Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Boden ist wieder blitzblank, siehst du?
Vše je čisté a lesklé. Podívej se.
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "blitzblank"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich will alles blitzblank.
Jax mag es gerne blitzblank.
Jax ji má rád pěkně nablejskanou.
Der Boden ist wieder blitzblank, siehst du?
Vše je čisté a lesklé. Podívej se.
Ich fahre diese traumhafte, blitzblanke Karre, Bruderherz.
Tohle drahý a skvělý fáro řídím já, bráško.
Seine Küche ist blitzblank, schauen Sie selbst.
Udržuje si čistou kuchyni, běžte se podívat.
Hier ist er, frisch gebadet, blitzblank, und bettfertig.
Tady je, čerstvě vykoupanej, čistej jako andílek a zralej do postele.
Ein nahezu perfekter Stuhlgang, blitzblank, musste kaum was abwischen.
Téměř dokonalá stolice. Čisťoučká jako obrázek, ani jsem se nemusel utírat.
Bitte sorge dafür, dass alle Toiletten blitzblank sind.
Postarej se o čistotu toalet.
Blitzblank wird der Abfalleimer, geschrubbt wird die Toilette
# Opláchněte koš na odpadky a vydrhněte záchod
Ihre und die Ihrer Gattin. Alles war blitzblank.
Vaše, vaší ženy, všechno čisté.
Ihr Perikard ist blitzblank, was ich von meiner Station nicht sagen kann.
Vaše srdce funguje jako perfektně namazaný stroj. Což stěží můžu říct o Ošetřovně.
Jetzt stehe ich jede Nacht auf und halte dieses Gebäude blitzblank.
Teď jdu každou noc do práce, a udržuju tu budovu čistou.
Ein blitzblankes Piano ist der Schlüssel zum Erfolg jeder Musik Gruppe.
Dokonale vyčištěné piano je základem úspěšného hudebního tělesa.
Und ich werde Chelsea sagen, dass mein Darm sauber wie eine Pfeife (blitzblank) ist.
A řeknu Chelsea, že mám střeva čistá jako píšťala.
Denn ich habe eine blitzblanke, neue 1911, auf die ich mich stützen kann.
Protože mám krásnou novou 1911 aby mě v tom podpořila.
Außerdem scheint er drei kleine Vaginas in seinem Magen zu entwickeln, - aber sie sind alle blitzblank sauber.
Taky se zdá, že mu v žaludku rostou tři malé vagíny, ale jsou zářivě čisté.
Ich will das Haus blitzblank und voll mit Alkohol. Und ich will dich Sonntagabend nicht sehen, denn ich bringe mir vom Klassentreffen Frischfleisch mit und will es ohne dich im Haus vernaschen.
Chci, aby tam bylo uklizeno, plno chlastu a tebe nechci vidět v neděli večer, protože si ze srazu přivedu nějaký prdelky.