Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=bázeň&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
bázeň Furcht 4 Angst 3 Gottesfurcht 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

bázeňFurcht
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

trocha popudlivé nevraživosti, která nepřekročila míru nenávisti, něco obdivu, víc úcty, hodně bázně a hora trýznivé zvědavosti.
etwas eigensinnige Feindseligkeit, die dennoch nicht Hass war, etwas Achtung, mehr Bewunderung, viel Furcht und eine Welt rastloser Neugier.
   Korpustyp: Literatur
Ano, Bůh je jen chiméra, kterou stvořila lidská slabost a bázeň.
Gott ist nicht mehr als ein Traum - geboren aus Furcht und Schwäche.
   Korpustyp: Untertitel
Velkou bázní se bojím Banka.
In Banquo wurzelt unsere Furcht.
   Korpustyp: Untertitel
Ó bože bitev, zocel srdce mých vojsk. a ušetři je bázně.
Oh, Gott des Krieges, stähle meiner Soldaten Herzen, gib meinen Männern nicht Furcht ein!
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


bázeň Boží Gottesfurcht

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "bázeň"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Uval na něj bázeň boží.
Lehre ihm das Fürchten.
   Korpustyp: Untertitel
Ve Winstonovi se zvedla vlna obdivu k O´Brienovi, skoro posvátná bázeň.
Eine Welle der Bewunderung, fast der Verehrung, wallte in Winston für O' Brien auf.
   Korpustyp: Literatur
V Bagdádu ukradl během Operace šok a bázeň 282 milionů dolarů. Během volebních protestů v roce 2009 unesl zdroj CIA z Íránu.
Er hat in Bagdad $282 Millionen gestohlen, während die Operation Shock And Awe lief, er entführte im Iran einen ClA-Agenten, während der Wahlproteste 2009.
   Korpustyp: Untertitel