Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=bečka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
bečka Fass 8 Tonne 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

bečkaFass
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Mám tu čtyři pekáče žeber na grilu, a malou bečku piva.
Ich habe vier Stapel Rippchen auf dem Grill und ein Fass Bier.
   Korpustyp: Untertitel
To je P2P kuchař, Tato bečka..
Es ist eine P2P-Lösung. Dieses Fass?
   Korpustyp: Untertitel
Jen potřebuju tady skrblíka, aby vytáhl peněženku a půjčil mi tři bečky.
Dazu muss nur noch mein Gönner hier die Brieftasche zücken und mir 3 Fässer leihen.
   Korpustyp: Untertitel
Asgardu bezprostředně hrozí válka a tys dokázal spořádat čtyři kance, šest bažantů, hovězí flákotu a vypít dvě bečky piva?
Asgaard am Rande des Krieges, und trotzdem isst du vier Wildschweine, sechs Fasane, ein halbes Rind, und dazu zwei Fässer Bier.
   Korpustyp: Untertitel
Vy dva si pospěšte s těma bečkami. Máme málo času.
Ich steche dieses Fass an, weil uns läuft die Zeit davon.
   Korpustyp: Untertitel
Říkala jsme si, že můžeme vyzkoušet pití z bečky, barevné panáky a ještě před obědem vidět soutěž v mokrých tričkách.
Ich dachte mir, wir machen Fass stehen, Jell-O Shots und uns den besten Arsch-Wettbewerb anschauen.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, debil s deseti bečkama.
Ja, ein Trottel mit zehn Fässern.
   Korpustyp: Untertitel
Nesnáším výměnu beček až ze sklepa.
Ich hasse es die Fässer im Keller auszutauschen.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "bečka"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Bečka sádla jde na návštěvu naproti.
Der alte Fettsack wird unserem Gegenüber einen Besuch abstatten.
   Korpustyp: Untertitel
Nevěř ničemu, co ti ta bečka říká.
Du kannst kein Wort dieser schäbigen Braut glauben.
   Korpustyp: Untertitel
Ingoty, v balíku/svazku IZ Káď, sud, bečka TO
Kanister, Stahl, nicht abnehmbares Oberteil QK Kanister, zylindrisch JY
   Korpustyp: EU
A omluv se laskavě své matce, žes o ní řekla, že vypadá jako "bečka".
- (Hör auf zu telefonieren! ) - Ich weiß.
   Korpustyp: Untertitel