Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=být nápadný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
být nápadný auffallen 4
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

být nápadnýauffallen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jen její drobný obličej byl teď ve světle svíčky nápadný, jasné, přísné, jen stařecky změklé rysy.
Nur ihr kleines Gesicht fiel jetzt im Kerzenlicht auf, mit klaren, strengen, nur durch den Verfall des Alters gemilderten Linien.
   Korpustyp: Literatur
Poslední chlápek co ho měl se přestěhoval do Seattlu, aby byl nenápadnější.
Der letzte Besitzer zog nach Seattle, um weniger aufzufallen.
   Korpustyp: Untertitel
Zvlášť nápadný byl mu velký obraz, který visel vpravo od dveří, předklonil se, aby lépe viděl.
Besonders fiel ihm ein großes Bild auf, das rechts von der Tür hing, er beugte sich vor, um es besser zu sehen.
   Korpustyp: Literatur
A já plánuji být nápadný.
Und ich will auffallen.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "být nápadný"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

"A být co nejmíň nápadný."
"Und so unauffällig wie möglich zu sein."
   Korpustyp: Untertitel
Vyřídím si to s ním, ale zatím nesmím být nápadný.
Den Kerl kriege ich noch, dann wird er so herumlaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Lidé v Gaze žijí na hranici existenčního minima; rozdíl mezi oběma palestinskými územími začíná být nápadný.
Die Menschen im Gazastreifen leben am Existenzminimum. Der Unterschied zwischen den beiden palästinensischen Gebieten wird immer deutlicher.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Rozumím, ale měli bychom být opatrní, aby náš zásah nebyl moc nápadný.
Verstanden, aber wir sollten vorsichtig mit der Einsehbarkeit unseres Vorgehens sein.
   Korpustyp: Untertitel