Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=auto&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Auto auto 9.580 autě 814 automobil 422 vůz 160 vozidlo 71 auťák 59 autíčko 23 automobily 17 automobilu 12
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Auto auto
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Oder wie Robert Evans sagte, jedes Auto ist heutzutage mit einem Radio ausgestattet.
Nebo, jak řekl pan Robert Evans, dnes je v každém autě rádio.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Christian hat eine Bombe gebaut und will ein Auto sprengen.
Christian udělal bombu a chystá se vyhodit do povětří auto.
   Korpustyp: Untertitel
Norman stieg in sein frisch gewaschenes gestohlenes Auto ein und fuhr davon.
Norman nastoupil do svého čerstvě umytého ukradeného auta a odjel.
   Korpustyp: Literatur
Charlie. Du brauchst ein Auto, um Beth zu besuchen.
Charlie, budeš potřebovat auto, když máš jezdit za Beth.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sah nichts, das sie nicht auch aus einem Auto gesehen hätte.
Vždyť vlastně neviděla o nic víc, než by mohla vidět z auta.
   Korpustyp: Literatur
Toby sagt, dass Shana in Jennas Auto davonfuhr.
Toby tvrdí, že Shana jede v Jennině autě.
   Korpustyp: Untertitel
Der Cop blieb am Heck des Autos stehen.
Policista se zastavil na místě u zadku auta.
   Korpustyp: Literatur
Kensi und Deeks sind aus dem Auto ausgestiegen, Eric.
Kensi a Deeks už jsou venku z auta, Ericu.
   Korpustyp: Untertitel
Autos werden immer kostspieliger, da der Einzelne lieber den Bus nimmt.
Auta začínají být nedostupná, aby lidé používali autobusy.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Mattie Fae, wir müssen ins Auto und heimfahren.
Mattie Fae. musíme jít do auta a jet domů.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Autos auta 786 aut 267 vozidla 26
Auto fahren řídit auto 145 jezdit autem 4 jet autem 3
wessen Auto čí auto 15
im Auto v autě 408
ins Auto und do auta a 104
mit dem Auto autem 53
Verschmutzung durch das Auto znečišťování motorovými vozidly
ich fahre Auto jezdím autem 2
das Auto anhalten zastavit auto 15
ein Auto fahren řídit vozidlo 9
ein Auto stoppen zastavit auto 6

100 weitere Verwendungsbeispiele mit auto

461 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

- Mein Auto. Dieses Auto.
- Včetně mého auta, tohoto auta.
   Korpustyp: Untertitel
RGW-Auto
Škoda 760
   Korpustyp: Wikipedia
Steig ins Auto! Steig ins Auto!
Nastup si do auta!
   Korpustyp: Untertitel
Auto- und Technikmuseum Sinsheim
Automobilové a technické muzeum Sinsheim
   Korpustyp: Wikipedia
Jay, steig ins Auto.
Jayi, běž. Nastup si do auta.
   Korpustyp: Untertitel
- Raus aus dem Auto!
- Vylezte z toho auta!
   Korpustyp: Untertitel
Mark, bleib beim Auto.
Marku, zůstaň u auta.
   Korpustyp: Untertitel
Carrie, zurück zum Auto.
Carrie, vrať se zpět do dodávky!
   Korpustyp: Untertitel
Geh zurück zum Auto.
Vrať se do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Bring sie ins Auto!
Vem ji do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Carrie, zurück zum Auto.
Carrie, ihned se vrať.
   Korpustyp: Untertitel
Ins Auto mit ihnen.
-Do auta s nimi.
   Korpustyp: Untertitel
- Steig aus dem Auto!
Vypadni z toho auta!
   Korpustyp: Untertitel
Raus aus dem Auto!
Honem pryč z toho auta!
   Korpustyp: Untertitel
- Wessen Auto nehmen wir?
- Jakým autem pojedem?
   Korpustyp: Untertitel
Steig in mein Auto.
Běž do mého auta.
   Korpustyp: Untertitel
Steig in mein Auto!
Běž do toho auta!
   Korpustyp: Untertitel
Die Männer im Auto.
Nezastavujte Co se děje?
   Korpustyp: Untertitel
Komm wieder ins Auto!
- Nechci tam být s tebou!
   Korpustyp: Untertitel
- Bring das zum Auto.
-Odnes to do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Los! Zum Auto!
- Běžte k autu.
   Korpustyp: Untertitel
Runter von meinem Auto!
Slez mi z auta.
   Korpustyp: Untertitel
- Nur ein blödes Auto.
To vám tedy pěkně děkuju!
   Korpustyp: Untertitel
Er kriegt die Autos.
Dám mu svoje auta.
   Korpustyp: Untertitel
Was macht mein Auto?
Máte nějaké zprávy o mém autu?
   Korpustyp: Untertitel
- Steig in das Auto.
- Nastup do auta.
   Korpustyp: Untertitel
- Raus aus dem Auto.
- Vypadněte z mýho auta.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich fahre Auto.
- Jezdím s autem.
   Korpustyp: Untertitel
- Du fährst Auto.
- Jezdíš s autem.
   Korpustyp: Untertitel
Auto und LKWs.
- Auta a náklaďáky.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast ein Auto?
Aaa, to je skvělé!
   Korpustyp: Untertitel
- Raus aus dem Auto.
- Ven z auta.
   Korpustyp: Untertitel
Avery, steig ins Auto.
Avery, mazejte do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Avery, geh ins Auto!
Avery, koukej si jít dřepnout do toho auta!
   Korpustyp: Untertitel
Kommt, los ins Auto.
Dobře, Vlez si do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Ebenso wie sein Auto.
Zatím jsme nenašli žádná další těla.
   Korpustyp: Untertitel
Steig in das Auto.
Jdi do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Welches Auto nimmst du?
Time, kterým autem jsi chtěl jet?
   Korpustyp: Untertitel
-Der Auto-Schalter.
-Co, do čerta, to je?
   Korpustyp: Untertitel
Bleib im Scheiß Auto!
Vrať se do toho zatracenýho auta!
   Korpustyp: Untertitel
Komm, steig ins Auto.
- Pojď, nastup do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Steig wieder ins Auto!
Nastup si do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das unser Auto?
Asi bych neměl mluvit.
   Korpustyp: Untertitel
- Es ist ihr Auto.
Ten náklad'ák asi patří jim.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist kein Auto!
- Mně to tak nepřipadá.
   Korpustyp: Untertitel
Los, ins Auto.
Pojď, vezmi je do auta!
   Korpustyp: Untertitel
Welches Auto fährst du?
Jakou máš značku auta?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist das Auto?
- To je ta formule?
   Korpustyp: Untertitel
Raus aus dem Auto!
Vystupte z toho auta!
   Korpustyp: Untertitel
Leg die ins Auto.
Naložte je do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Ab ins Auto!
Honem, do auta!
   Korpustyp: Untertitel
Rocky, das Auto wartet.
- Měli byste už jít.
   Korpustyp: Untertitel
Du hasst Auto fahren.
Ani nemáš rád řízení.
   Korpustyp: Untertitel
- Los, ins Auto!
- Co se děje?
   Korpustyp: Untertitel
Jamie, steig ins Auto!
Jamie, nastup si do auta!
   Korpustyp: Untertitel
Wo ist das Auto?
Dělej, mám na spěch.
   Korpustyp: Untertitel
Gant will das Auto.
Gant chce ten motor.
   Korpustyp: Untertitel
- Raus aus dem Auto.
- Ven z auta, hned.
   Korpustyp: Untertitel
Vorsicht, Maxime, das Auto!
Maxime, pozor na auta!
   Korpustyp: Untertitel
Leute, steigt ins Auto!
Lidi, do auta!
   Korpustyp: Untertitel
- Zurück ins Auto, Ryan.
Zpátky do auta, Ryane.
   Korpustyp: Untertitel
Sie fährt das Auto.
Na tomhle dělá holka?
   Korpustyp: Untertitel
- Raus aus dem Auto!
- Vylez z auta.
   Korpustyp: Untertitel
Raus aus dem Auto.
Vylezte z auta!
   Korpustyp: Untertitel
-Bringe sie zum Auto.
-Odveď ji k autu.
   Korpustyp: Untertitel
- Bitte, steig ins Auto.
- Prosím, nastup si.
   Korpustyp: Untertitel
- Ab ins Auto!
- Pojď do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Steigen Sie ins Auto.
Nastupte si do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mache in Autos.
Není to můj obor.
   Korpustyp: Untertitel
- Steigt ins Auto, bitte.
Ericu, Dylane, nastupte si. - Ne my dojdeme.
   Korpustyp: Untertitel
Steig einfach ins Auto.
Prostě nastup do auta.
   Korpustyp: Untertitel
- Wo ist das Auto?
- Kde je dodávka?
   Korpustyp: Untertitel
Kinder, rein ins Auto.
Děti, bežte do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Zurück ins Auto jetzt.
Pojďme zpátky do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Bleib immer beim Auto.
Nevzdaluj se od auta.
   Korpustyp: Untertitel
Geh zurück zum Auto!
- Vraťte se do auta!
   Korpustyp: Untertitel
Das ist mein Auto!
To je můj auák.
   Korpustyp: Untertitel
- Warte beim Auto.
- Počkej u auta.
   Korpustyp: Untertitel
- Beim Auto, Schatz.
- Počkej u auta, zlato.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie haben kein Auto?
- Může mě tam někdo odvézt?
   Korpustyp: Untertitel
- Warte beim Auto.
- Zůstaň u auta, zlatíčko.
   Korpustyp: Untertitel
Raus aus dem Auto;
Ven z auta, ruce na kapotu.
   Korpustyp: Untertitel
Wir besorgen uns Autos.
- Vyzvedneme si auta.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist Mamas Auto.
Co to děláte s máminým autem?
   Korpustyp: Untertitel
Wessen Auto nehmen wir?
Pojedeme tvým nebo mým autem?
   Korpustyp: Untertitel
- Benutze dein eigenes Auto.
Jeď svým vlastním autem.
   Korpustyp: Untertitel
- Wettrennen zum Auto.
Dáme si závod k autu!
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Auto ist weg.
To je její místo.
   Korpustyp: Untertitel
- Weg mit den Autos!
- Pohněte těmi auty, sráči!
   Korpustyp: Untertitel
- Raus aus meinem Auto!
- Ven z mého auta!
   Korpustyp: Untertitel
Mit dem Auto drüberfahren.
Mohl bych ji přejet autem.
   Korpustyp: Untertitel
Steig einfach ins Auto.
Prostě nasedni do auta a jeď.
   Korpustyp: Untertitel
- Sogar zu deinem Auto?
- l k autu?
   Korpustyp: Untertitel
Einem sehr schnellen Auto!
- Šla tudy pane.
   Korpustyp: Untertitel
- Fahren Sie gut Auto?
- Jste dobrá řidička?
   Korpustyp: Untertitel
- Was fürs Auto?
- S autem taky něco?
   Korpustyp: Untertitel
Rein. Schnell. Ins Auto.
Honem, nastup do auta.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir stahlen ein Auto?
- Co se děje?
   Korpustyp: Untertitel
- Rein in das Auto!
- Nastupte si do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, nehmt mein Auto!
Ne, vemte si moje!
   Korpustyp: Untertitel