Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Ten balonek byl signál.
- Der Ballon war ein Signal.
Tento muž se modlil a vypustil v New Yorku balónek pro Kaylu.
Dieser Mann betete für Kayla, dann ließ er den Ballon fliegen.
- Co děláš s tím balónkem?
Hey, woher hast du den Ballon?
Dobře, pamatujte si, že peníze jsou v červeném balónku.
Denkt dran, das Geld ist im roten Ballon.
Takže, zatímco jste si hráli se zvířátky z balónků, někdo se vloupával do skladu.
Jetzt, während Sie damit beschäftigt mit Ballon spielt Tiere waren, Jemand wurde in das Lager zu brechen.
Ale všechny tyto písně mají v názvu "Ježíš" nebo "Balónky".
Aber all diese Lieder tragen entweder "Jesus" oder "Ballons" im Titel.
Stupnice objemu ukazuje množství kapaliny (maximálně 20 ml), která je tlakem vstřikována do katetru, a také množství kapaliny, která volně odtéká zpět, když se balónek vypouští.
Die Volumenskala zeigt die Flüssigkeitsmenge an (höchstens 20 ml), die durch Druck in den Katheter eingebracht wird, sowie die Flüssigkeitsmenge, die bei der Deflation des Ballons frei zurückfließt.
Jestli si chceš hrát s balónkama, musíš ven!
Wenn Sie mit Ballons spielen wollen, raus mit Ihnen.
Smithi, co je na tom balónku?
Was ist das da an den Ballons?
Balónky pro děti z celého světa jste si taky vymysleli?
Ballons für alle Kinder auf der Welt stimmt auch nicht, oder?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
pokusný balónek
Versuchsballon
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kancléř Gerhard Schröder však tento pokusný balónek okamžitě sestřelil, když prohlásil:
Kanzler Gerhard Schröder schoss diesen Versuchsballon allerdings umgehend ab und erklärte:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- Pokusný balónek od guvernéra.
- Der Versuchsballon des Gouverneurs.
Dvě jména, která dosud zazněla – podle všeho byla vypuštěna jako pokusné balónky –, jsou obzvlášť znepokojivá.
Die beiden Namen, die bis jetzt – vermutlich als Versuchsballons - ins Spiel gebracht wurden, sind besonders bedenklich.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Kancléř Gerhard Schröder však tento pokusný balónek okamžitě sestřelil, když prohlásil: „Aby bylo jasno, my žádné vojáky do Iráku nepošleme."
Kanzler Gerhard Schröder schoss diesen Versuchsballon allerdings umgehend ab und erklärte: „Es ist klar, dass wir keine Truppen in den Irak senden werden."
Korpustyp:
Zeitungskommentar
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "balónek"
38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Pokusný balónek od guvernéra.
- Der Versuchsballon des Gouverneurs.
Tak dejte sem ten balónek.
Ich habe gesagt, nur einen.
- Protože balónek je přímo tady.
- To je balónek naplněný vodou?
- Ein Ersatzballon ist dabei.
Přivázal ji na nějakej balónek s héliem?
Sie an einen Scheiß-Heliumballon gehängt?
Vem si svůj balónek a upaluj domů.
Jetzt nimm ihn und geh nach Hause.
Dobrý den, dáte nám jeden modrý balónek?
Bist du froh, dass die Schule vorbei ist?
Sednul sis na ten alobalový balónek!
Unglaublich, du hast dich auf das Knäuel Alufolie gesetzt!
Proč nenamontujeme na mou stanici balónek na dechovou zkoušku?
Willst Du vielleicht einen Alkoholtester an meine Station anbauen?
- V mozku klesá tlak. - Balónek je nafouklý na maximum.
Gehirn dekompressiert sich, Balloon ist fortgeschritten.
Dáš na konec hadice balónek a on pak lítá po celý zahradě.
Man zieht das Ende des Schlauchs raus und es wirbelt in der Luft herum.
Myslíš, že tohle je můj první lov na balónek s penězi?
Meinst du, das ist meine erste Geldballonjagd?
V podezřelém balíčku se nacházel balónek, který praskl a vystrašil Roye.
In dem verdächtigen Paket wurde letzten Endes ein Kinderballon gefunden, der schließlich platzte und Roy einen kleinen Schrecken einjagte.
Kancléř Gerhard Schröder však tento pokusný balónek okamžitě sestřelil, když prohlásil:
Kanzler Gerhard Schröder schoss diesen Versuchsballon allerdings umgehend ab und erklärte:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Kancléř Gerhard Schröder však tento pokusný balónek okamžitě sestřelil, když prohlásil: „Aby bylo jasno, my žádné vojáky do Iráku nepošleme."
Kanzler Gerhard Schröder schoss diesen Versuchsballon allerdings umgehend ab und erklärte: „Es ist klar, dass wir keine Truppen in den Irak senden werden."
Korpustyp:
Zeitungskommentar