Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Světelné kužely silných reflektorů harleye se zavrtávaly do vzduchu, jako když posvítíte silnou baterkou do zakouřené místnosti.
Der Scheinwerfer der Harley erzeugte einen gleißenden, wolkigen Zylinder, der durch die Luft schnitt wie der Lichtstrahl einer Taschenlampe durch ein verrauchtes Zimmer.
Táta se ptá, kde jsou svíčky a baterka.
Papa fragt, wo die Kerzen und Taschenlampen sind.
Daleko milejší mu byli hlídači, kteří si sedli až těsně k mříži, nespokojili se s mdlým nočním osvětlením v sále, ale svítili si na něj baterkami, které jim poskytl impresário.
Viel lieber waren ihm die Wächter, welche sich eng zum Gitter setzten, mit der trüben Nachtbeleuchtung des Saales sich nicht begnügten, sondern ihn mit den elektrischen Taschenlampen bestrahlten, die ihnen der Impresario zur Verfügung stellte.
Skříně máte nacpaný dobrou vodou a všude máte baterky.
Ihr stopft die Schränke voll mit Wasserflaschen und Taschenlampen.
Ta baterka, co jste viděli, byla jeho.
Die Taschenlampe, die Sie sahen, war seine.
Tom tohohle zvládnul jen s brokovnicí a s baterkou.
Tom hat den hier mit einer abgesägten Schrottflinte und einer Taschenlampe behandelt.
A každý si vezme baterku a brokovnici.
Taschenlampen und Schrotflinten werden wir immer haben.
Neměli bysme si nasadit nějaký latexový rukavice a svítit baterkama?
Sollten wir nicht sowas tragen, wie Latexhandschuhe und Taschenlampe?
Říkala jsem, že má tu nejlepší baterku.
Sagte doch, sie hat die beste Taschenlampe.
Booth chce, aby jsi věděla, že toho chlapa ztratil proto, že mu odešla baterka.
Booth hat den Kerl verloren, weil seine Taschenlampe nicht mehr ging.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nemáš nějaké rádio, které by fungovalo na baterky?
Hast du ein Radio, das mit Batterien läuft?
Sayid říkal, že baterka nevydrží dlouho.
Sayid hat gesagt die Batterie wird nicht lange durchhalten.
Tohle nevypadá jako žádná z baterek, které jsem kdy viděl.
Die sieht keiner Batterie ähnlich, die ich je gesehen habe.
Velitel hasičů říkal, že se vybila baterka.
Der Feuer Marschall sagte die Batterie war tot.
Viděl jsem tě, jak házíš baterku na holuba.
Ich sah dich eine Batterie nach einer Taube werfen.
Už jsem vyměnil baterky ve všech detektorech kouře po celým domě.
Ich hab die Batterien in absolut jedem Rauchmelder im Haus ausgewechselt.
Měl by sis v naslouchátku vyměnit baterky, protože to ani není slovo.
Prüf mal die Batterien deines Hörgeräts. Das ist nicht mal ein Wort.
- Půjdu dozadu a dojdu nám pro nové baterky. Já pro ně dojdu.
Okay, ich werde hinter die Kulissen gehen und ein paar neue Batterien holen.
Doug mi řekl, abych šla pro baterky.
Doug sagte mir, ich soll nach Batterien sehen.
Tak proč mi Rico nese čerstvý balíček baterek!
Warum wirft Rico mir dann neue Batterien zu?
39 weitere Verwendungsbeispiele mit "baterka"
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mein Akku ist Ieergegangen.
Jenom jí chcípla baterka.
Nichts passierte mit dem Mädchen.
- Ich glaub, der Akku ist leer.
- K sakru, dochází baterka.
- Scheiße, mein Akku ist gleich leer.
Před hodinou mi došla baterka.
- Ist vor einer Stunde ausgegangen.
Myslím, že mi blbne baterka.
Ich glaube, mein Akku spinnt irgendwie.
Ta zasraná baterka se podělala.
Koukni, takhle se používá baterka.
-Mit der Lampe nur anleuchten.
Baterka v mobilu mi dodělává.
Došla mi baterka ve skútru.
Meine Vespa hatte einen Platten.
Jsem jako baterka, akorát bez obalu.
Ich bin wie einer vom ADAC im Anzug.
Haley, poslyš, mýmu mobilu dochází baterka.
Haley, hör zu, mein Akku ist gleich leer.
- To je náhradní baterka pro herní konzoli.
Das ist ein Batteriepack Für mein Videospiel.
Hergot, moje baterka je taky v čudu.
Scheiße! Mein Akku ist leer.
Vybila se mi baterka, neměla jsem nabíječku.
Mein Akku war leer, ich hab' das Kabel nicht dabei.
Nedošla baterka, zapomněl jsem ho nařídit.
Es war kein Stromausfall, ich vergaß, den Wecker zu stellen.
Baterka se vybila dřív, než jsme skončili.
Diese Lampe ist auf einmal ausgegangen.
A vybila se mi baterka v mobilu.
Und mein Handy Akku ist leer.
Došla mi baterka někde okolo Oceanside.
Mein Akku gab den Geist auf, irgendwo an der Meerseite.
Baterka je pryč, to je všechno, co jsme měli.
Die Stromquelle hat versagt. Das war alles, was wir hatten.
Bude to buď baterka nebo startér, nejsem si jistý.
- oder der Anlasser, ich bin nicht sicher.
Byla to šerifova baterka. - a jeho baterky došly, jasné?
Sie gehört dem Sheriff, und seine Batterien waren alle.
Promiň, kámo, zrovna se vybila baterka. Budeme tam muset znovu.
Sorry, Mann, irgendwas hat geklemmt, wir müssen es noch mal machen.
Táta se ptá, kde jsou svíčky a baterka.
Papa fragt, wo die Kerzen und Taschenlampen sind.
A kdyby se někdo ptal, tak se vybila baterka.
Und der Akku ist leer. Um ganz sicher zu gehen.
Máš všude v obchodech telefony a říkáš mi, že se ti vybila baterka?
Du hast in deinem Laden tausend Handys und sagst, du hast keine Batterien?
Baterka vykreslila měsíční kotouč v temnotě a zastavila se na otvoru v podlaze.
'Die T aschenlampe warf einen Mond durchs Schwarze des Dachbodens und ließ sich aufs Mäuseloch nieder.
To nezpůsobuje ani baterka, motorka, čtyřkolka, ani lucerna nebo něco takového.
Und das ist nichts, was durch Taschenlampen oder Motorräder oder Geländewagen oder Windlichter verursacht wird.
Ten ředitel se chystá vytáhnout složku a poslat mi to, ale mému mobilu dochází baterka.
Der Regisseur wird die Datei ziehen und wieder zu mir kommen, aber mein Handy läuft der Akku leer ist.
Což znamená, že jsi buď zmáčknul "ignorovat", nebo se ti vybila baterka.
Was bedeutet, du hast auf "ignorieren" gedrückt, oder dein Akku ist leer.
Protože já ti říkám, že ta tvoje malá mozková baterka se může vypnout zas a znova, ale jakmile se tvoje ruce jednou pohnou a ty se pokusís opět udělat stát z Islámských Tinsleyů chodíce na univerzitní prednášky, otevírajíc svou velkou hubu,
Denn ich sage euch: Ihre kleine Gehirnzelle könnte losgehen hin und wieder, aber wenn wir uns bewegen und versuchen, den islamische Staat der Tinsley wieder herzustellen geh zu einer Vorlesungen an der Universität, Öffne deinen großen Mund,