Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er hat sogar noch ein übriges getan und in das Zimmer jener Dame drei niedrige Angestellte meiner Bank gebracht, die sich damit beschäftigten, Photographien, Eigentum der Dame, zu betasten und in Unordnung zu bringen.
Dokonce se neomezil ani na to a vpašoval do pokoje té dámy tři podřízené zaměstnance mé banky, kteří se zabývali tím, že ohmatávali fotografie, majetek té dámy, a uvedli je v nepořádek.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
und wollte mit einem Bein die Stelle betasten, zog es aber gleich zurück, denn bei der Berührung umwehten ihn Kälteschauer.
a chtěl to místo jednou nohou ohmatat, hned ji však stáhl zpátky, neboť při dotyku ho hrůzou zamrazilo.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "betasten"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Eine Lokalreaktion ( leichter Schmerz beim Betasten , Juckreiz oder eine umschriebene Schwellung ) ist möglich , die innerhalb von 1 oder höchstens 2 Wochen wieder verschwindet .
Může se objevit lokální reakce ( mírná bolestivost při palpaci , svědění nebo malý otok ) , která vymizí nejpozději do 1 až 2 týdnů .
Eine Lokalreaktion ( leichter Schmerz beim Betasten , Juckreiz oder eine umschriebene Schwellung ) ist möglich , die innerhalb von 1 oder höchstens 2 Wochen wieder verschwindet .
V omezené míře se může objevit lokální reakce ( mírná bolestivost při palpaci , svědění nebo malý otok ) , která vymizí nejpozději do 1 až 2 týdnů .
Er hat sogar noch ein übriges getan und in das Zimmer jener Dame drei niedrige Angestellte meiner Bank gebracht, die sich damit beschäftigten, Photographien, Eigentum der Dame, zu betasten und in Unordnung zu bringen.
Dokonce se neomezil ani na to a vpašoval do pokoje té dámy tři podřízené zaměstnance mé banky, kteří se zabývali tím, že ohmatávali fotografie, majetek té dámy, a uvedli je v nepořádek.
In den Studien wurde die Wirksamkeit des Arzneimittels im Hinblick auf die Verringerung der Lahmheit, die Linderung der Schmerzen beim Berühren/Betasten, den Rückgang der Gelenkschwellung und die Verbesserung der Bewegungsfähigkeit untersucht.
zkoumaly účinnost léčivého přípravku při zmírňování chromosti, manipulaci/ vyšetření pohmatem, otoku kloubů a při zlepšování pohyblivosti.