Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Waynova matka nám přinesla batoh z doby, kdy jste byli spolu.
Waynes Mutter brachte uns neulich eine Tasche mit Erinnerungsstücken Ihres gemeinsamen Lebens.
Je něco v tom směru, kterým odešel ten chlápek s batohem?
Ist in der Richtung, in die der Typ mit der Tasche geht, irgendetwas?
Sakra, čí jsou tohle věci v mém batohu?
Mist. Wessen Zeug ist das in meiner Tasche?
Naložte batohy do autobusu a zkuste nastartovat.
Legen Sie die Tasche in den Bus und versuchen Sie, ihn anzulassen.
Proč jsem sakra nechal tu druhou půlku v baťohu.
Warum liess ich die andere Hälfte in der Tasche?
Je to ten samej, co Parkerová viděla v Pieterovu batohu.
Es ist die Gleiche, die Parker in Pieter's Taschen gesehen hat.
Jen jsem přišel vyměnit ty batohy.
Ich wollte nur die Taschen tauschen.
Když chlápek zvedne batoh, neznamená to hned, že je vrah.
Ein Typ holt die Tasche, aber deswegen ist er nicht schuldig.
-Co to děláš s mým batohem?
Was machst du mit meiner Tasche?
Viděl jsi v mém batohu tu sklenici s jablečným pyré, že ano?
Du hast das Glas mit dem Apfelmus in meiner Tasche gesehen, richtig?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nehmen Sie den Tornister ab, Sir.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Raketový batoh
|
Raketenrucksack
|
60 weitere Verwendungsbeispiele mit "batoh"
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Elizabeth nevzala tvůj batoh.
Elizabeth hat nicht deinen Fluchtrucksack genommen.
- Hast du deinen Krempel?
- Ano, dostanete cestovní batoh.
- Krieg ich 1 Geschenk dazu?
Vrať jí ten batoh! Batoh! Dej jí ho!
Nennt man das "Shabby-chick", was du da trägst?
Našla jsem batoh. Batoh se zabalenými věcmi k útěku.
Der gepackt ist, als ob du weglaufen willst.
- Máš batoh přes obě ramena?
Nimm deinen Saft und deine Mappe.
- Chceš si tam položit batoh?
- Wolltest du deine hier ablegen?
- Můžeš si tam dát batoh.
Bože! Místo padáku mám batoh!
Ach, du lieber Himmel, eben hat mich eine Wespe gestochen!
Sundej si ten zatracený batoh!
Stellt endlich das verdammte Gepäck hin!
- Jenom protože nemáš batoh Prada.
- Ich liebe meine Sneakers.
Kdo mi vyhodil batoh na zem?
Jsou tam letenky a batoh s věcmi.
Die Tickets befinden sich in einer Reisetasche.
Ten batoh, kterej držíš je můj.
Diesen Beutel den du hältst, ist meiner.
Batoh, peněženku, úkol, věci na osobní hygienu.
Rucksäcke, Geldbeutel, Hausaufgaben, nochmal aufs Klo.
Ten chlapík je jako zbytečný kradený batoh.
Dieser Typ ist ein kleiner Schleimbeutel.
Připravil jsem ti na cestu batoh.
Hier ist ein Picknickkorb für deine Reise.
- Elizabeth našla tvůj batoh na útěk.
Sie hat deinen Fluchtrucksack gefunden.
V autobusu je batoh s C4.
Ich hab eine Packung C4 im Bus.
Jo, batoh. V batohu jsem měl telefon.
Mein Telephon war in dem Bündel.
Batoh mám sbalený, abych přežil několik měsíců.
Mit meinem Gepäck kann ich monatelang überleben.
Svatba ti naloží batoh na záda.
Heiraten nimmt dir die Last aus den Händen.
Kde mám svůj růžový prada batoh?
Alles bei ihr muss fabelhaft sein!
Budu ti muset vzít ten batoh partnerko.
Ich muss das jetzt von deiner Hand abmachen, Partner.
Kontroloval sis svůj batoh, když jsi přicházel?
Hast du in deinem nachgesehen, da oben im Hubschrauber?
V batohu. - No a batoh tu není.
Das UFO ist genau hier gelandet und nun ist es weg.
Jestli jste unaven, tak ten batoh prostě zahoďte!
Na dann werfen sie ihn doch einfach ins Wasser, wenn Sie sich trauen.
Tenhle "batoh" obsahuje.... roztok připomínající dětskou pěnu do vany.
Dieser Container enthält so was Ähnliches wie Kinderschaumbad.
Co takhle kdybys mi dal ten batoh, co?
Gib mir doch einfach die Tüte.
Sofie, co kdyby sis šla vybalit batoh? Dobře.
Sofia, Liebes, geh und pack deine Sachen aus, ok?
Jak mám batoh na zádech, jak běžím, můj tým.
Das Gepäck auf dem Rücken, das Laufen, mein Team.
To všechno je kvůli tomu, že mu ukradli jeho batoh.
Die Welt ist schuld. Eine Welt, in der man einem Veteran sein Gepäck stiehlt.
Zapomněli tam chleba i batoh! Bůhví, na co myslí!
Sie vergaßen das Brot und fuhren wieder ins Dorf.
Měl nachystaný batoh, v něm hotovost, mobily, pasy.
Er hatte eine Fluchttasche, mit Bargeld, Handys, Pässen.
Já jen chci, zlato, abys jim ukázal svůj batoh.
Ich will doch nur, Papi, dass du denen dein Gepäck zeigst.
Sundej ten zkurvenej batoh. A polož ho na zem.
Nimm den Scheißrucksack ab und leg ihn auf den Boden.
Běh skončí před školou, kde si vyzvednete medaili a dárkový batoh.
Der Lauf wird vor der Schule enden, wo ihr eure Medaille entgegen nehmen werdet und ein Geschenk zum Dank.
Jeho otec vytrhal naše chlupy pro batoh. A stáhnul naši kůži aby se zahřál.
Sein Vater hat unser halbes Rudel getötet und hält sich mit unserem Fell warm.
Velikost boty: čtyři. Tohle je školní batoh, obsah je ale spálený k nepoznání.
Schuhgröße 36. Eine Schultasche, aber der Inhalt ist völlig verbrannt.
Vždy jsem nosila batoh, abych mohla všechny jeho kostýmy dát mezi moje sladkosti do batohu.
Ich war immer die Dame mit dem Müllbeutel, also durfte ich alle seine Verkleidungen in meinen Müllbeutel stopfen.
Jo, a kdokoliv sem mohl přinést batoh s věcma, nemusela jsem to být já.
Ja, und jeder hätte Werkzeug hier runterschleppen können. - Das hätte nicht ich sein müssen.
- Můžu vám oddělat váš batoh? - Radši si ho nechám u sebe.
Nein, nein, äh, ich hätte sie gerne bei mir, wenn das geht.
Zaplést se vážně s vdanou ženou je jako nést batoh v rukou.
Mit einer verheirateten Frau ernst zu machen ist wie dein Päckchen im Arm zu tragen.
- Otevři ten batoh dřív než já otevřu tvoji lebku, zatraceně. Bude to?
Mach auf oder ich mach dir 'n Schädel auf, wie wär's damit?
Jen se na ten batoh podívám a cítím, že potřebuju sprchu.
Ich fühle mich als bräuchte ich ein Dusche, wenn ich diese Duschtasche nur ansehe.
Matka začala mít starosti, šla ji hledat, a stavební dozor jí řekl, že viděl pár mladíků, jak vytáhli růžový batoh
Die Mutter machte sich Sorgen, suchte sie, und der Hausmeister erzählte ihr, dass er ein paar Jungs sah
Jo, no, trochu sis to ztížila, když jsi nechala batoh s drogama v poli i se svojí občankou.
Das hast du dir selbst eingebrockt, als du Drogen neben deinem Ausweis deponiert hast.
Já vím, omlouvám se, kapitáne, opravdu, ale není ve škole, ani doma, a její batoh s věcmi na útěk je taky pryč.
Ich weiß, es tut mir leid, Captain, es tut mir leid, aber sie ist nicht in der Schule oder Zuhause und ihr Fluchtrucksack ist auch weg.