Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Jedem MFI wird in aufsteigender Reihenfolge ein numerischer Wert zugeordnet .
Přiřaďte každé měnové finanční instituci numerickou hodnotu ve vzestupném pořadí .
Der aufsteigende Bogen ist die Zukunft.
Vzestupný oblouk je budoucnost.
Unterhaltsberechtigte Verwandte in aufsteigender Linie und sonstige Haushaltsangehörige (30)
Příbuzní ve vzestupné linii a další členové domácnosti (30)
Es ist ziemlich mit ihrer aufsteigenden Aorta verwachsen.
Je přirostlý k vzestupné aortě.
Es liegen ferner Berichte über mit Demyelinisierung verbundene Ereignisse und aufsteigende periphere Neuropathien ähnlich einem Guillain-Barré-Syndrom vor .
Byly též hlášeny nežádoucí účinky spojené s demyelinizací a vzestupnou periferní neuropatií s příznaky podobnými syndromu Guillain-Barré .
Sicherheitsstandards müssen in aufsteigender Reihenfolge harmonisiert werden.
Bezpečnostní normy je třeba harmonizovat ve vzestupném pořadí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jedem MFI muss in aufsteigender Reihenfolge ein numerischer Wert zugeordnet werden .
Každé měnové finanční instituci musí být přiřazena numerická hodnota ve vzestupném pořadí .
Plötzlich hörte die aufsteigende Bewegung des Albatros vollständig auf.
Náhle se vzestupný pohyb Albatrosu zastavil.
Der Auswahlausschuss ordnet die nicht ausgeschlossenen Teilnehmer des Auswahlverfahrens in aufsteigender Reihenfolge entsprechend ihrer wirtschaftlichen Angebote;
Výběrová komise seřadí účastníky, kteří nebyli vyloučeni z výběrového řízení, ve vzestupném pořadí podle výše jejich ekonomických nabídek;
schwere Erkrankung eines Verwandten in aufsteigender gerader Linie: bis zu 2 Tagen,
vážné onemocnění příbuzného ve vzestupné linii: až dva dny;
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wenn möglich, halten sich die aufsteigenden und absteigenden Fahrzeuge dabei gegenseitig im Gleichgewicht.
Je-li to možné, stoupající a klesající dopravní prostředky se vzájemně vyvažují (pozemní lanovka).
Er ist ein aufsteigendes Mitglied des Hauses, supercharismatisch, aber seien wir ehrlich, das ist nicht so wirklich anstrengend.
Stoupající hvězda, velmi charismatický, ale pravda je, že v oboru moc konkurence nemá.
Uebrigens bemerkte man, daß der fortwährend höher aufsteigende Erdboden den Albatros nöthigte, sich nach den Linien seines Profils zu richten.
Bylo to zřejmé i z toho, že neustále stoupající půda nutila Albatros, aby se přizpůsoboval profilu zemského povrchu.
Einer der aufsteigenden Sterne hier bei Sterling Cooper.
Jedna ze stoupajících hvězd ve Sterling Cooper.
Ein tieferes Maß an Sorge jedoch betrifft die Furcht Japans, im Rahmen der US-Hinwendung zu einem aufsteigenden China marginalisiert zu werden.
Existuje však i hlubší úroveň obav, která se týká strachu Japonska z marginalizace v době, kdy se USA obracejí ke stoupající Číně.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Der aufsteigende Schaum muss durch Zugabe eines Schaumverhütungsmittels zu der Brausetablette teilweise oder ganz unterdrückt werden.
Je proto třeba, aby se za účelem částečného nebo úplného potlačení stoupající pěny do šumivé tablety doplnil odpěňovač.
Der aus dem Topf aufsteigende Duft war so stark und betäubend, daß sie die Fenster schlössen, damit niemand draußen es merken und vielleicht neugierig werden konnte.
Vůně stoupající z konvice byla tak silná a vzrušující, že zavřeli okno, aby si toho venku někdo nevšiml a nezačal se vyptávat.
Nach Ablauf von zehn Tagen nach Eintreten der Überschreitung werden die nach Nummer 1 bestimmten Elemente der Überschreitung der entsprechenden Zeile in Spalte 1 der Tabelle 1 in aufsteigender Reihenfolge der spezifischen Risikoanforderungen gemäß Anhang I und/oder der Anforderungen gemäß Anhang II zugeordnet.
Od deseti dnů po vzniku převýšení se složky převýšení vybrané podle bodu 1 zanesou na příslušnou řádku v sloupci 1 tabulky I ve stoupajícím pořadí podle požadavků na krytí specifického rizika v příloze I nebo požadavků v příloze II.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit aufsteigend
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
(in aufsteigender Reihenfolge)
Sie sind ein aufsteigender Stern.
abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie
závislý předek v přímé linii
Ein Adler, ein aufsteigender Vogel.
Orel, vznášející se pták.
Er bremst dank aufsteigender Luft.
Ale funguje jenom proti tahu vzduchu.
Sicherheitsstandards müssen in aufsteigender Reihenfolge harmonisiert werden.
Bezpečnostní normy je třeba harmonizovat ve vzestupném pořadí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Instrumente sind aufsteigend nach Klangintensität sortiert.
Nástroje jsou uspořádány od nejtišších po nejhlučnější.
"Er ist ein junges aufsteigendes Genie"?
Je to mladý génius na vzestupu."?
Die Elemente werden aufsteigend vom niedrigsten zum höchsten Wert sortiert.
Prvky se uspořádají od nejmenšího k největšímu.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Jedem MFI wird in aufsteigender Reihenfolge ein numerischer Wert zugeordnet .
Přiřaďte každé měnové finanční instituci numerickou hodnotu ve vzestupném pořadí .
Eine Gruppe von Zellen in aufsteigender Reihenfolge sortieren
Setřídit skupinu buněk ve vzestupném (od první k poslední) pořadí
Haus Hollard war einmal groß, ein aufsteigendes Haus.
Rod Hollardů byl kdysi silný.
Er war ein aufsteigender Stern in ihrer Firma.
Byl vycházející hvězdou vaší společnosti.
Tod eines Verwandten in aufsteigender gerader Linie: zwei Tage;
úmrtí příbuzného ve vzestupné přímé linii: dva dny,
Tod eines Verwandten in aufsteigender gerader Linie: zwei Tage,
úmrtí příbuzného ve vzestupné linii: dva dny;
Unterhaltsberechtigte Verwandte in aufsteigender Linie und sonstige Haushaltsangehörige (47)
Předci a ostatní členové domácnosti (47)
Unterhaltsberechtigte Verwandte in aufsteigender Linie und sonstige Haushaltsangehörige (30)
Příbuzní ve vzestupné linii a další členové domácnosti (30)
Die Untersuchungen sollten in aufsteigender Reihenfolge der Interaktivität durchgeführt werden.
Při zkouškách se postupuje od té nejméně až po tu nejvíce interaktivní.
Tod eines Verwandten in aufsteigender gerader Linie: 2 Tage,
úmrtí příbuzného ve vzestupné linii: dva dny;
Fließendes Wasser und aufsteigende Hitze ehren die heilige Maschine.
Všechny zásoby vody, veškeré teplo, to vše pochází z Posvátného Stroje.
aufsteigende Dunkelheit untergehen und sich nie wieder erheben.
Dúnadané nakonec padnou a už nikdy znovu nepovstanou.
Du bist ein aufsteigender Stern in dieser Firma.
Jsi vycházející hvězdou týhle firmy.
Sie ist gewiss ein aufsteigender Stern in der technischen Welt.
Je zcela určitě vycházející hvězdou technologického světa.
Er ist ein aufsteigender Stern beim Bethesda PD.
Je vycházející hvězdou u policie v Bethesdě.
Es handelt sich wohl um aus dem Boden aufsteigende Dämpfe.
Musí to být parami, které prolínají z ostrova zemí nahoru.
Jedem MFI muss in aufsteigender Reihenfolge ein numerischer Wert zugeordnet werden .
Každé měnové finanční instituci musí být přiřazena numerická hodnota ve vzestupném pořadí .
Die optimale Dosierung von Rapinyl wird durch eine individuelle aufsteigende Titration ermittelt.
Optimální dávku Rapinylu stanovte titrací směrem nahoru, dle individuálních potřeb pacienta.
Den Feind zu erkennen, war immer der erste Schritt, um die aufsteigende Dunkelheit zu besiegen.
Identifikovat nepřítele byl jasný první krok k poražení vzrůstající temnoty.
Die Zellen in aufsteigender Ethanolreihe von 50 %, 80 % und 96 % für jeweils 1 Minute dehydratisieren.
Dehydratujte buňky v postupné etanolové řadě 50 %, 80 % a 96 %, pokaždé po dobu 1 minuty.
Blöcke mit mehreren Einheiten in der gleichen Nachricht erscheinen dort in aufsteigender Reihenfolge ihrer Anfangsblockkennnummern.
Násobné bloky jednotek ve stejné zprávě se ve zprávě objeví v sestupném pořadí podle jejich identifikátoru zahájení bloku.
Die Prüfung ist in aufsteigender Reihenfolge der für den Prüfzyklus angegebenen Prüfphasen durchzuführen (siehe Anhang 5).
Zkouška musí být provedena v pořadí čísel režimů, jak je stanoveno výše pro zkušební cyklus (viz příloha 5);
Es handelt sich um einen Verwandten in aufsteigender Linie oder einen direkten oder angeheirateten Seitenverwandten.
jedná se o rodiče nebo blízkého pokrevního příbuzného nebo příbuzného spřízněného sňatkem,
schwere Erkrankung eines Verwandten in aufsteigender gerader Linie: bis zu zwei Tage pro Jahr;
těžká nemoc příbuzného ve vzestupné přímé linii: až dva dny ročně,
schwere Erkrankung eines Verwandten in aufsteigender gerader Linie: bis zu zwei Tage,
vážné onemocnění příbuzného ve vzestupné linii: až dva dny,
Die Schnitte sind dann durch Eintauchen in eine aufsteigende Ethanolreihe zu entwässern.
Řezy se poté dehydratují ponořením do stupňované etanolové řady.
Die Objektträger werden durch Eintauchen in eine aufsteigende Ethanolreihe entwässert und anschließend luftgetrocknet.
Sklíčka se dehydrují ponořením do stupňované etanolové řady a pak se usuší na vzduchu.
Die Zellen in aufsteigender Ethanolreihe von 50 %, 80 % und 96 % für jeweils 1 Minute dehydratisieren.
Sušte buňky ve stupňovaných sériích 50 %, 80 % a 96 % etanolu pokaždé po dobu 1 minuty.
Die Prüfung ist in aufsteigender Reihenfolge der oben angegebenen Prüfphasen der Prüfzyklen durchzuführen.
Zkouška musí být provedena v pořadí čísel režimů stanoveném výše pro zkušební cykly.
Verwandter der Bezugsperson (oder des Ehepartners bzw. des Lebenspartners) in aufsteigender Linie
Rodič sledované osoby (nebo manžela/manželky či druha/družky)
Der Auswahlausschuss ordnet die nicht ausgeschlossenen Teilnehmer des Auswahlverfahrens in aufsteigender Reihenfolge entsprechend ihrer wirtschaftlichen Angebote;
Výběrová komise seřadí účastníky, kteří nebyli vyloučeni z výběrového řízení, ve vzestupném pořadí podle výše jejich ekonomických nabídek;
schwere Erkrankung eines Verwandten in aufsteigender gerader Linie: bis zu 2 Tagen,
vážné onemocnění příbuzného ve vzestupné linii: až dva dny;
Europa aufsteigend, Japan noch mehr Boden verlierend und auch Amerika etwas im Rückzug.
Evropa si polepší, zatímco Japonsko ztratí ještě víc a také Amerika poleví.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Du wirst wie der aufsteigende Phoenix sein, durch deine Poesie, von der Asche eines Crack-Hauses.
Budeš jako fénix, který povstal, prostřednictvím poezie, z popela drogové díry.
Es liegen ferner Berichte über mit Demyelinisierung verbundene Ereignisse und aufsteigende periphere Neuropathien ähnlich einem Guillain-Barré-Syndrom vor .
Byly též hlášeny nežádoucí účinky spojené s demyelinizací a vzestupnou periferní neuropatií s příznaky podobnými syndromu Guillain-Barré .
d) die direkten unterhaltsberechtigten Verwandten in aufsteigender Linie und die des Ehepartners oder des unter Buchstabe b) genannten Partners;
d) přímí nezaopatření předkové a přímí nezaopatření předkové manžela či manželky nebo partnera či partnerky, jak je uvedeno v bodě b)
Die Europäische Union wird einen systematischeren Mechanismus für die Gewährung zeitgerechter Konzessionen und Unterstützung für aufsteigende Länder fordern.
Evropská unie bude vyzývat k přijetí systematičtějšího mechanismu poskytování časově omezených koncesí a podpory vystupujícím zemím.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Es liegen ferner Berichte über mit Demyelinisierung verbundene Nebenwirkungen und aufsteigende periphere Neuropathien ähnlich einem Guillain-Barré-Syndrom vor.
Byly též hlášeny nežádoucí účinky spojené s demyelinizací a vzestupnou periferní neuropatií s příznaky podobnými syndromu Guillain- Barré.
Wenn wir Agrestic als ein Flugzeug betrachten, als ein grandioser aufsteigender Strahl, der uns durch den Himmel trägt,
Pokud si Agrestic představíme jako letadlo obrovské a vzlétající s námi do oblak
China ist eine aufsteigende Macht, in Japan herrscht Wirtschaftsflaute und die koreanische Halbinsel ist nach wie vor geteilt.
Čína je na vzestupu, Japonsko zažívá hospodářskou stagnaci a Korejský poloostrov zůstává rozdělený.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sir Robert Chiltern, der aufsteigende Stern im Parlament, richtet mit seinem heutigen Fest wohl den Höhepunkt der Saison aus.
Ah Sir Robert Chiltern, stoupjící hvězda parlamentu, dnes pořádá večírek, který slibuje býti významnou události zapsanou v kalendáři.
Darüber hinaus hat sich das schnell aufsteigende Asien zum Dreh- und Angelpunkt des globalen geopolitischen Wandels entwickelt.
Rychle rostoucí Asie se navíc stala opěrným bodem globální geopolitické změny.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Marktanteile der Ausfuhren aus den USA lägen auch dann über der Geringfügigkeitsschwelle mit weiterhin aufsteigender Tendenz.
Podíly na trhu z USA by nadále překračovaly práh de minimis a nadále by měly rostoucí tendenci.
Weißt du, du bist einer der letzten guten Cops, die gegen die aufsteigende Welle der faulen Cops ankämpft.
Víš, jsi jeden z posledních dobrých poldů bojujících proti zvedající se vlně Pytlů chlupů.
Eine schwere neurologische Toxizität kann sich als Koma , Status epilepticus , Demyelinisierung oder aufsteigende Neuropathie ähnlich einem Guillain-Barré-Syndrom ( siehe Abschnitt 4. 8 ) manifestieren .
Těžká neurologická toxicita se může projevit jako kóma , status epilepticus , demyelinizace nebo vzestupná neuropatie podobající se syndromu Guillain-Barré ( viz bod 4. 8 ) .
In der Ferne erhob sich, vorläufig nur in verschwindenden Umrissen, eine Reihe von Bergkämmen, welche die aufsteigende Sonne mit feurig leuchtendem Kranze schmückte.
V dáli se počala zdvihat dosud nejasná řada hor a vycházející slunce je ozdobilo zlatým hřebenem.
3 ( 3 ) k . A . Es liegen ferner Berichte über mit Demyelinisierung verbundene Nebenwirkungen und aufsteigende periphere Neuropathien ähnlich einem Guillain-Barré-Syndrom vor .
3 ( 3 ) neaplikovatelné Byly též hlášeny nežádoucí účinky spojené s demyelinizací a vzestupnou periferní neuropatií s příznaky podobnými syndromu Guillain-Barré .
Es muss auch deutlich gesagt werden, dass aufsteigende Wirtschaftsmächte, die eine größere internationale Rolle spielen möchten, auch größere Verpflichtungen akzeptieren müssen.
Dále je nutné jasně uvést, že se od výraznější role na mezinárodním poli, kterou chtějí sehrávat nově vznikající hospodářské velmoci, odvíjí i jejich povinnost přijmout větší závazky.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
d) die Verwandten in gerader aufsteigender Linie des Forschers und des Ehegatten oder des Lebenspartners im Sinne von Buchstabe b), denen von diesen Unterhalt gewährt wird;
d) přímí nezaopatření předkové a přímí nezaopatření předkové manžela či manželky nebo partnera či partnerky podle písmena b)
Sortiert die Daten in aufsteigender Reihenfolge (von A bis Z und von 0 bis 9). Die ausgewählte Spalte wird als Sortierkriterium verwendet.
Vzestupné setřídění dat (od A do Z a od 0 do 9). Tříděna jsou data ze zvoleného sloupce.
Es sind mindestens sechs aufeinander folgende Bremsungen bei 0,15 bis 0,55 TR/Prüfmasse in aufsteigender und anschließend sechs Bremsungen bei denselben Betätigungsdrücken in absteigender Reihenfolge durchzuführen.
Provede se nejméně šest za sebou následujících brzdění s účinkem od 0,15 TR/(hmotnost při zkoušce) do 0,55 TR/(hmotnost při zkoušce), se stoupajícími přírůstky ovládacího tlaku, po nichž následuje šest brzdění s týmiž ovládacími tlaky, ale v sestupných krocích.
Ein Sonderurlaub in gleicher Länge wird einem Bediensteten beim Tod seines Ehegatten oder eines Verwandten in absteigender oder aufsteigender gerade Linie gewährt.
Stejné volno se poskytuje zaměstnanci při úmrtí manžela (manželky) nebo předka či potomka v řadě přímé.
Die Familienangehörigen des Betriebsinhabers sind im Allgemeinen der Ehepartner, Verwandte in aufsteigender oder absteigender Linie (einschließlich angeheiratete Verwandte und Adoptivkinder) sowie die Geschwister des Betriebsinhabers oder seines Ehepartners.
Rodinnými příslušníky vlastníka se obecně rozumí manžel/manželka, předci a potomci v přímé linii (včetně příbuzných získaných sňatkem nebo adopcí) a sourozenci vlastníka nebo jeho manžela/manželky.
"iii) um seinen Ehegatten, einen Verwandten in aufsteigender oder absteigender gerader Linie, einen Bruder oder eine Schwester in Fällen ärztlich bescheinigter schwerer Erkrankung oder Behinderung zu unterstützen".
pomoc manželovi / manželce, příbuznému ve vzestupné přímé linii, příbuzného v sestupné přímé linii, bratrovi nebo sestře v případě lékařsky potvrzeného vážného onemocnění nebo postižení,“
Betreuung des Ehegatten, eines Verwandten in aufsteigender oder absteigender gerader Linie, eines Bruders oder einer Schwester, wenn diese Person schwer krank oder behindert ist;
pečuje-li o vážně nemocného manžela nebo manžela ze zdravotním postižením / vážně nemocnou manželku nebo manželku se zdravotním postižením, příbuzného ve vzestupné linii, příbuzného v sestupné linii, bratra nebo sestru,
Die in diesen Zeilen ausgewiesenen Werte müsse der den betreffenden Ratingstufen oder Risikopools von Schuldnern zugewiesenen Ausfallwahrscheinlichkeit (PD) entsprechend in aufsteigender Reihenfolge angeordnet werden.
Hodnoty vykázané v těchto řádcích musí být seřazeny od nejnižší po nejvyšší, a to podle PD přiřazené stupni nebo seskupení dlužníků.
„mehrstufige aufsteigende Preisauktion“ eine Auktion, in der ein Netznutzer für die von ihm nachgefragten Mengen Gebote zu vorgegebenen Preisschritten, die nacheinander aufgerufen werden, abgibt;
„anglickou aukcí“ se rozumí aukce, ve které uživatel soustavy zadá požadovaná množství k definovaným cenovým krokům, které se oznamují postupně;
Die Kapazität für jedes Jahres-Standardkapazitätsprodukt wird in der jährlichen Auktion für Jahreskapazität unter Verwendung eines Algorithmus für eine mehrstufige aufsteigende Preisauktion gemäß Artikel 17 versteigert.
Prostřednictvím každoroční aukce roční kapacity se draží kapacita pro jednotlivé produkty standardní roční kapacity algoritmem anglické aukce v souladu s článkem 17.
Die Kapazität für jedes Quartals-Standardkapazitätsprodukt wird in der jährlichen Auktion für Quartalskapazität unter Verwendung eines Algorithmus für eine mehrstufige aufsteigende Preisauktion gemäß Artikel 17 versteigert.
Prostřednictvím každoroční aukce čtvrtletní kapacity se draží kapacita pro jednotlivé produkty standardní čtvrtletní kapacity algoritmem anglické aukce v souladu s článkem 17.
Die Kapazität für jedes Monats-Standardkapazitätsprodukt wird in der rollierenden Auktion für Monatskapazität unter Verwendung eines Algorithmus für eine mehrstufige aufsteigende Preisauktion gemäß Artikel 17 versteigert.
Prostřednictvím klouzavé aukce měsíční kapacity se draží kapacita pro jednotlivé produkty standardní měsíční kapacity algoritmem anglické aukce v souladu s článkem 17.
Mehrstufige aufsteigende Preisauktionen bieten Netznutzern die Möglichkeit, Mengengebote zu steigenden Preisen, die in aufeinanderfolgenden Gebotsrunden aufgerufen werden, abzugeben, wobei mit dem Reservepreis P0 begonnen wird.
Anglické aukce umožňují uživatelům soustavy podávat nabídky na objem za postupně navyšované ceny oznamované v navazujících nabídkových kolech, přičemž se začíná na vyvolávací ceně P0.
Außer bei Motoren mit fester Drehzahl wird die Motorabbildungskurve mit voll geöffnetem Kraftstoff-Einstellhebel oder Kraftstoffdruckregler bei einzeln eingestellten (diskreten) Drehzahlen in aufsteigender Reihenfolge erstellt.
S výjimkou motorů s konstantními otáčkami se mapování motoru provádí se zcela otevřenou pákou přípusti paliva nebo s regulátorem, který používá diskrétní otáčky ve vzestupném pořadí.
Sonderurlaub im Fall der Beisetzung oder einer ärztlich bescheinigten schweren Erkrankung eines Verwandten in gerader aufsteigender oder absteigender Linie, eines Ehe- oder eingetragenen Lebenspartners oder eines Geschwisterteils.
mimořádná dovolená v případě pohřbu nebo lékařsky potvrzeného závažného onemocnění přímého příbuzného ve vzestupné či sestupné linii, manžela/manželky, registrovaného partnera nebo sourozence.
Sonderurlaub im Fall der Beisetzung oder einer ärztlich bescheinigten schweren Erkrankung eines Verwandten in gerader aufsteigender oder absteigender Linie, eines Ehe- oder eingetragenen Lebenspartners oder eines Geschwisterteils.
mimořádnou dovolenou v případě pohřbu nebo lékařsky potvrzeného závažného onemocnění přímého příbuzného ve vzestupné nebo sestupné linii, manžela/manželky, registrovaného partnera nebo sourozence.
Betreuung des Ehegatten, eines Verwandten in aufsteigender oder absteigender gerader Linie, eines Bruders oder einer Schwester, wenn diese Person schwer krank oder behindert ist,
péče o vážně nemocného nebo invalidního manžela nebo manželku, příbuzného ve vzestupné linii, příbuzného v sestupné linii, bratra nebo sestru,
nach Abschluss der Prüfung an dem in aufsteigender Richtung abgestellten Fahrzeug wird dasselbe Prüfverfahren an dem in absteigender Richtung abgestellten Fahrzeug durchgeführt.
po ukončení zkoušky s vozidlem skloněným čelem vzhůru se tatáž zkouška opakuje s vozidlem skloněným čelem dolů.
Unter „nächsten Verwandten“ wären die Ehegatten, Partner sowie alle direkten Verwandten des betreffenden Drittstaatsangehörigen in absteigender oder aufsteigender Linie, die sonst vom Fonds nicht erfasst würden, zu verstehen.
Za „nejbližší příbuzné“ by měli být považováni manželé(manželky)/partneři(partnerky), jakož i jakákoli osoba s přímými rodinnými vazbami v sestupné či vzestupné linii na státního příslušníka třetí země, na nějž jsou dané integrační akce zaměřeny, která by jinak nebyla do oblasti působnosti fondu zahrnuta.
falls Personen der vorstehend genannten beiden Gruppen nicht vorhanden sind: an die Verwandten aufsteigender gerader Linie nach dem für den Bediensteten auf Zeit geltenden Erbrecht;
pokud nejsou žádné osoby ani v jedné z výše uvedených kategorií, příbuzným ve vzestupné linii v souladu s dědickým právem, kterým se řídí pozůstalost dočasného zaměstnance;
Man verleihe einer Säule dieses Mediums eine aufsteigende Bewegung von 45 Meter in der Secunde, und ein Mensch würde sich schon oberhalb derselben erhalten, wenn die Sohlen seiner Schuhe nur ein Achtel Quadratmeter Oberfläche boten.
Dejte vzdušnému sloupci vzestupnou rychlost čtyřiceti metrů za vteřinu a člověk se v něm udrží, budou-li mít podrážky jeho bot plochu aspoň osminy čtverečního metru.
Ein solcher Fall könnte vor allem bei Verwandten in der Seitenlinie oder Verschwägerten, bei Nachkommen im Verhältnis zu ihren Verwandten in aufsteigender Linie sowie nach Auflösung der Ehe gegebenen sein.
To by mělo platit zejména pro vztahy příbuzných v poboční linii, mezi osobami sešvagřenými, pro vyživovací povinnost potomků vůči příbuzným ve vzestupné linii, anebo pro trvání vyživovací povinnosti po zániku manželství.
Bei einer Dosis von 2200 mg/m2, an den Tagen 1, 3 und 5 alle 21 Tage gegeben, entwickelten 2 Patienten eine signifikante aufsteigende sensorische Neuropathie vom Grad 3.
Po dávce 2200 mg/ m2 podávané 1., 3. a 5. den každých 21 dní došlo u dvou pacientů k rozvoji výrazné vzestupné senzorické neuropatie 3. stupně.
Wird die Höchstmenge durch dieses Angebot nicht völlig ausgeschöpft, so erhalten bis zur Ausschöpfung dieser Menge die übrigen Bieter den Zuschlag, und zwar nach Maßgabe der Höhe der vorgeschlagenen Ausfuhrerstattung in aufsteigender Folge.
Pokud se tímto přidělením nevyčerpá celé maximální množství, přidělují se nabídky jiným účastníkům nabídkového řízení ve vzestupném pořadí uvedených vývozních náhrad, dokud se celé maximální množství nevyčerpá.
Diese Skala wird als eine Folge von Kategorien dargestellt, die in Gesamtzahlen in aufsteigender Reihenfolge von 1 bis 7 von links nach rechts auszuweisen sind und das Risiko- und Ertragsniveau vom niedrigsten zum höchsten Wert repräsentieren.
Stupnici tvoří řada kategorií označených celými čísly ve vzestupném pořadí od 1 do 7 zleva doprava. Každá kategorie představuje míru rizika a výnosů.
Bei jährlichen Auktionen für Jahreskapazität, jährlichen Auktionen für Quartalskapazität und rollierenden Auktionen für Monatskapazität wird ein Algorithmus für eine mehrstufige aufsteigende Preisauktion mit mehreren Gebotsrunden gemäß Artikel 17 angewendet.
Pro každoroční aukce roční kapacity, každoroční aukce čtvrtletní kapacity a klouzavé aukce měsíční kapacity se použije algoritmus anglické aukce s několika nabídkovými koly v souladu s článkem 17.
Endet eine mehrstufige aufsteigende Preisauktion nicht bis zu dem (laut Auktionskalender) geplanten Beginn der nächsten Auktion für Kapazität, die den gleichen Zeitraum betrifft, so endet die erste Auktion und es wird keine Kapazität zugewiesen.
Pokud anglická aukce neskončí do plánovaného zahájení (podle kalendáře aukcí) příští aukce kapacity na stejné období, je první aukce ukončena a žádná kapacita se nepřidělí.
Wirft man einen Blick in die Zukunft dieser Ersten Unternehmens-Liga in fünf Jahren, sieht die Financial Times eine Anzahl von Verschiebungen als wahrscheinlich: Europa aufsteigend, Japan noch mehr Boden verlierend und auch Amerika etwas im Rückzug.
Pokud jde o budoucnost první firemní ligy, Financial Times předpokládá řadu posunů: Evropa si polepší, zatímco Japonsko ztratí ještě víc a také Amerika poleví.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Fahrzeuge werden entsprechend den durch sie verursachten Schäden am Straßenoberbau in aufsteigender Folge in die Unterklassen 0, I, II und III eingestuft (Klasse III ist damit diejenige, die die meisten Schäden an der Straßeninfrastruktur verursacht).
Vozidla jsou roztříděna do podkategorií 0, I, II a III podle škody, již způsobují na povrchu vozovky, a to ve vzestupném pořadí (třída III je tudíž kategorií, která na pozemních komunikacích způsobuje největší škodu).
Wird die Höchstmenge durch dieses Angebot nicht völlig ausgeschöpft, so erhalten bis zur Ausschöpfung dieser Menge die übrigen Bieter den Zuschlag, und zwar nach Maßgabe der Höhe der vorgeschlagenen Ausfuhrerstattung in aufsteigender Folge.
Pokud touto nabídkou není vyčerpáno celé maximální množství, nabídkové řízení je přiznáno až do vyčerpání tohoto množství na základě výše vývozní náhrady, vychází se přitom z té nejnižší.
für den ersten Teil der Prüfung wird das Fahrzeug in aufsteigender Richtung auf der Neigung der Prüfoberfläche abgestellt und das Feststellbremssystem nach den in diesem Absatz festgelegten Bedingungen betätigt.
před první částí zkoušky se vozidlo zaparkuje na skloněném zkušebním povrchu čelem vzhůru a aktivuje se parkovací brzdový systém za podmínek popsaných v tomto bodě.
Wird das Feststellbremssystem nach dem in Absatz 8.2 beschriebenen Prüfverfahren geprüft, so muss das Fahrzeug aufgrund der Betätigung des Feststellbremssystems fünf Minuten lang stehen bleiben, und zwar sowohl in aufsteigender als auch in absteigender Richtung.
Zkouší-li se parkovací brzdový systém podle zkušebního postupu stanoveného v bodě 8.2, musí udržet vozidlo zastavené po dobu 5 minut jak čelem vzhůru, tak čelem dolů.
Die Ratingstufen aus den verschiedenen Ratingsystemen werden zu einem Pool zusammengefasst und dann nach der jeder Ratingstufe zugewiesenen Ausfallwahrscheinlichkeit in eine aufsteigende Reihenfolge vom niedrigeren zum höheren Wert gebracht.
Stupně dlužníka různých ratingových systémů se seskupí a seřadí od nižší PD přiřazené každému stupni dlužníka po vyšší.
Die Ratingstufen aus den verschiedenen Ratingsystemen werden zu einem Pool zusammengefasst und dann nach der jeder einzelnen Ratingstufe zugewiesenen Ausfallwahrscheinlichkeit in eine aufsteigende Reihenfolge vom niedrigeren zum höheren Wert gebracht.
stupně nebo seskupení dlužníků různých ratingových systémů se seskupí a seřadí od nižší PD přiřazené každému stupni nebo seskupení dlužníků po vyšší.
Die Familienangehörigen des Betriebsinhabers sind im Allgemeinen der Ehepartner, Verwandte in aufsteigender oder absteigender Linie und sonstige Verwandte (einschließlich angeheiratete Verwandte und Adoptivkinder) sowie die Geschwister des Betriebsinhabers oder seines Ehepartners.
Rodinnými příslušníky vlastníka se obecně rozumí manžel/manželka, předci a potomci v přímé linii (včetně příbuzných získaných sňatkem nebo adopcí) a sourozenci vlastníka nebo jeho manžela/manželky.
bei der Variablen „order_r“ die gewünschte Reihenfolge der MFIs in der Liste der MFIs angegeben wird, wenn die alphabetische Reihenfolge im Englischen nicht zutrifft und dass jedem MFI in aufsteigender Reihenfolge ein numerischer Wert zugeordnet wird.
proměnná „order_r“ uvádí požadované pořadí v seznamu měnových finančních institucí, pokud nelze použít anglické abecední pořadí a že každé měnové finanční instituci je ve vzestupném pořadí přiřazena numerická hodnota.
Die mit * gekennzeichneten Felder müssen von Familienangehörigen von Unionsbürgern und von Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz (Ehegatte, Kind oder abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie) in Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit nicht ausgefüllt werden.
Políčka označená hvězdičkou (*) nevyplňují rodinní příslušníci občanů EU, EHP nebo Švýcarska (manžel, manželka, děti, závislý předek v přímé linii) požívající práva volného pohybu.
Die Kreditinstitute gehen davon aus, dass die Vermögenswerte im Pool belastet sind, und zwar auf der Grundlage der Liquiditätseinstufung in Kapitel 2 in aufsteigender Reihenfolge, beginnend mit den nicht für den Liquiditätspuffer infrage kommenden Vermögenswerten;
Úvěrové instituce předpokládají, že aktiva v seskupení jsou zatížena, v pořadí rostoucí likvidity na základě klasifikace likvidity stanovené v kapitole 2, počínaje aktivy nezpůsobilými pro rezervu v oblasti likvidity;
Es wird empfohlen, die Anlagen bei der Einreichung in aufsteigender Reihenfolge beizufügen und sie hinreichend genau zu benennen (z. B.: Anlagen 1 bis 3, Anlagen 4 bis 6 usw.).
Doporučuje se, aby byly přílohy při předkládání připojeny ve vzestupném pořadí a aby jejich označení bylo dostatečně přesné (např.: přílohy 1 až 3, přílohy 4 až 6 atd.).
In Portugal ist die Hinterbliebenenrente an Verwandte der verstorbenen Person in aufsteigender Linie zu zahlen, wenn diese gegenüber der verstorbenen Person unterhaltsberechtigt waren und weitere Familienangehörige (Ehegatte, ehemaliger Ehegatte und Verwandte in absteigender Linie) mit Anspruch auf die Leistungen nicht vorhanden sind.
V Portugalsku se pozůstalostní důchod vyplácí příbuzným zesnulého ve vzestupném pořadí, pokud byli na zesnulé osobě závislé jiné osoby a když v rodině nejsou žádní jiní členové (manžel/manželka, bývalý manžel/manželka a příbuzní v sestupném pořadí), kteří mají nárok na dávky.
Nach Ablauf von zehn Tagen nach Eintreten der Überschreitung werden die nach Nummer 1 bestimmten Elemente der Überschreitung der entsprechenden Zeile in Spalte 1 der Tabelle 1 in aufsteigender Reihenfolge der spezifischen Risikoanforderungen gemäß Anhang I und/oder der Anforderungen gemäß Anhang II zugeordnet.
Od deseti dnů po vzniku převýšení se složky převýšení vybrané podle bodu 1 zanesou na příslušnou řádku v sloupci 1 tabulky I ve stoupajícím pořadí podle požadavků na krytí specifického rizika v příloze I nebo požadavků v příloze II.
Andernfalls werden die verschiedenen Ratingsysteme zusammengeführt und nach den folgenden Kriterien geordnet: Die Ratingstufen aus den verschiedenen Ratingsystemen werden zu einem Pool zusammengefasst und dann nach der jeder Ratingstufe zugewiesenen Ausfallwahrscheinlichkeit in eine aufsteigende Reihenfolge vom niedrigeren zum höheren Wert gebracht.
V jiných případech se provede sloučení a seřazení různých ratingových systémů podle následujících kritérií: Stupně dlužníka různých ratingových systémů se seskupí a seřadí od nižší PD přiřazené každému stupni dlužníka po vyšší.
werden die kleinsten Anteile in aufsteigender Reihenfolge um 0,0001 Prozentpunkte erhöht , bis sich genau 100 % ergeben , oder ii ) bei einer Summe , die mehr als 100 % beträgt , wird der größte Anteil bzw . werden die größten Anteile in absteigender Reihenfolge um 0,0001 Prozentpunkte verringert , bis sich genau 100 % ergeben .
menšímu podílu / podílům ve vzestupném pořadí 0,0001 procentního bodu , až se dosáhne přesně 100 %, nebo ii ) pokud celkový součet přesahuje 100 %, odečítá se od největšího podílu / podílů v sestupném pořadí 0,0001 procentního bodu , až se dosáhne přesně 100 %.