5 Verwendungsbeispiele mit "blýskat se"
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Uklidíte celý dům, že se bude blýskat.
Ihr werdet jetzt das ganze Haus blitzsauber putzen.
Začínám se bát, že se ti začne blýskat u zadku.
Ich habe Angst, dass Ihnen gleich Blitze aus den Augen schießen.
Uklidíte Odovu kancelář tak, že se bude blýskat.
Ihr werdet das Sicherheitsbüro putzen, bis es funkelt.
Dům se bude pro nové majitele blýskat a zářit.
Ich werde das Haus für die neuen Besitzer glänzen und funkeln lassen.
V nose má určitě zlatý kruh jako Minotaurus z knih mýtů jejího dětství a v zeleném světle, vyzařujícím ze zdí, se ten kruh bude zářivě blýskat.
Selbstverständlich würde er einen goldenen Ring in der Nase haben, wie der Minotaurus in dem Sagenbuch, das sie als Kind gehabt hatte, und das grüne Leuchten aus den Wänden würde sich wie winzige Fünkchen wabernden Lichts in diesem Ring spiegeln.