Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
nur um den Lehrer auszuhorchen, sagte er:
řekl, jen aby na učiteli vyzvídal:
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "aushorchen"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Vielleicht können wir sie aushorchen.
Možná se nám podaří z nich něco vytáhnout?
Sie wollen nicht Leute aushorchen?
Nejste tu náhodou služebně?
Meinst du das Herumschnüffeln und Aushorchen?
Slídění, čmuchání, nebo prostě vyzvídání?
Ich schwöre, ich will dich nicht aushorchen.
Přísahám, že tě nevytlačuji.
Hoffentlich kann ich sie etwas aushorchen.
Doufám, že budu mít příležitost si s ní popovídat.
Wann kann ich den Mann sehen und aushorchen?
Kdy se setkám s jejím mužem a proklepnu ho?
Wir werden freundlich sein und lassen die Jungs sie aushorchen.
Budeme hrozně moc přátelské a necháme kluky, aby z ní dostali informace.
Wir könnten die verfolgung aufnehmen und sie aushorchen.
Budeme je pronásledovat, aby jsme to zjistili?
Ich mietete eine Wohnung und brachte Jimmi bei, wie sie Neff aushorchen sollte.
Pronajal jsem si apartmán a začal instruovat Jimmi, jak dostane informace od Neffa.
Ich werde Sie nicht aushorchen, ich tue einfach, als ob nichts wäre.
Nebudu vyslýchat svědka, předstírám, že jsem si ničeho nevšimla.
Die Frauen, und vor allem die jungen, gaben immer die blind ergebenen Parteianhänger, die gedankenlosen Nachplapperer, die freiwilligen Spitzel ab, mit deren Hilfe man weniger Linientreue aushorchen konnte.
Právě ženy, především mladé, byly nejpitomější přívrženkyně Strany, přežvýkavci hesel, amatérské donašečky, slídící po všem závadném.
Was er nicht ahnt, ist, dass ich ihn im Auftrag der Konkurrenz aushorchen will, und dass es den Job gar nicht gibt, das Büro nur gemietet und das Familienfoto auf meinem Schreibtisch Schwindel ist.
A když se objeví vedoucí, neuvědomí si, že ho právě vyslýchám jménem konkurence. Že není žádná práce a že tu kancelář, ve které sedí, jsem si pronajal a že obrázek rodiny na mém stole je falešný.