Übersetzungen
[VERB]
[ADJ/ADV]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Beobachtet wurde nur eine leichte bis mäßige Zunahme der Olanzapin-Clearance .
Bylo pozorováno zanedbatelné , případně jen mírné zvýšení clearance olanzapinu .
Der Beobachter wohnt in seinem eigenen Wohnwagen neben dem Haus, das er beobachtet.
Pozorovatelé budou bydlet ve svých vlastních přívěsech hned vedle domu, který budou pozorovat.
Wechselwirkungen zwischen makroökonomische Entwicklungen und dem Finanzsystem sollen mit breitem Blickwinkel beobachtet und bewertet werden können.
Vzájemné působení mezi makroekonomickým vývojem a finančním systémem by mělo být možné pozorovat a také hodnotit z širokého úhlu pohledu.
Ich weiss, wie ich dich vom Fenster aus beobachtete.
Pamatuji si, jak jsem tě pozorovala tamhle z okna.
hinreichende Kenntnis der Sprache des Flaggenstaats des beobachteten Schiffes.
dostatečnou znalost jazyka státu vlajky plavidla, které pozoruje.
Erstmal wird der Zahn beobachtet, in der Hoffnung, dass der Nerv wieder heilt.
Teď se bude jen pozorovat, jak se nerv hojí.
Beobachtet wurde nur eine leichte bis mäßige Zunahme der Olanzapin-Clearance.
Bylo pozorováno zanedbatelné, př ípadně mírné zvýš clearance olanzapinu.
Ich habe als Kind Vögel beobachtet. - Spinner.
S tátou jsme chodili pozorovat ptáky.
Die beobachteten Reaktionen an der Injektionsstelle waren dosisabhängig.
V místě vpichu byli pozorovány reakce odpovídající objemu aplikované dávky.
Ich spüre etwas Unfassliches, das überall ist und uns beobachtet.
Někdo, nebo něco nás zrovna teď může pozorovat.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
BEOBACHTETES AUF DER FANGREISE EINGESETZTES FANGGERÄT
POZOROVANÉ ZAŘÍZENÍ POUŽITÉ BĚHEM VÝJEZDU
Das Umweltprogramm, nach dem das beobachtete Ereignis überwacht wird.
Program pro životní prostředí, který monitoruje pozorovanou událost
Der Zeitpunkt, seit dem das beobachtete Ereignis real besteht/bestand.
Doba, kdy pozorovaná událost vznikla v reálném světě.
Beobachtete Effekte schlossen Gewichtsabnahmen bei Mutter und Fetus , eine erhöhte Anzahl von Resorptionen des Fetus sowie eine Zunahme von äußeren und viszeralen Missbildungen ein .
Pozorované účinky zahrnovaly pokles tělesné hmotnosti jak matky , tak plodu , zvýšený počet resorpcí zárodků a zvýšení množství jak externích , tak viscerálních malformací .
NOAEL: ist die Abkürzung für ‚No-Observed-Adverse-Effect Level‘ (Dosis ohne beobachtete schädigende Wirkung); entspricht der höchsten Dosis, bei der keine behandlungsbedingten schädigenden Wirkungen festgestellt werden.
NOAEL: zkratka pro hladinu bez pozorovaného nepříznivého účinku; odpovídá nejvyšší úrovni dávky nebo expozice, při které nejsou pozorovány žádné nepříznivé nálezy související s podáním látky.
Bei Patienten mit mehr als einer Anfallsart ist der beobachtete Nutzen der Kontrolle einer Anfallsart gegen jede beobachtete Verschlechterung einer anderen Anfallsart abzuwägen.
U pacientů s více než jedním typem křečí by měl být zvážen přínos kontroly jednoho typu křečí oproti pozorovanému zhoršení u jiného typu křečí.
Tumorerkrankungen Die insgesamt beobachtete Inzidenzrate von Krebsfällen im klinischen Studienprogramm mit Xolair war vergleichbar mit derjenigen der Gesamtbevölkerung ( siehe Abschnitt 4. 4 ) .
Malignity Celkový pozorovaný podíl výskytu malignit v programu klinického hodnocení léčby Xolairem byl srovnatelný s tím , co je hlášeno v běžné populaci ( viz bod 4. 4 ) .
No Observed Effect Concentration — NOEC (Konzentration ohne beobachtete Wirkung): die Testkonzentration unmittelbar unterhalb der LOEC.
Koncentrace bez pozorovaných účinků (No Observed Effect Concentration, NOEC): zkušební koncentrace bezprostředně nižší než LOEC.
Das am häufigsten beobachtete Symptom war eine Hautrötung , die in der überwiegenden Mehrzahl der Fälle innerhalb von 24 Stunden abklang .
Nejčastějším pozorovaným příznakem u naprosté většiny pacientů byl erytém , který během 24 hodin odezněl .
Andere häufig beobachtete Anzeichen und Symptome einer Überempfindlichkeitsreaktion können Lethargie oder ein allgemeines Krankheitsgefühl sowie Muskel - und Gelenkbeschwerden ( Myalgie , selten Myolyse , Arthralgie ) sein .
Dalšími často pozorovanými objektivními nebo subjektivními příznaky bývají letargie nebo nespecifický pocit celkové indispozice a muskuloskeletální symptomy ( myalgie , vzácně myolýza , artralgie ) .
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Daniels saß neben ihm und beobachtete, wie der deutsche Schäferhund vergnügt dem Frisbee hinterherjagte.
Daniels seděl dál vedle něj a pozoroval německého ovčáka, jak vesele běhá za frisbee.
Gatsby beobachtete mich ständig.
Gatsby mě vždycky pozoroval.
Ich beobachtete sie einige Minuten lang mit großem Schrecken, aber noch größerem Erstaunen.
Několik minut j sem j e tak pozoroval spíše s podivem než s bázní.
Er beobachtete, wartete und jagte ihn.
Pozoroval, čekal a pak ho ulovil.
Gregor hatte den Kopf bis knapp zum Rande des Kanapees vorgeschoben und beobachtete sie.
Řehoř vysunul hlavu až k samému kraji pohovky a pozoroval ji.
Von draußen beobachtete uns Nikita Khrushchev und rupfte dabei ein Huhn.
Za oknem nás pozoroval Nikita Chruščov škubajíce kuře.
Samuel Lowe stand neben seinem Stuhl und beobachtete ihn.
Samuel Lowe stál vedle jeho křesla a pozoroval ho, jak se prohlíží.
Ich sah, wie ich im Pfadfinderlager auf dem Rücken lag und Sternschnuppen beobachtete.
Pro mě to byla ta, když jsem ležel na zádech na skautském táboře a pozoroval padající hvězdy.
Herr Samsa drehte sich in seinem Sessel nach ihnen um und beobachtete sie still ein Weilchen.
Pan Samsa na židli se po nich otočil a chvilku je tiše pozoroval.
Ich beobachtete von oben.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
K. saß in einer Schulbank und beobachtete ihre müden Bewegungen.
K. seděl v jedné lavici a sledoval její unavené pohyby.
Howard beobachtete Ihre Mutter, wer aber beobachtete Howard?
Howard sledoval tvou matku, ale kdo sledoval Howarda?
Er spielte eine sehr wichtige Rolle, weil er alle Prozesse vor dem Obersten Staatssicherheitsgericht beobachtete und regelmäßige Überprüfungen der Haftbedingungen in Syrien durchführte.
Hrál velice důležitou úlohu, neboť sledoval všechna přelíčení před Nejvyšším soudem pro bezpečnost státu a pravidelně vyhodnocoval podmínky vzetí do vazby v Sýrii.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Er beobachtete, wie Bundespolizisten einen Gangster versteckten.
Takže, sledoval federály, co schovávali mafiána.
Der Alchimist beobachtete, wie die Stammesoberhäupter sich dem Anführer der Karawane näherten und sie sich lange miteinander unterhielten.
Alchymista sledoval, jak se kmenoví vůdci blíží k Vůdci karavany a dlouze s ním hovoří.
Ich beobachtete ihn nur außerhalb gelegt bekommen.
Jen jsem sledoval, jak uspět venku.
Europäisches Parlament beobachtete WTO-Gespräche in Hongkong
Evropský parlament pozorně sledoval konferenci WTO v Hongkongu
Ich hing bei einer Szene fest, also beobachtete ich nur die Leute.
Zasekl jsem se při psaní, tak jsem sledoval lidi okolo.
Er beobachtete die wuchtige, aber sich elegant bewegende Gestalt, wie sie hin und her schlenderte, in seinen Gesichtskreis und wieder aus ihm heraus trat.
Sledoval těžkou, leč pružnou postavu, přecházející sem a tam, chvílemi ho viděl, chvílemi ne.
Vielleicht jemand oder etwas den oder das Len beobachtete.
Třeba něco nebo někoho, koho Len sledoval.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die beobachtete Eliminationshalbwertszeit für Lamivudin beträgt 5 -7 Stunden .
Pozorovaný poločas eliminace lamivudinu je 5 až 7 hodin .
Die beobachtete Eliminationshalbwertszeit beträgt 5 bis 7 Stunden .
Pozorovaný eliminační poločas činí 5 až 7 hodin .
Die beobachtete Eliminationshalbwertzeit beträgt 5 bis 7 Stunden .
Pozorovaný poločas eliminace je 5 až 7 hodin .
Die beobachtete Eliminationshalbwertszeit beträgt 5 bis 7 Stunden .
Pozorovaný poločas eliminace je 5 až 7 hodin .
Die beobachtete Eliminationshalbwertszeit für Lamivudin beträgt 5 bis 7 Stunden .
Pozorovaný poločas eliminace lamivudinu je 5 až 7 hodin .
Elimination : Die beobachtete Eliminationshalbwertszeit für Lamivudin beträgt 5 bis 7 Stunden .
Eliminace : pozorovaný poločas eliminace lamivudinu je 5 až 7 hodin .
Die beobachtete terminale Halbwertszeit betrug 142 Stunden bei nicht dialysierten CKD-Patienten .
Pozorovaný terminální eliminační poločas u nedialyzovaných pacientů s chronickým renálním onemocněním byl 142 hodin .
Die beobachtete terminale Halbwertszeit betrug 139 Stunden bei dialysierten CKD-Patienten .
Pozorovaný terminální eliminační poločas u dialyzovaných pacientů s chronickým renálním onemocněním byl 139 hodin .
Die beobachtete terminale Halbwertszeit betrug 142 Stunden bei nicht dialysierten CKD-Patienten .
Pozorovaný terminální eliminační poločas byl u nedialyzovaných pacientů s chronickým renálním onemocněním byl 142 hodin .
Die beobachtete terminale Halbwertszeit betrug 139 Stunden bei dialysierten CKD-Patienten .
Pozorovaný terminální eliminační poločas byl u dialyzovaných pacientů s chronickým renálním onemocněním byl 139 hodin .
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die folgende geografische Aufgliederung der Muttergesellschaften ist anzuwenden: Muttergesellschaft im Sitzland des Unternehmens (das beobachtete Unternehmen kann als inländisch kontrolliert angesehen werden), Muttergesellschaft in anderen Ländern (das beobachtete Unternehmen kann als ausländisch kontrolliert angesehen werden).
Je nutné používat toto zeměpisné členění mateřských podniků: mateřský podnik umístěný v členském státě původu (sledovaný podnik lze pokládat za podnik pod tuzemskou kontrolou tohoto státu) a mateřský podnik umístěný v ostatních zemích (sledovaný podnik lze pokládat za podnik pod zahraniční kontrolou).
und beobachtet
a pozoruje
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das Europäische Parlament beobachtet zunächst bei der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie in den Mitgliedstatten Verzögerungen und zum Teil heftige Diskussionen.
Evropský parlament pozoruje prodlevy při provádění směrnice o službách v právních předpisech členských států a částečně i živé diskuse.
Er beobachtet aus den Bäumen, und wenn die Zeit reif ist, schlägt er zu.
Pozoruje ze stromů a když nastane čas, zaútočí.
Seit einigen Monaten beobachtet ganz Europa die Lage in den Ländern Nordafrikas und verfolgt mit offener Besorgnis die Ereignisse in unserer unmittelbaren Nachbarschaft.
Celá Evropa pozoruje již několik měsíců situaci v zemích severní Afriky a na události, které se odehrávají v našem bezprostředním sousedství hledí s neskrývanými obavami.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Er hat das Schicksal seiner Opfer entschieden und dann beobachtet er sie.
Rozhodl o osudu obětí a pak je pozoruje.
Inzwischen verliert Frieda nicht die Zeit, sie sitzt in der Schule, wohin sie ja K. wahrscheinlich gelenkt hat, und beobachtet den Herrenhof und beobachtet K.
Zatím Frída neztrácí čas, sedí ve škole, kam patrně K. sama dovedla, a pozoruje Panský hostinec a pozoruje K.!
Was, wenn er zwischen den Bäumen ist und uns jetzt beobachtet?
Co když je ve stromech a zrovna nás pozoruje?
vertritt die Auffassung, dass insbesondere die JESSICA-Initiative ihre größte Wirkung auf der Ebene der Städte erreichen kann, und beobachtet deshalb mit Bedauern die Tendenz in einigen Mitgliedstaaten, ihre Umsetzung zu zentralisieren;
je přesvědčen, že zejména iniciativa „Jessica“ může být maximálně efektivní, bude-li prováděna na úrovni měst, a proto pozoruje s výhradami tendenci některých členských států její provádění centralizovat;
Der Mann schläft, und die Frau beobachtet.
„Verantwortlicher Pilot in Ausbildung“ (Student Pilot-in-Command, SPIC) bezeichnet einen Flugschüler, der bei einem Flug mit einem Lehrberechtigten als verantwortlicher Pilot handelt, wobei der Lehrberechtigte den Flugschüler nur beobachtet und keinen Einfluss auf den Flug des Luftfahrzeugs nimmt oder diesen kontrolliert.
„Velitelem letadla-žákem (SPIC)“ se rozumí pilot-žák vykonávající činnost velitele letadla za letu s instruktorem, který pouze pozoruje pilota-žáka a nesmí ani ovlivňovat, ani řídit let letadla.
Und doch kennen wir alle diese Erfahrung, wenn man der ist, den man Beobachter nennt, der, der die Welt dort draußen beobachtet.
A přesto máme všichni tu zkušenost, že něco jako pozorovatel existuje, a pozoruje svět kolem nás.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aber im geheimen beobachtet sie die Stimmung fortwährend.
Potají však neustále pozoruje náladu.
beobachtet werden
jsou pozorovány
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Für eine Klärung, ob damit einfach festgestellt werden soll, dass solche Modelle beobachtet wurden, oder ob diese damit anerkannt und akzeptiert werden sollen, wäre ich dankbar.
Přivítal bych objasnění, jedná-li se o konstatování, že jsou takové modely pozorovány, nebo jedná-li se o jejich vzetí na vědomí a přijetí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
100 weitere Verwendungsbeispiele mit beobachtet
938 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Warum beobachtete sie ihn?
Grades wurde nicht beobachtet.
Nebyla hlášena žádná PPE stupně 4.
Symptome einer Überdosierung beobachtet.
pozorovány žádné příznaky předávkování.
Rosie beobachtete sie entzückt.
Rosie na ně očarovaně hleděla.
Vy jste nás sledoval celou tu dobu?
Keiner beobachtet uns mehr.
Nikdo už nikoho nesleduje.
Pozorovali jsme vás na svých senzorech.
Nejspíš díky támhle tomu.
Vielleicht beobachtet er uns.
Možná, že se někde skrývá.
Er wurde dabei beobachtet.
Někdo ho viděl, jak to udělal.
Auch ich werde beobachtet.
Na mě bude taky upřen zrak.
- Captain, wir werden beobachtet.
- Kapitáne, něco nás sleduje.
Harry, wir werden beobachtet.
Harry, někdo se na nás dívá.
Sledoval jsem vás, masemoiselle.
Ich habe dich beobachtet.
Dneska to přece jen nevypadá na dlouhou noc.
- Wer beobachtet Jane Saunders?
- Kdo hlídá Jane Saundersovou?
- Hat 'ne Explosion beobachtet.
-Viděl výbuch ve vesmíru.
- Ich hätte sie beobachtet.
Und beobachtet ihn genau.
A nespouštějte z něho oči.
Aber ich habe beobachtet.
- Sie beobachtet uns, Pappi.
Zuerst beobachtet in Fukushima.
- První byli pozorovány ve Fukušimě.
Und ich beobachtete Lear.
A díval jsem se na Leara.
Er beobachtet uns bestimmt.
-Víte, že nás teď sleduje.
Nein, keiner beobachtet uns.
Und beobachtet seinen Wagen.
A nechte jeho auto sledovat.
Was haben sie beobachtet?
Man beobachtet uns, Pablo.
Ich beobachtete sein Büro.
Pozorovala jsem jeho kancelář.
Er beobachtete McCarthy's Büro.
Sázel na McCarthyho kancelář.
Jemand hat Cregg beobachtet.
Někdo na Cregga dával pozor.
Also beobachtete ich sie.
Zjistit zvyky vašich strážných byl další krok.
Wir haben Vögel beobachtet.
S Janey jsme pozorovaly ptáky.
- Ich hab dich beobachtet.
-Er beobachtet uns nicht.
Ich habe John beobachtet.
Jen jsem sledovala Johna.
- Niemand hat euch beobachtet.
/Nikdo vás, kurva, nešpehoval.
Ihr Schiff wird beobachtet.
Vaše loď je pod neustálým dohledem.
Dave beobachtet uns doch.
Nezapomeň, že je tu Dave.
Ich werde überall beobachtet.
Ich beobachtete sie jahrelang.
Chci říct, sledovala jsem je roky.
Eklig. Er beobachtet uns.
Beobachtet Ellie uns gerade?
Nesleduje nás zrovna teď Ellie?
Unser Haus wird beobachtet.
- Wer beobachtet die Sache?
Dieser Polizist beobachtet Sie.
Ten policajt vás sleduje.
Unser Kerl beobachtet dich.
- Marcus beobachtete etwas Merkwürdiges.
- Marcus byl svědkem něčeho zvláštního.
- Ich habe was beobachtet.
- Něčeho jsem byl svědkem.
Ich habe dich beobachtet.
V práci jsem tě sledovala.
Ich habe Strawberry beobachtet.
Toho Strawberryho jsem pozornì sledoval.
Der Polizist beobachtet uns.
Je tu policajt, který si nás prověřuje.
- Guy, man beobachtet uns.
Sie beobachtete die Übertragung.
Ich beobachtete dich wirklich.
Díval jsem se. Musel jsem.
Ich beobachtete deine Augen.
Díval jsem se vám do očí.
Meine Wohnung wird beobachtet.
- dass man beobachtet wird?
Er beobachtet mich dauernd.
Uns beobachtet ein Spanner?
- Asi nás špehuje voyeur.
Da beobachtet Sie jemand!
Někdo se na vás se zájmem dívá!
Tede, všichni na nás koukají.
Ruhig, wir werden beobachtet.
Uklidni se, koukaj po nás.
- Deine Ärztin beobachtet uns.
Ich habe dich beobachtet.
Sie haben Sie beobachtet?
- Hat er dich beobachtet?
Ich werde ständig beobachtet.
Jak můžu udělat hloupost, když mě na každém kroku sledujete?
Dieser Scheißkerl beobachtet uns.
Tenhle blbeček nás očumuje.
Dies muss beobachtet werden.
Beobachtet sie uns gerade?
Nesleduje nás náhodou právě teď?
- Mein Geliebter beobachtet dich.
Beobachtet jemand die Wohnung?
Vždyť víš, že mě sledují.
Kameras, wir werden beobachtet.
Ich habe dich beobachtet.
Beobachtet diese Baustelle trotzdem.
Běžte to staveniště ohlídat.
…der wir werden beobachtet.
- Nebo někdo špehuje, co děláme.
Lord Owen beobachtet Euch.
- Mein Chef beobachtet uns.
-Můj šéf pan Gruen, se na nás dívá.