Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=batole&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
batole Kleinkind 46 Baby 8
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

batoleKleinkind
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Batole
Kleinkind
   Korpustyp: Wikipedia
Batolata a puberťáci toho vážně nemají moc společného.
Kleinkinder und Teenager haben nicht wirklich viel gemeinsam.
   Korpustyp: Untertitel
Ceftriaxon prochází zanícenými meningy novorozenců , batolat a dětí .
Ceftriaxon erreicht die entzündeten Meningen von Neugeborenen , Kleinkindern und Kindern .
   Korpustyp: Fachtext
Ellen zemřela, když byl Eddie ještě batole.
Ellen ist gestorben, als er noch ein Kleinkind war.
   Korpustyp: Untertitel
Expozice u dětí do 1 roku věku/ batolat byla srovnatelně vysoká.
Die Exposition bei Säuglingen/Kleinkindern war vergleichsweise hoch.
   Korpustyp: Fachtext
Jsi jako batole nebo jako jedna z těch ženských v "The Price is Right."
Du bist wie ein Kleinkind oder eine dieser Frauen bei "Der Preis ist heiß".
   Korpustyp: Untertitel
Kojenci , batolata , děti a mladiství : zkušenosti s podáváním u dětí jsou omezené ( viz bod 5. 2 ) .
Säuglinge , Kleinkinder , Kinder und Jugendliche : Die Erkenntnisse bei Kindern sind begrenzt ( siehe Abschnitt 5. 2 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Takový už je od doby, kdy byl ještě batole.
Er ist schon so, seit er ein Kleinkind war.
   Korpustyp: Untertitel
Po posilovací dávce se vyvinuly u 96, 6 % batolat titry anti-HBs rovné nebo vyšší než 10 mIU/ ml .
Nach der Auffrischimpfung hatten 96, 6 % der Kleinkinder schützende anti-HBs-Titer von 10 mI. E . / ml oder mehr .
   Korpustyp: Fachtext
Nechal jsi batole v autě s nastartovaným motorem, v tomhle sousedství?
Du hast ein Kleinkind in einem laufenden Auto in dieser Gegend gelassen?
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "batole"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Vypadá jako třicetiletý batole.
Ja, wie ein 30-jähriger Schüler.
   Korpustyp: Untertitel
Je to Telmarín, a žádné batole!
Telmarer sind keine hilflosen Hündchen.
   Korpustyp: Untertitel
když někdo naporcuje batole, lidé jsou tak naštvaní.
Eine Person schlachtet einen Hosenscheißer und alle regen sich gleich so auf.
   Korpustyp: Untertitel
Je to ještě batole. A můj syn, Jackson, je ve druhé třídě.
Und mein Sohn Jackson ist gerade in die zweite Klasse gekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Chlap, který volal na 911, sem přišel, aby uspala jeho batole a našel jí v její ložnici.
Der Typ der den Notruf gewählt hat kam hier um sein Balg abzusetzen und fand Maxine im Schlafzimmer.
   Korpustyp: Untertitel