Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Proslulí synové města Jeseníku jsou nadto bývalý ředitel botanické zahrady v Lemberku Adolph Weiss, sochař Engelberg Kaps, jakož i Frývalduv vlastivědec Adolf Kettner.
Berühmte Söhne der Stadt Jesenik sind außerdem der ehemalige Leiter des Botanischen Gartens in Lemberg Adolph Weiss, der Bildhauer Engelberg Kaps, sowie der Freiwaldauer Heimatforscher Adolf Kettner.
Jimmy Carter je bývalým prezidentem Spojených států amerických.
Jimmy Carter ist ehemaliger Präsident der Vereinigten Staaten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pennyin současný nápadník žádá o radu jejího bývalého nápadníka.
Pennys gegenwärtiger Verehrer bittet ihren ehemaligen Verehrer um Rat.
Robert Badinter je bývalým předsedou francouzského Ústavního soudu.
Robert Badinter ist ehemaliger Präsident des französischen Verfassungsgerichts.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Zevlos má pořád kontakty s bývalým sovětským blokem.
Zevlos hat noch immer Verbindungen zum ehemaligen Sovjetblock.
Rusko tvrdí, že se Moldavsko jakožto bývalá sovětská republika nachází v jeho sféře vlivu.
Russland behauptet, dass sich die Republik Moldau als ehemalige Sowjet-Republik in ihrem Einflussbereich befindet.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
První je bývalý agent. Pět let byl v utajení.
Einer ist ein ehemaliger FBl-Agent, der jahrelang undercover arbeitete.
Gordon Brown je bývalý ministerský předseda Velké Británie.
Gordon Brown ist ehemaliger Premierminister des Vereinigten Königreichs.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Dnes ráno byl na chicagském letišti zatčen další bývalý civilní dodavatel Manchurian Global.
Ein zweiter ehemaliger Manchurian-Global-Mitarbeiter wurde ebenfalls heute am Chicagoer Flughafen in Gewahrsam genommen.
Papandreou, šéf strany PASOK a bývalý řecký ministr zahraničí, byl před nedávnem zvolen předsedou Socialistické internacionály.
Papandreou, Vorsitzender der PASOK und ehemaliger griechischer Außenminister, wurde kürzlich zum Präsidenten der Sozialistischen Internationale gewählt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Proslulí synové města Jeseníku jsou nadto bývalý ředitel botanické zahrady v Lemberku Adolph Weiss, sochař Engelberg Kaps, jakož i Frývalduv vlastivědec Adolf Kettner.
Berühmte Söhne der Stadt Jesenik sind außerdem der ehemalige Leiter des Botanischen Gartens in Lemberg Adolph Weiss, der Bildhauer Engelberg Kaps, sowie der Freiwaldauer Heimatforscher Adolf Kettner.
Milošević, bývalý prezident Jugoslávie a později Srbska, zemřel ve vězení.
Milosevic, der ehemalige Präsident Jugoslawiens und später Serbiens, starb im Gefängnis.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Garak není jediný bývalý agent Řádu, který měl včera nešťastný incident.
Garak ist nicht der einzige ehemalige Agent des Ordens, der gestern einen "unglücklichen Zwischenfall" erlitt.
Bývalý ministr kultury Jack Lang prohlásil, že americký systém spravedlnosti se pominul.
Der ehemalige Kulturminister Jack Lang erklärte, das amerikanische Rechtssystem ist Amok gelaufen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Bar vlastní bývalý poddůstojník Sam Latimer, veterán z první války v Perském zálivu.
Barbesitzer ist der ehemalige Master Sergeant Sam Latimer, Veteran des ersten Golfkriegs.
Za tímto účelem by měl být změněn bývalý dodatek 6.
Zu diesem Zweck ist die ehemalige Anlage 6 zu ändern.
Tamto je je bývalý prezident Gerald Ford.
Das ist der ehemalige Präsident Gerald Ford.
Někteří evropští představitelé, například bývalý belgický premiér Guy Verhofstadt, sní o evropském kulturním společenství.
Einige führende europäische Politiker wie der ehemalige belgische Ministerpräsident Guy Verhofstadt träumen von einer europäischen Kulturgemeinschaft.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Obchodník z Orendalu V mi řekl, že jste bývalý Borg a že byste o tyto kousky mohla mít zájem.
Ein Händler von Orendal V. Ich hörte, Sie sind eine ehemalige Borgdrohne und hätten vielleicht Interesse am Kauf.
Bývalý viceprezident Dick Cheney přišel do Bílého domu z funkce generálního ředitele firmy Halliburton.
Der ehemalige Vizepräsident Dick Cheney zog nach seiner Tätigkeit als CEO von Halliburton ins Weiße Haus ein.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Žádné současné ani bývalé bydliště.
Kein Wohnort, alt oder neu.
Popravdě měl jsem je v kufru, abych s nimi svedl bývalou přítelkyni.
Also wenn ich ehrlich bin, wollte ich damit eine alte Freundin verführen.
Bývalá administrativa ho používala k přechodu z bloku A do B.
Die alte Verwaltung hat ihn benutzt, als Verbindung zwischen den Zellenblocks A und B.
Nebudu se plést mezi dvě bývalé spolubydlící.
Nie im Leben würde ich mich zwischen zwei alte Zimmergenossinnen stellen.
- Přestěhovala se do bývalého bytu Kate.
Sie ist in Kates alte Wohnung gezogen.
Přestože mnozí z nich nechovají k bývalému režimu žádné sympatie, většina z nich byla vychována k tomu, aby každé publikované slovo nebo cokoli, co vidí v televizi, vnímali jako neoddiskutovatelnou pravdu nehodnou kritického zhodnocení.
Obwohl die Meisten nicht gerade vor Sympathie für das alte Regime strotzen, sind sie mit dem Bewusstsein aufgewachsen, dass jedes veröffentlichte Wort oder im Fernsehen Ausgestrahltes die reinste Wahrheit und keineswegs Thema kritischer Beurteilung zu sein hat.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Někteří bývalí kolegové to tak možná vidí.
Auf einige alte Kollegen mag das zutreffen.
- Myslel jsem, že Dave je její bývalý.
- Ich dachte, sie war Daves alte Flamme?
O mých bývalých přítelkyních a o místech, která jsem navštívil.
Über alte Freundinnen, die ich hatte und ferne Länder, in denen ich war.
Vlastně bys mohl být v Kalebově bývalém pokoji.
Sie können in Calebs altem Zimmer schlafen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ukrajina: případ Julie Tymošenkové a dalších členů bývalé vlády
Ukraine: Julija Tymoschenko und andere Mitglieder der vormaligen Regierung
-Reginald McKenna, bývalý předseda představenstva Midlands Bank of England.
~ Rignald McKenna, vormaliger Vorsitzender der Midlands Bank of England
3. Ukrajina: případ Julie Tymošenkové a dalších členů bývalé vlády (
3. Ukraine: Julia Timoschenko und andere Mitglieder der vormaligen Regierung (
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ukrajina: případ Julie Tymošenkové a dalších členů bývalé vlády (hlasování)
Ukraine: Julia Timoschenko und andere Mitglieder der vormaligen Regierung (Abstimmung)
že po odkoupení bývalého státního železničního podniku byly sazby za trasu drasticky zvýšeny,
dass die Trassenpreise drastisch erhöht wurden, nachdem ein vormaliges staatliches Eisenbahnunternehmen gekauft worden war,
- že po odkoupení bývalého státního železničníhp podniku byly sazby za trasu drasticky zvýšeny,
– dass die Trassenpreise drastisch erhöht wurden, nachdem ein vormaliges staatliches Eisenbahnunternehmen gekauft worden war,
I. vzhledem k tomu, že několik dalších členů bývalé vlády Julie Tymošenkové čelí soudnímu stíhání;
I. in der Erwägung, dass zahlreichen weiteren Mitgliedern der vormaligen Regierung Julija Tymoschenko eine strafrechtliche Verfolgung bevorsteht;
Dalším bodem je rozprava o pěti návrzích usnesení o Ukrajině: případ Julie Tymošenkové a dalších členů bývalé vlády.
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über fünf Entschließungsanträge zur Ukraine: Julia Timoschenko und andere Mitglieder der vormaligen Regierung.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
3. Ukrajina: případ Julie Tymošenkové a dalších členů bývalé vlády (rozprava)
3. Ukraine: Julia Timoschenko und andere Mitglieder der vormaligen Regierung (Aussprache)
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Bývalí vězni přijatí v rámci tohoto systému by mohli mít přístup k rehabilitačním opatřením v členských státech EU na základě platných vnitrostátních zákonů.
Die nach dieser Regelung aufgenommenen vormaligen Häftlinge haben in den Mitgliedstaaten der EU Zugang zu Rehabilitationsmaßnahmen nach geltendem nationalem Recht.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tyto tzv. „utlumované“ regiony tedy v roce 2007 získají 80 % svého bývalého nároku
Diese so genannten „Phasing out“-Regionen werden 2007 dann 80% ihrer vorherigen Mittelzuweisungen erhalten
Museli jsme prokázat milost jejich bývalých majitelům.
Wir mussten den vorherigen Besitzern Gnade erweisen.
h) společné vytváření opatření s cílem zajistit udržitelné navracení osob do země původu či bývalého pobytu;
h) gemeinsame Entwicklung von Aktionen, die eine dauerhafte Rückkehr von Personen in das Herkunftsland oder das Land des vorherigen Aufenthalts gewährleisten.
Jake řekl, že se nezájímá o detaily o mém bývalém a já ho vezmu za slovo.
Dieses Band ist ein Terroranschlag auf deine Beziehung. Aber Jake interessiert meine vorherige Beziehung nicht, und das nehme ich für bare Münze.
V případě potřeby se obrátí na správu bývalého státu vlajky s cílem stanovit, zda byly odstraněny všechny nedostatky či problémy týkající se bezpečnosti, které zjistila tato správa.
Er konsultiert erforderlichenfalls die Verwaltung des vorherigen Flaggenstaats, um zu klären, ob etwaige von ihr ermittelte Mängel oder Sicherheitsprobleme weiter ungelöst sind.
Bývalý majitel ho bil pálkou a střelil ho.
Sein vorheriger Besitzer ist auf ihn losgegangen und hat ihn angeschossen.
V případě potřeby konzultuje bývalý stát vlajky s cílem stanovit, zda byly odstraněny všechny vzniklé nedostatky či problémy týkající se bezpečnosti, které bývalý stát vlajky zjistil jako nedořešené.
Er konsultiert erforderlichenfalls den vorherigen Flaggenstaat, um zu klären, ob noch etwaige von dem betreffenden Flaggenstaat ermittelte Mängel oder Sicherheitsprobleme weiter ungelöst sind.
Byly tuším vašeho bývalého partnera.
Die gehörten Ihrem vorherigen Partner, glaube ich.
Paní předsedající, v době, kdy se úřadu ujal bývalý výkonný ředitel Mezinárodního měnového fondu (MMF), panovaly velké pochybnosti o úloze a účinnosti MMF.
Frau Präsidentin! Als der vorherige geschäftsführende Direktor des Internationalen Währungsfonds (IWF) sein Amt übernahm, wurden die Bedeutung und die Wirksamkeit des IWF noch in Zweifel gezogen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
- Mein vorheriges Fahrrad.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
buďto bývalí šéfové Jukosu neplatili daně, anebo zpronevěřili peníze.
entweder hätten die einstigen Yukos-Chefs keine Steuern gezahlt, oder sie hätten Geld unterschlagen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Řím už své bývalé slávy nedosáhne, Marcu.
Ich fürchte, der einstige Ruhm Roms wird nie wieder ganz hergestellt, Marcus.
Na vrcholu americké moci se Rusko smířilo se zdánlivě nezastavitelnými průniky NATO do bývalé sféry vlivu Sovětského svazu.
Auf dem Höhepunkt amerikanischer Macht schien Rußland sich mit dem Vordringen der Nato in die einstige sowjetische Einflußsphäre weitgehend abgefunden zu haben.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Bývalý nepřítel, se kterým máš nechutně intimní vztah.
Ein einstiger Feind, mit dem du äußerst widerlich vertraut geworden bist.
Z bývalého osvoboditele země je nyní její kat.
Als einstiger Befreier seines Landes ist er heute dessen Henker.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Založil společnost pro hledání bývalých pachatelů.
Ein Flüchtling, dessen Verein weltweit einstige Folterer aufspürt.
Pouze organické sedimenty, které jsou vedlejšími produkty hospodaření se sladkovodními útvary nebo jsou získány z bývalých sladkovodních oblastí
Ausschließlich organisches Sediment gewonnen als Nebenprodukt der Binnenwasserwirtschaft oder aus einstigen Binnengewässern.
Navíc, jak lépe upevnit solidaritu, než ukázat víru v bývalé nepřátele?
Was gibt es außerdem für eine bessere Möglichkeit, die Solidarität zu festigen, als einem einstigen Feind gegenüber Vertrauen zu zeigen?
Na Facebooku jsou v těchto dnech široce sdíleny kresby, které odsuzují násilný postup vlády vůči studentským protestům v Rangúnu, bývalém hlavním městě Barmy.
Cartoons kursieren vielerorts auf Facebook, um die gewalttätigen Methoden anzuprangern, die seitens der Regierung beim Umgang mit Studentenprotesten in Yangon, der einstigen Hauptstadt Myanmars, eingesetzt werden.
Zapomělas svého bývalého milence. Tak rychle.
So schnell hast du deinen einstigen Liebhaber vergessen!
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Měl bych dodat, že rozmrzelost obyvatelstva byla rozjitřena plánem bývalé vlády na pronajmutí milionu hektarů půdy na jihu země korejské firmě.
Ich muss hinzufügen, dass die von der Bevölkerung empfundene Malaise verschlimmert wurde durch den Plan der vorigen Regierung, eine Million Hektar Land im Süden des Landes an ein koreanisches Unternehmen zu verpachten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
No budu snídat s mou aktuální milenkou, mou bývalou milenkou a mým manželem.
Ich werde mit meiner aktuellen Geliebten, meiner vorigen Geliebten und meinem Ehemann frühstücken.
Bývalý americký prezident se jmenuje Bill.
Der vorige amerikanische Präsident hieß Bill.
Však víš, stejně jako když opustil tebe, svou bývalou přítelkyni.
Weißt du, so wie bei dir, bevor er seine vorige Freundin verlassen hat.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je to dobrá, chytrá dívka, bývalá milenka Klammova, tedy v každém případě hodná úcty.
Sie ist ein gutes, kluges Mädchen, eine gewesene Geliebte Klamms, also respektabel auf jeden Fall.
Přitom musil mu být K., jenž mu byl jakožto svému bývalému poručníku obzvlášť zavázán, nápomocen ve steré věci a mimo to ho musil u sebe mít na noc.
Dabei mußte ihm K., der ihm als seinem gewesenen Vormund besonders verpflichtet war, in allem möglichen behilflich sein und ihn außerdem bei sich übernachten lassen.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bývalý ministr
ein ehemaliger Minister
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ministr vnitra a bývalý ministr MODAFL, odpovídá za všechny vojenské programy, mezi než patří i programy týkající se balistických raket.
Innenminister und ehemaliger Minister für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte, zuständig für sämtliche Militärprogramme, einschließlich der Programme für ballistische Raketen.
bývalý ministr pro družstva, člen parlamentu (dolní komora)
Ehemaliger Minister für Kooperativen, Mitglied des Parlaments (Unterhaus)
bývalý ministr zemědělství a zavlažování, v důchodu od září 2004
Ehemaliger Minister für Landwirtschaft und Bewässerung, a.D. seit September 2004
Bývalý ministr zemědělství (bývalý ministr pro hospodářský rozvoj), narozen 8.3.1940.
Ehemaliger Minister für Landwirtschaft (früher Minister für Wirtschaftsentwicklung), geb. 8.3.1940.
bývalý ministr zemědělství a zavlažování, ve výslužbě od září 2004
Ehemaliger Minister für Landwirtschaft und Bewässerung, a.D. seit September 2004
bývalý ministr zemědělství a zavlažování, v důchodu od září 2004
Ehemaliger Minister für Landwirtschaft und Bewässerung, a. D. September 2004
bývalý ministr financí a příjmů, v důchodu od 1.2.2003
Ehemaliger Minister für Finanzen und Staatseinnahmen, a. D. 1.2.2003
bývalý ministr pro hotely a cestovní ruch; poslanec (dolní komora)
Ehemaliger Minister für Hotelgewerbe und Fremdenverkehr; Mitglied des Parlaments (Unterhaus)
bývalý ministr hotelů a cestovního ruchu, poslanec parlamentu (Dolní komora)
Ehemaliger Minister für Hotelgewerbe und Fremdenverkehr, Mitglied des Parlaments (Unterhaus)
Ministr vnitra a bývalý ministr MODAFL, odpovědný za všechny vojenské programy, mezi než patří i programy týkající se balistických raket.
Innenminister und ehemaliger Minister im Ministerium für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte, zuständig für sämtliche Militärprogramme, einschließlich der Programme für ballistische Raketen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Není to můj přítel, je to jen bývalý šéf mého manžela.
Er ist nicht mein Freund, er war nur der Ex-Chef meines Mannes.
Dobrá, takže Warrenům bývalý šéf je "Pokřivený" a jeho manželka je "Zář".
OK. Warrens Ex-Chef ist also dieser Twisted und seine Frau ist Opalescence.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit bývalý
189 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Bolotov je bývalý trestanec.
- Bolotov ist vorbestraft.
Er war wie du beim Militär.
Můj bývalý byl pozitivní.
Mein letzter Freund war positiv.
Z Willieho bývalý skupiny.
Ich bin einer ihrer ehemaligen Studenten.
Bob, tvůj bývalý vedoucí.
Und er ist mein alter Boss.
Und ein früherer Ultra-Agent.
- Navštívil nás bývalý kolega.
Tvůj bývalý spolužák, Elster.
Dein Collegefreund, Elster.
An deiner früheren Grundschule.
Du kannst Nein sagen", sagt der erste.
Patrick war beim Militär.
Jsem tvůj bývalý partner.
Wir sind keine Partner mehr.
Takhle se zdraví bývalý šéf?
Begrüßt man so seinen alten Chef?
Můj bývalý kolega, Kaito Nakamura.
Mein früherer Mitarbeiter, Kaito Nakamura.
Co takhle diskreditovaný bývalý farář?
Wie wär's mit einem in Ungnade gefallenen Pfarrer?
Můj bývalý manžel byl Tunny.
Mein verstorbener Mann war ein Tunny.
To je náš bývalý náčelník.
Das ist unser alter Chief.
Možná to udělal bývalý pacient.
Vielleicht war's ein Patient!
Oh, mein alter Chef ist dran.
Bývalý zločinec, který ztratil dceru?
Der frühere Verbrecher? Der seine Tochter verloren hat?
Vypadá úplně jako můj bývalý.
Er sieht aus wie mein seliger Mann.
Bývalý voják a vyznamenaný odstřelovač.
Früherer Army Ranger und mit Orden ausgezeichneter Scharfschütze.
Váš bývalý nohsled Gordon Murphy.
Durch Ihren Handlanger Gordon Murphy.
Je to tvůj bývalý přítel?
Und dieser Freund, der bedeutet Ihnen viel?
Můj bývalý parťák byl vlkodlak.
Mein alter Partner ist ein Werwolf.
- Er war mein Betreuer im Ferienlager.
- Přijde i bývalý majitel galerie?
Kommen die ehemaligen Besitzer der Galerie auch?
Er war Big Moons früherer Boss.
Je to bývalý poručík armády.
…ie Gesetze dieses Staates durchzusetzen.
Pomohl jim můj bývalý kolega.
Über einen alten Kollegen von mir.
Je to bývalý armádní ranger.
Ein früherer Army Ranger.
Myslím tím bývalý východní blok.
Ich meine aus dem ehemaligen Ostblock.
Je to bývalý kapitán univerzitního klubu karate. Bývalý automobilový závodník. Bývalý osobní strážce velvyslance.
Er war Kapitän eines Karate-Teams, Rennfahrer, und sogar Leibwächter in einer Botschaft.
Její bývalý muž měl svůj plán.
Ted handelt aus Eigeninteresse.
- Jde o to, jestli fakt ""bývalý".
Zde je bývalý šampion Apollo Creed.
Hier kommt der frühere Meister im Schwergewicht, Apollo Creed.
Protože moje škodná je váš bývalý žák.
Wieso sollte ich Ihnen helfen?
Bývalý polda. Armáda nebo něco takovýho.
Exbulle, Militär oder so was.
Bývalý alkoholik a pracoval tady v baráku.
Trockener Alkoholiker, er hat hier im Gebäude gearbeitet.
Stejně jako zabil svůj bývalý tým.
Genauso wie er sein letztes Team getötet hat.
Tohle je můj bývalý partner. Nick.
Das ist mein alter Partner Nick.
Můj bývalý velitel se pokouší je ukrást.
Mein früherer Kommandant versucht, sie zu stehlen.
Bývalý muzikant s notoricky známým strýcem.
Gescheiterter Musiker mit B-Promi als Onkel.
Bývalý zástupce ředitele banky, propustili ho.
Einen ehemaligen stellvertretenden Bankdirektor der arbeitslos war.
"Bývalý šéf gangu končí na popravišti.
"Früherer Gangsterboss wird auf dem Schafott ohnmächtig.
- Její bývalý přítel se chce pomstít.
Ein alter Liebhaber von ihr will Rache.
Má se dobře, tvůj bývalý šéf.
Er macht sich gut, dein alter Chef.
- Bývalý vězeň nám právě ukradl auto.
Unser Auto ist von einem ehemaligen Sträfling gestohlen worden.
Za všechno může tvůj bývalý partner.
Das alles ist das Werk deines ehemaligen Partners.
Snažil se mě zabít můj bývalý zaměstnanec.
Einer meiner ehemaligen Angestellten hat versucht, mich umzubringen.
- Je to bývalý polda z New Jersey.
Jonathan McKnight je bývalý detektiv z oddělení.
Jonathan McKnight ist ein Mordermittler im Ruhestand.
Jste bývalý detektiv z oddělení vražd.
Warum haben Sie ein Bootsunglück untersucht?
( bývalý článek 135 Smlouvy o ES )
Dieser Vertrag gilt auf unbegrenzte Zeit . Artikel 357
( bývalý článek 31 Smlouvy o ES )
Amtsblatt der Europäischen Union C 115/201
( bývalý článek 32 Smlouvy o EU )
Artikel 5 Erhebung von statistischen Daten
( bývalý článek 254 Smlouvy o ES )
SIND über folgende Bestimmungen ÜBEREINGEKOMMEN , die dem Vertrag über die Europäische Union ,
( bývalý článek 139 Smlouvy o ES )
Der Rat hat seinen Sitz in Brüssel .
( bývalý článek 144 Smlouvy o ES )
MITGLIEDER DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS Artikel 7
( bývalý článek 172 Smlouvy o ES )
DE Amtsblatt der Europäischen Union
Je to Arnolfini, můj bývalý patron.
Das ist Arnolfini, mein früherer Auftraggeber.
Byl to Tobbe. Náš bývalý soused.
Es war Tobbe, aus unserem alten Viertel.
Jako bývalý šampion má právo volby.
Als früherer Champion hat er das Recht dazu.
Ten bývalý policista má naše pušky.
Ná bývalý student s pěknou lebkou.
Einer unserer Ehemaligen, mit einem netten Schädel.
Tohle je Learyho bývalý kolega. Přítel.
Das ist ein früherer Kollege und enger Freund von Leary.
Bývalý výběrčí byl zavražděn na cestě domů.
Warum kommt denn immer ein anderer?
A proč nyní chráníte svůj bývalý cíl?
Und warum schützen Sie jetzt das, was eben noch Ihr Ziel war?
Občas mě na ulici zastaví bývalý student.
Manchmal treffe ich einen Schüler von damals.
- Můj bývalý se se mnou rozešel.
Mein Verlobter hat mich verlassen.
Můj bývalý přítel z letního tábora.
Mein alter Freund vom Sommercamp.
Můj učitel dějepisu byl bývalý hráč rugby.
Mein Geschichtslehrer war dieser Rugbyprofi.
Můj bývalý manžel mi zanechal 10 000$.
Mein Mann hinterließ mir $ 10.000.
Kaskadér a bývalý závodník Colin Seagrave.
Dem Stuntman und ehemaligen Rennfahrer Colin Seagrave.
- Mylsím, že vrah je můj bývalý pacient.
Ich glaube mittlerweile, dass der Mörder einer meiner ehemaligen Patienten sein könnte.
Jeho bývalý milenec, ještě před Kingem.
Sie waren ein Paar, bevor Pooky auftauchte.
Dát dohromady bývalý amanty je fuška.
Die Liste über den sexuellen Hintergrund ist schwer.
Jako bývalý milenec odpouští, ale nikdy nezapomíná.
Sie verzeihen wie ein alter Geliebter, aber sie vergessen nie.
Přesně tohle dělal můj bývalý přítel Luke.
Das ist genau das, was Luke machte, als ich mit ihm zusammenlebte.
Některé bývalý agent, který obrátil v zabijáka.
Ein früherer Agent, der sich selbst zu einem Killer gemacht hat.
Ale náš bývalý zahradník nebyl v odborech.
Unser letzter Gärtner war nicht in der Gewerkschaft.
Bývalý vojenský pilot, dělal i pro NASA.
Früherer Navy Elitesoldat, hat eine Tour mit der NASA gemacht.
Je miloučkej. Jako můj bývalý pes Nádor.
Der ist wirklich niedlich, der erinnert mich an meinen Tumor.
Únosci jsou vedeni její bývalý poručík.
Die Entführer werden von einem ihrer früheren Leutnants angeführt.
To je bývalý detektiv Andy Brooks?
Wie der kürzlich verstorbene Detective Andy Brooks?
(jiných než žadatel, (bývalý) manžel/(bývalá) manželka či (bývalý) partner/(bývalá) partnerka) (17)
(ohne den Antragsteller, (ehemaligen) Ehegatten oder (ehemaligen) Lebenspartner) (17)
OBECNÁ USTANOVENÍ ( bývalý článek 61 Smlouvy o ES a bývalý článek 29 Smlouvy o EU )
Artikel 29 Der Gerichtshof kann anordnen , dass ein Zeuge oder Sachverständiger von dem Gericht seines Wohnsitzes vernommen wird .
Ani bývalý prezident Akbar Hášemí Rafsandžání kandidovat nebude.
Gleiches gilt für den ehemaligen Präsidenten Akbar Haschemi Rafsandschani.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Zářným příkladem se stal bývalý chilský diktátor Augusto Pinochet.
Der eindeutigste Fall betrifft den ehemaligen chilenischen Diktator Augusto Pinochet.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- bývalý člen technického výboru pro finanční účetní standardy
- früheres Mitglied des Technischen Ausschusses für Rechnungslegungsgrundsätze;
- bývalý člen konzultační rady pro účetní standardy Lotyšské republiky
- früheres Mitglied des Lettischen Konsultativrates für Rechnungslegungsgrundsätze;
Chci zdůraznit, že bývalý zpravodaj Zoran Thaler odvedl vynikající práci.
Ich möchte betonen, dass der frühere Berichterstatter, Zoran Thaler, ausgezeichnete Arbeit geleistet hat.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Na jeho místo má nastoupit bývalý europoslanec, Ital Antonio Tajani.
Tajani rückte am 9. Mai für Franco Frattini nach, der italienischer Außenminister wurde.
Bývalý primátor Milána v čele výboru pro zahraniční politiku
Vom Gebäudeverwalter zum europäischen Konsensstifter:
Bývalý americký senátor Jesse Helms byl jedním z nich.
Der frühere Senator Jesse Helms war einer von diesen.
Jeho bývalý partner. Před tím, než odjel na dovolenou.
Sein früherer Partner, bevor er Urlaub machte.
Ačkoli mám podezření, většinou na bývalý kluky, co volají.
Ich habe da aber jemanden in Verdacht. Einen alten Freund, der ständig anruft.