Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V takových případech se mohou objevit nové, rezistentní bacily tuberkulózy, které už lze vyléčit jen mnohem toxičtějšími a dražšími léky.
In solchen Fällen könnten dann vereinzelt medikamentenresistente Erreger auftreten. Gegen sie bleiben uns nur Medikamente zweiten Grades, die mehr Nebenwirkungen haben und teuerer sind.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nemáme ani ponětí, jaký tyfový bacil Penny zanesla do našeho prostředí.
Wir wissen nicht, welche typhösen Erreger Penny in unsere Umwelt eingeschleust hat.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Durch einen Bazillus von der Erde.
Podle názoru mého a mé školy, která se dodnes honosí tím, že je klinikou slavného Lilienthala, mého nebožtíka tchána, je morbus Tshengi choroba nakažlivá, kterou přenáší dosud neznámý bacil.
Nach meiner Meinung und der meiner Schule, die sich heute damit ruhmt, die Klinik des beruhmten Lilienthals zu sein, meines seligen Schwiegervaters, ist Morbus Tshengi eine Krankheit, deren Ubertrager ein unbekannter Bazillus ist.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
tuberkulózní bacil
Tuberkelbazillus
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Podle nedávných odhadů jsou přibližně 2 miliardy lidí, jinými slovy třetina světové populace, nakaženy tuberkulózním bacilem.
Den aktuellen Schätzungen zufolge sind etwa zwei Mrd. Menschen mit dem Tuberkelbazillus infiziert, das heißt ein Drittel der Weltbevölkerung.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "bacil"
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tys mě bacil telefonem, čuráku!
Pass auf mit dem Telefon!
Myslím, že do mě bacil meteorit.
Ich glaube, mich traf soeben ein Meteorit.
Ten uzenáč nás oba bacil do hlavy.
Der Typ hat uns niedergeschlagen.
Bacil ses v tom vlaku do hlavy?
Hast du dir im Zug den Kopf gestoßen?
Ten bacil je vytrvalý, to uznávám.
Die Mikroben sind sehr hartnäckig.
Taky je vyšlechtil. Bacil cholery ve sklenici.
Er hat sie auch vermehrt, die Cholera-Bakterien.
Možná jsi chytila ošklivý bacil nebo tak něco.
- Vielleicht ist es ein Grippevirus oder so was.
Kdo bacil do toho tvýho, Goliášův starší brácha?
Wer hat dann deine so platt gemacht, Goliaths großer Bruder?
Vymklo se to z rukou a prostě jsem ho bacil.
Es ist ein bisschen aus dem Ruder gelaufen, also hab ich einfach draufgehauen.
Pak popad kámen a bacil mě s nim sem.
Dann griff er nach einem Stein und schlug mich genau hier hin.
Díky těm sešitům by měl ten Benson či Jensen zapomenout, žes ho bacil.
Mit diesen Notizbüchern sollte dieser Benson oder Jensen den Tritt vergessen.
Ale přesně to už sám určitou dobu dělám ať už to byl sarin pro pana Sana, zdokonalený tyfový bacil pro pana Kreva, který použil na Balkáně, vylepšená cholera pro pana Duvaliera.
Doch genau das tue ich schon seit geraumer Zeit. Ob es nun Sarin-Gas für Mr. San war, verbesserter Typhus für Mr. Krev zum Einsatz im Balkan, oder eine weiterentwickelte Form der Cholera für Mr. Duvalier.