Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das Beamen ist unmöglich bei diesen Störungen.
- Tím rušením se ale nemůžeme transportovat.
Beam mich auf die Ops, Maggie.
- Transportuj mě do OPS, Maggie.
Beam sie sofort auf die Enterprise!
Transportujte ji ihned na jejich můstek!
- Ich beame das Ding in den Weltraum.
- Transportuji to mimo z lodi.
Chakotay, beame dich zu Modul 47 Omega.
Chakotay, transportujte se na modul 47 omega
- Mr. Scott auf die Enterprise zu beamen und mit den Computern die Wahrheit herauszufinden.
- Transportujte pana Scotta na loď a hledejte pravdu pomocí našich počítačů.
Captain Janeway wird uns nirgendwohin beamen.
Kapitán nás nikam netransportuje.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit beamen
92 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ale my máme zvednuté štíty.
Außenteam an Bord beamen.
Výsadek, vraťte se na loď.
Auf die Krankenstation beamen.
Dva k transportu na ošetřovnu.
- Připravit k transportu.
- Voyager, zwei zum Beamen.
Voyagere, dva k transportu!
- Auf die Krankenstation beamen.
Bio-skeny indikují, že je v bezvědomí.
Fähnrich, bereit zum Beamen.
Praporčíku, transportujte naše hosty a jejich náklad na Ornaru.
Wir sollten zuerst beamen.
Trval na tom, abychom šli první.
- Beamen braucht 'ne Chance.
- Auf unsere Krankenstation beamen.
- Transportujte ho přímo na ošetřovnu.
- Čtyři osoby k transportu.
Transportujte je oba, když to bude nezbytné.
Výsadek je naplánovaný za úsvitu.
- Kennst du Willie Beamen?
Víš něco o Williem Beamenovi?
- Bereithalten zum Beamen.
Transportujeme vás na palubu.
- Auf die Krankenstation beamen.
Transportujte ho na ošetřovnu.
Připravte se k transportu.
- Auf die Krankenstation beamen.
- Přesuňte je rovnou na ošetřovnu.
- Beamen Sie einfach hindurch.
- Prostě nalezli způsob přenesení přes štíty.
Eindringlinge in Arrestzelle beamen.
Zaměřte transportér na signály vetřelců.
- Auf die Krankenstation beamen.
Přeneste nás rovnou na Ošetřovnu.
Fertig machen zum Beamen!
- Připravit se k beamnutí!
Ale vrátila jsem se kvůli nám.
- Hätten wir beamen können?
- Tolik, abychom je transportovali pryč?
Vier Personen zum Beamen.
Připraveni k transportu, Voyagere.
Wem, mir? "Steamin" Beamen?
Řekli mi, že vás tu najdu.
Beamen über großer Entfernung?
Zpomalit, vysadit a odwarpovat?
Beamen Sie mit uns runter?
Transportujete se s námi, pane Spocku?
McCoy und ich beamen runter.
Transportuji se s McCoyem na planetu.
Wir beamen ausgebildete Eminianer hinauf.
Transportujeme nahoru zkušené Eminiany, kteří obsadí nezbytná stanoviště.
- Wir beamen Sie zur Krankenstation.
Transportujeme vás na Ošetřovnu.
Es erschwerte das Beamen enorm.
- Wir beamen Sie da raus.
- Transportujeme vás odtamtud.
Beamen Sie mich nicht raus.
Kapitáne netransportujte mě zpět.
Habt ihr Maschinen zum Beamen?
A přemisťovací přístroj nemáte?
Nummer Eins, beamen Sie zurück.
Komandére, Ihned se vraťte na loď.
Transportujte nás na palubu.
- Wir beamen auf die Oberfläche.
- Aye, Sir. Wir beamen runter.
Beamen Sie uns sofort runter.
Žádáme, abyste nás ihned přesunuli.
Beamen Sie den Offizier hoch.
Pošlete mi ihned toho důstojníka.
- Aber wir beamen auf Scalos?
Ale vracíme se na Scalos?
- Beamen Sie sie zur Krankenstation.
- Transportujte ji na ošetřovnu!
Bereit, an Bord zu beamen.
Jsem připraven k transportu.
- Beamen Sie den Jungen zurück.
- Vraťte toho chlapce zpátky na stanici.
Eine Person zur T'Ong beamen.
Jeden k transportu na T'Ong.
30 Sekunden nach dem Beamen.
- Naprogramuji přetížení systémů na 30 sekund po transportu.
Beamen Sie hoch, La Forge.
Čas na návrat, pane La Forgi.
- Sofort auf die Krankenstation beamen.
Transportujte ho na ošetřovnu.
- Wir beamen ihn gleich runter.
Hned ho tam máte, doktore.
- Beamen Sie ihn zur Krankenstation.
- Přesuňte ho rovnou na ošetřovnu.
Scotty, beamen Sie mich hoch.
- Zwei Personen zum Beamen, Scotty.
- Připravte dva k transportu, Scotty.
- Beamen Sie die anderen rüber.
Transportuj všechny ostatní na Voyager, včetně sebe.
Sofort in die Krankenstation beamen!
Přesuňte je rovnou na ošetřovnu.
- Beamen Sie die Kanister runter.
- Nadporučíku, transportujte ty kanystry.
- Wir beamen runter zur Kolonie.
- Transportujeme se do kolonie.
Beamen Sie eine Probe hoch.
Přesuňte vzorek na palubu.
Wir beamen sofort zur Enterprise.
Připravte se k transportu na Enterprise.
Beamen Sie uns zur Absturzstelle.
Transportujte nás přímo na místo ztroskotání.
Ein Sicherheitstrupp überwacht das Beamen.
Bude u toho současně zbrojený tým.
Enterprise, auf Trois Koordinaten beamen.
Enterprise, zaměřte její signál.
Medizinische Einheiten bereit zum Beamen.
Lékařský tým je připraven k transportu.
Wir sind zum Beamen bereit.
Jsme připraveni k transportu.
So kamma nicht beamen, Käpt'n!
- Takhle se nedá beamovat, kapitáne!
- Wir beamen zurück aufs Schiff.
Transportujeme se na loď.
- Beamen Sie es vom Schiff.
- Transportujte ho z lodi.
- Wir beamen Sie hier raus.
- Zůstaňte, kde jste, dostaneme vás odtamtud.
- Eine Person zum Beamen bereit.
- Vorbereiten zum Beamen. - Aye, Captain.
Připravte se zaměřit dva členy posádky.
- Es gibt nichts zu beamen.
Jede Lebensform erfassen und beamen.
Zaměřte všechny formy života a transportujte je.
- Beamen Sie uns schnell hoch.
- Scotty, dostaň nás odsud.
Beamen Sie es zur Krankenstation.
Transportujte ho na Ošetřovnu.
- Computer, zwei Mann zum Beamen.
Počítači, dva k transportu
Měli bychom to trasportovat na palubu.
Wir beamen in die Hauptstadt.
Transportujeme se do hlavního města.
Willie Beamen kotzt sich fit!
Willie předvádí svůj rituál.
Přeneseme vás na Voyager.
Za pár minut vás přeneseme k nám na lodi.
Computer, vier zum Beamen bereitmachen.
Počítači, čtyři k transportu.
Fixieren und zum Beamen bereithalten.
Zaměřit a připravit k transportu.
Sie beamen Ersatztruppen und Techniker runter.
Vystřídají vojáky i techniky.
Koordinaten ermitteln, dann zur Krankenstation beamen.
Zaměřte jejich souřadnice. Transportujte je na ošetřovnu.
Wir beamen regelmäßig Güter auf die Tripoli.
Přenášíme věci na Tripoli pravidelně.
Beamen Sie sie in den Frachtraum.
Zaměřte obal warp jádra a přeneste ho do Nákladového prostoru.
- Beamen Sie Spock und Dr. McCoy.
- Přeneste nahoru Spocka a Doktora McCoye.