Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ihr Kind ist beängstigend.
Trotzdem empfinden die Ostmitteleuropäer, die noch immer dabei sind, sich von dem durch die Dämonen der europäischen Geschichte verursachten Unheil zu erholen, die Intensität der nationalen Egoismen ihrer westlichen Gegenüber ein wenig beängstigend.
Obyvatelé střední a východní Evropy, kteří se stále vzpamatovávají ze strašných politických pohrom způsobených historickými evropskými démony, přesto pokládají intenzitu národní sobeckosti svých západních protějšků za trochu děsivou.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich weiß, die Zukunft ist beängstigend.
Já vím, že budoucnost je děsivá.
Ich weiß, es ist sehr beängstigend und neu für dich.
Vím, že je to pro tebe děsivé. A nové.
- Und die Tiger waren beängstigend.
Rick kann, wenn er will, beängstigend sein.
Rick umí být děsivý, když chce.
Über Schubladen-Elfen zu reden, wird das hier nicht weniger beängstigend machen.
Mluvení o zásuvkových elfech to nedělá o nic míň děsivější.
- Und der beängstigende Teil?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit beängstigend
90 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Zahlen sind beängstigend.
Ta čísla jsou alarmující.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Lästig, aber nicht beängstigend.
Otravoval ho, ale nebál se ho.
Anfangs war es beängstigend.
- Ja. Etwas Beängstigendes.
Beängstigend, aber trotzdem.
Je to úděsné, ale je to tak.
- Es ist irgendwie beängstigend.
Diese Braut ist beängstigend.
Ich bin nicht beängstigend.
- Já nejsem hrůzostrašná.
Ganz schön beängstigend, oder?
Und das war beängstigend.
Das ist wahnsinnig beängstigend.
Das ist sehr beängstigend!
- Und der beängstigende Teil?
Ja, ziemlich beängstigend.
- Es könnte beängstigend werden.
- Mohlo by to tam být zlý.
Kurz, eine beängstigende Situation.
Anfangs ist es beängstigend.
Necítíš to snad právě teď?
Beängstigend, nicht wahr?
Wieso ist das beängstigend?
- Ist wahrscheinlich ziemlich beängstigend.
Ihre beängstigend kombinatorische Auffassungsgabe.
Že máte impozantně deduktivní uvažování.
War es beängstigend, Schatz?
Die Stille ist beängstigend.
Ich finde es beängstigend.
Já si myslím že je děsivé.
Es sollte beängstigend sein.
Ja, sie ist beängstigend.
Du bist die Beängstigende.
Die Erde ist beängstigend.
- War trotzdem beängstigend.
Nein, auf beängstigende Art.
Chci říct, že to trošku bolí.
- Es ist fast beängstigend.
Je toho na mě trochu moc.
- Dieser Ort ist beängstigend.
Tohle místo je strašidelné.
Imposant, aber nicht beängstigend.
Působivé,, ale ne nebezpečné.
Es war wirklich beängstigend.
Ihre Ruhe ist beängstigend.
Ihr Kind ist beängstigend.
- Hauskauf ist immer beängstigend.
Koupě domu je vždycky děsivá.
- Das ist ja beängstigend.
- Das ist ganz schön beängstigend.
Dieser Tag wird immer beängstigender.
Je to tu čím dál tím úchvatnější.
Das hat etwas sehr Beängstigendes.
Jde z něho něco moc děsivého.
Hast du etwas beängstigendes gesehen?
Ty jsi viděla něco ošklivého?
- Das finde ich sehr beängstigend.
- To mi nahání husí kůži.
- Nein, es soll beängstigend sein.
Ne, to má být strašidelné.
Beängstigend sein ist mein Motorrad.
- Být děsivá je moje motorka.
Es ist erfrischend und beängstigend.
Povzbuzuje nás to a zároveň děsí.
Das Ganze ist so beängstigend.
Beängstigend, aber - nein, nicht böse.
Děsivá, nahánějící hrůzu, ale ne zlá.
Was hier passiert, ist beängstigend.
Dějí se zde strašidelné věci.
Das ist ja das Beängstigende.
- Und die Tiger waren beängstigend.
Ich weiß, es ist beängstigend.
Das ist eine beängstigende Diagnose.
Ja und irgendwie auch beängstigend.
Aber Sie lernen beängstigend schnell.
Ale učíte se sakra rychle.
Ich werde hier beängstigend gesund.
Jsem teď až nezdravě zdravý.
Es ist eine beängstigende Verletzung.
Das ist der beängstigende Teil.
Scheisse ist das beängstigend. Verrückt.
Tohle je velmi strašidelné Šílenost!
Das ist beängstigend für mich.
"Jeder" ist beängstigender als China.
Kdokoli je hrozivější než Čína.
Gott, das war so beängstigend.
Bože, to bylo tak strašné.
- Ich weiß, es ist beängstigend.
- Jo, to byl záměr, vystrašit.
Das ist eigentlich irgendwie beängstigend.
To mě trochu děsí, upřímně.
Ich weiß, es ist beängstigend.
Und eine beängstigende Runde für
A příšerné první kolo pro Vosse.
Das finde ich total beängstigend.
Manchmal wird es richtig beängstigend.
Někdy je to trochu děsivé.
Willst du wirklich "beängstigend" sagen?
Jsi si jistý tou děsivostí?
Es ist beängstigend dort drüben.
Hier wird es auch beängstigend.
Tady to taky začíná být strašidelné.
Beängstigend! Wie machen Sie das?
Deset stran za den, jak to děláte?
Das ist wohl noch beängstigender.
Der beängstigende Part ist vorüber.
- To děsivé je už za námi.
Ich weiß, er ist beängstigend.
Vím, že dokáže nahnat hrůzu.
Es ist eine beängstigende Entscheidung.
Diese andere Stimme war beängstigend gewesen.
Toho druhého hlasu se opravdu bál.
Ich kann verstehen, warum das beängstigend war.
Dovedu pochopit, proč to bylo děsivé.
Dort draußen ist es etwas beängstigend.
Vielleicht sogar noch beängstigender als ein Dämon.
Nejspíš je daleko děsivější.
Was ist beängstigend an einem riesigen Cupcake?
Co je strašidelného na košíčku?
Dieses Jahr machen wir nicht auf "beängstigend".
Tento rok nechceme nic strašidelného.
Wir ließen es ziemlich beängstigend zurück.
Nechali jsme to tam v docela hrozivém stavu.
Oh, das ist etwas beängstigend, was?
Eine unwirkliche und doch so beängstigende Welt.
Všechno je takové cizí, najednou tak děsivé.
Ein beängstigendes Ziel, und es kommt näher.
To je desivý cíl, pane, a blíží se.
Was real ist ist das beängstigend?
Takže, co je skutečné je to děsivé?
Ich mag Schmerz und Beängstigendes nicht.
Na temných a strašidelných místech se mi nelíbí.
- Beängstigend. - Ja. Aber Sie hatten Spaß.
Vypadá to, že ty jsi si zas tak neužil, co?
IchhieltdeineHandbeiCloverfield Es war ein beängstigender Film.
Das ist echt beängstigend für mich, Alan.
Je to pro mě dost těžké, Alane.
Ja, das ist ganz schön beängstigend.
Es war zu beängstigend für sie.
Wissen Sie, was wirklich beängstigend ist?
A víte co mě nejvíc děsí?
Das Internet ist ein beängstigender Ort.
Internet je strašidelné místo.
Es ist ein wenig beängstigend, nicht?