Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=baterka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
baterka Taschenlampe 147 Batterie 129
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

baterkaTaschenlampe
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Světelné kužely silných reflektorů harleye se zavrtávaly do vzduchu, jako když posvítíte silnou baterkou do zakouřené místnosti.
Der Scheinwerfer der Harley erzeugte einen gleißenden, wolkigen Zylinder, der durch die Luft schnitt wie der Lichtstrahl einer Taschenlampe durch ein verrauchtes Zimmer.
   Korpustyp: Literatur
Táta se ptá, kde jsou svíčky a baterka.
Papa fragt, wo die Kerzen und Taschenlampen sind.
   Korpustyp: Untertitel
Daleko milejší mu byli hlídači, kteří si sedli až těsně k mříži, nespokojili se s mdlým nočním osvětlením v sále, ale svítili si na něj baterkami, které jim poskytl impresário.
Viel lieber waren ihm die Wächter, welche sich eng zum Gitter setzten, mit der trüben Nachtbeleuchtung des Saales sich nicht begnügten, sondern ihn mit den elektrischen Taschenlampen bestrahlten, die ihnen der Impresario zur Verfügung stellte.
   Korpustyp: Literatur
Skříně máte nacpaný dobrou vodou a všude máte baterky.
Ihr stopft die Schränke voll mit Wasserflaschen und Taschenlampen.
   Korpustyp: Untertitel
Ta baterka, co jste viděli, byla jeho.
Die Taschenlampe, die Sie sahen, war seine.
   Korpustyp: Untertitel
Tom tohohle zvládnul jen s brokovnicí a s baterkou.
Tom hat den hier mit einer abgesägten Schrottflinte und einer Taschenlampe behandelt.
   Korpustyp: Untertitel
A každý si vezme baterku a brokovnici.
Taschenlampen und Schrotflinten werden wir immer haben.
   Korpustyp: Untertitel
Neměli bysme si nasadit nějaký latexový rukavice a svítit baterkama?
Sollten wir nicht sowas tragen, wie Latexhandschuhe und Taschenlampe?
   Korpustyp: Untertitel
Říkala jsem, že má tu nejlepší baterku.
Sagte doch, sie hat die beste Taschenlampe.
   Korpustyp: Untertitel
Booth chce, aby jsi věděla, že toho chlapa ztratil proto, že mu odešla baterka.
Booth hat den Kerl verloren, weil seine Taschenlampe nicht mehr ging.
   Korpustyp: Untertitel

39 weitere Verwendungsbeispiele mit "baterka"

54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- baterka je kaput.
- Der Akku war leer.
   Korpustyp: Untertitel
- Chcípla mi baterka.
- Mein Akku war alle.
   Korpustyp: Untertitel
Vybila se mi baterka.
Der Akku ist alle.
   Korpustyp: Untertitel
Mýmu se vybila baterka.
Mein Akku ist leer.
   Korpustyp: Untertitel
- Vybila se mi baterka.
- Akku leer.
   Korpustyp: Untertitel
Vybila se mi baterka.
Mein Akku ist Ieergegangen.
   Korpustyp: Untertitel
A uvnitř je baterka.
Mit einer Lampe drinnen.
   Korpustyp: Untertitel
Jenom jí chcípla baterka.
Nichts passierte mit dem Mädchen.
   Korpustyp: Untertitel
Vybila se mi baterka.
- Mein Akku ist leer.
   Korpustyp: Untertitel
- Klekla jí baterka.
- Ich glaub, der Akku ist leer.
   Korpustyp: Untertitel
- K sakru, dochází baterka.
- Scheiße, mein Akku ist gleich leer.
   Korpustyp: Untertitel
Baterka už moc nevydrží.
der Akku geht leer.
   Korpustyp: Untertitel
Před hodinou mi došla baterka.
- Ist vor einer Stunde ausgegangen.
   Korpustyp: Untertitel
Myslím, že mi blbne baterka.
Ich glaube, mein Akku spinnt irgendwie.
   Korpustyp: Untertitel
Ta zasraná baterka se podělala.
Die Lampe ist im Arsch.
   Korpustyp: Untertitel
Koukni, takhle se používá baterka.
-Mit der Lampe nur anleuchten.
   Korpustyp: Untertitel
Baterka v mobilu mi dodělává.
Mein Akku ist alle.
   Korpustyp: Untertitel
Došla mi baterka ve skútru.
Meine Vespa hatte einen Platten.
   Korpustyp: Untertitel
Jsem jako baterka, akorát bez obalu.
Ich bin wie einer vom ADAC im Anzug.
   Korpustyp: Untertitel
Haley, poslyš, mýmu mobilu dochází baterka.
Haley, hör zu, mein Akku ist gleich leer.
   Korpustyp: Untertitel
- To je náhradní baterka pro herní konzoli.
Das ist ein Batteriepack Für mein Videospiel.
   Korpustyp: Untertitel
Hergot, moje baterka je taky v čudu.
Scheiße! Mein Akku ist leer.
   Korpustyp: Untertitel
Vybila se mi baterka, neměla jsem nabíječku.
Mein Akku war leer, ich hab' das Kabel nicht dabei.
   Korpustyp: Untertitel
Nedošla baterka, zapomněl jsem ho nařídit.
Es war kein Stromausfall, ich vergaß, den Wecker zu stellen.
   Korpustyp: Untertitel
Baterka se vybila dřív, než jsme skončili.
Diese Lampe ist auf einmal ausgegangen.
   Korpustyp: Untertitel
A vybila se mi baterka v mobilu.
Und mein Handy Akku ist leer.
   Korpustyp: Untertitel
Došla mi baterka někde okolo Oceanside.
Mein Akku gab den Geist auf, irgendwo an der Meerseite.
   Korpustyp: Untertitel
Baterka je pryč, to je všechno, co jsme měli.
Die Stromquelle hat versagt. Das war alles, was wir hatten.
   Korpustyp: Untertitel
Bude to buď baterka nebo startér, nejsem si jistý.
- oder der Anlasser, ich bin nicht sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Byla to šerifova baterka. - a jeho baterky došly, jasné?
Sie gehört dem Sheriff, und seine Batterien waren alle.
   Korpustyp: Untertitel
Promiň, kámo, zrovna se vybila baterka. Budeme tam muset znovu.
Sorry, Mann, irgendwas hat geklemmt, wir müssen es noch mal machen.
   Korpustyp: Untertitel
Táta se ptá, kde jsou svíčky a baterka.
Papa fragt, wo die Kerzen und Taschenlampen sind.
   Korpustyp: Untertitel
A kdyby se někdo ptal, tak se vybila baterka.
Und der Akku ist leer. Um ganz sicher zu gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Máš všude v obchodech telefony a říkáš mi, že se ti vybila baterka?
Du hast in deinem Laden tausend Handys und sagst, du hast keine Batterien?
   Korpustyp: Untertitel
Baterka vykreslila měsíční kotouč v temnotě a zastavila se na otvoru v podlaze.
'Die T aschenlampe warf einen Mond durchs Schwarze des Dachbodens und ließ sich aufs Mäuseloch nieder.
   Korpustyp: Untertitel
To nezpůsobuje ani baterka, motorka, čtyřkolka, ani lucerna nebo něco takového.
Und das ist nichts, was durch Taschenlampen oder Motorräder oder Geländewagen oder Windlichter verursacht wird.
   Korpustyp: Untertitel
Ten ředitel se chystá vytáhnout složku a poslat mi to, ale mému mobilu dochází baterka.
Der Regisseur wird die Datei ziehen und wieder zu mir kommen, aber mein Handy läuft der Akku leer ist.
   Korpustyp: Untertitel
Což znamená, že jsi buď zmáčknul "ignorovat", nebo se ti vybila baterka.
Was bedeutet, du hast auf "ignorieren" gedrückt, oder dein Akku ist leer.
   Korpustyp: Untertitel
Protože já ti říkám, že ta tvoje malá mozková baterka se může vypnout zas a znova, ale jakmile se tvoje ruce jednou pohnou a ty se pokusís opět udělat stát z Islámských Tinsleyů chodíce na univerzitní prednášky, otevírajíc svou velkou hubu,
Denn ich sage euch: Ihre kleine Gehirnzelle könnte losgehen hin und wieder, aber wenn wir uns bewegen und versuchen, den islamische Staat der Tinsley wieder herzustellen geh zu einer Vorlesungen an der Universität, Öffne deinen großen Mund,
   Korpustyp: Untertitel