Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Haben wirklich alle blondes Haar und blaue Augen in Schweden?
Opravdu mají ve Švédsku všichni blonďaté vlasy a modré oči?
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Schau, du hast einen bekannten Freundeskreis und dein football und deine blonde klischee Freundin.
Hele, ty máš svou populární partičku, fotbal a klišé s názvem blonďatá přítelkyně.
Er ist laut, grob und weitgehend ungebildet. Und mit seinen aufgebauschten und übergekämmten blonden Haaren sieht er ziemlich absurd aus.
Je hlučný, hrubý, o většině věcí nemá zdání a jeho vyfoukaný blonďatý příčesek vypadá absurdně.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Eins ist normal und eins verrückt, das blonde.
Černovlasé je normální, ale to blonďaté je šílené.
Waren Sie vor dem Angriff mit einer blonden Frau unterwegs?
Byl jste na Caprice s blonďatou ženou těsně před útokem?
Humphrey, du oder deine blonde Pseudo-Schwester interessieren mich nicht.
Humphrey, nezajímáš mě ty ani naše blonďatá rádoby sestra.
Du wolltest doch von Anfang an nur diese kleine blonde Pussy ficken.
Stejně jediné, co jsi doopravdy chtěl byla ta malá blonďatá kurvička.
Die blonde Lady hat ja auch über dein ganzes Gesicht gepinkelt.
To proto, že ta blonďatá paní ti počůrala celej obličej.
Ich kenne so ein Mädchen, aber du bist viel blonder als sie.
Tak nějak chodím s jednou holkou, ale ty jsi o dost blonďatější.
Ureinwohner, Cowboy, Elvisimitatoren und blonde Frauen versuchen alle, mich umzubringen.
Původní američani, kovbojové, Elvisové a blonďatá holka se mě snaží zabít.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die in der Mitte schlank, hübsch, flaumiges blondes Haar hatte er schon einmal anderswo gesehen.
Jednu z nich, tu uprostřed - štíhlou, hezkou, s nadýchanými blond vlasy - už někde viděl.
Bethany hatte blonde Haare, und gekleidet wie Alison.
Bethany měla blond vlasy a byla oblečená stejně jako Alison.
In ägyptischem Pornomaterial aus der Zeit vor Nasser ging es vor allem um lokale Schönheiten und Voyeurismus, während man sich heutzutage auf blonde Frauen mit blassem Teint konzentriert, wobei vielfach erzwungener Sex das Thema ist.
Egyptské porno před Násirem zobrazovalo místní krasavice a voyeurismus, ale dnes se soustřeďuje na blond ženy se světlou pletí a občas tematizuje vynucený sex.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Fokusgruppen, insbesondere in Iowa, bevorzugten die blonden Haare.
Skupinám, obzvláště v Iowě, se víc líbila blond barva.
Kyle ist absolut Fred, bis auf die blonden Haare und dem Schal.
Kyle je dokonalý Fred mínus blond vlasy a jizva.
Officer Cooper ist etwa 1, 52 groß und hat blondes Haar.
Strážnice Cooperová je 150 centimetrů vysoká s blond vlasy.
Endlich weiß man überall Bescheid. Ich bin bombig, blond und wunderschön.
Konečně všichni z Baltimoru vědí, že jsem velká, blond a krásná!
Sie ist 22, blond und hat falsche Brüste.
Je jí 22, blond a s umělými prsy.
Nun, Clark ist kein blauäugiger, blonder DiLaurentis Junge.
Clark není žádný modrooký, blond kluk od DiLaurentisů.
Ich habe langes, blondes Haar, blaue Augen, Alabasterhaut, und ich bin vollbusig, kann man sagen.
Mám dlouhé blond vlasy, modré oči, krémovou kůži a dalo by se říct, že mám velká prsa.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die blonden Härchen, die sich aus dem Zopf von Rose Madder befreit hatten, flatterten ungestüm.
Jemné světlé vlasy, které Rose Madder unikly z copu, jí teď divoce vlály kolem hlavy.
Kate Ellison hatte blondes Haar und blaue Augen.
Kate Ellisonová měla světlé vlasy a modré oči.
Ihr Haar war blond und hing zu einem Zopf geflochten den Rücken hinab.
Měla světlé vlasy, spletené do copu na zádech.
Michaels Haare sind aber nicht mehr so blond.
Michael už nemá tak světlé vlasy.
Sie war eine große, würdevolle, ziemlich stille Frau mit gemessenen Bewegungen und wundervollen blonden Haaren gewesen.
Byla to vysoká, urostlá, dosti zamlklá žena, s pomalými pohyby, s nádhernými světlými vlasy.
Nur eine Andeutung von blondem Haar und eine bloße Schulter waren über der Bettdecke zu sehen.
Jen pramen světlých vlasů a nahé rameno vykukovaly z pokrývky na posteli.
Das einzige, woran ich mich erinnern kann, ist, dass der Junge blond war.
S jistotou si jen vzpomínám, že měl světlé vlasy.
Sie trug denselben dunkelroten Chiton Zat hatte die schwarze Frau es genannt, und ihr Haar hing als blonder Zopf bis zur Taille am Rücken hinab, genau wie bei Rosie.
Měla na sobě stejný purpurově červený chitón - kterému černoška říkala zat - a vlasy spletené do stejného světlého copu, jako měla Rosie, jí také sahaly až k pasu.
Ich liebe ihr Haar, so blond und klar, und ich freu mich sie zu kennen, ja.
Mám rád její světlé vlasy. A jsem rád, že jsem ji potkal.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Chiton der blonden Frau schien im Licht der Frühlingssonne förmlich zu leuchten.
Chitón světlovlasé ženy vypadal, jako by ve světle pozdního léta přímo zářil.
Und die blonde Jungfrau des Westens steht für nichts anderes als für die Zivilisation selbst.
A světlovlasá dívka ze západu neznamená nic míň než civilizaci samotnou.
Direkt vor ihr, keine zwei Schritte entfernt, stand die blonde Frau in dem Chiton.
Přímo před ní, ne dál než pět stop, byla ta světlovlasá žena v chitónu.
Also, das ist die blonde Jungfrau des Westens?
Tak tohle je světlovlasá dívka ze Západu?
Obwohl ihn die blonde Frau am Körper getragen hatte, fühlte er sich kalt an.
Ačkoliv ho světlovlasá žena předtím měla na sobě, byl studený.
Die Grillen waren aus dem Gras unter den Füßen der blonden Frau in dem dunkelroten Chiton herausgehüpft.
cvrčci vyskočili z trávy pod nohama té světlovlasé ženy v purpurově červeném chitónu.
Dort lag ein dickliches, blondes Baby auf einem Wust von Decken.
Tam na složených přikrývkách leželo baculaté světlovlasé dítě.
Die Männer hatten ihr Bad beendet, in dem sich jetzt die Kinder, von der blonden Frau beaufsichtigt, herumtrieben, und standen angezogen vor K.
Muži skončili koupání, ve škopku se teď pod dozorem světlovlasé ženy proháněly děti, a stáli již oblečení před K.
Katherine war ein großes blondes Mädchen, von sehr gerader Haltung und mit herrlichen Bewegungen. Sie hatte ein kühnes, adlerhaftes Gesicht, ein Gesicht, das man versucht war, ideal zu nennen, bis man herausfand, daß so gut wie nichts dahintersteckte.
Katherine byla vysoká světlovlasá dívka, měla vzpřímené držení těla, nádherné pohyby, výraznou orlí tvář, dalo by se říci vznešenou, pokud člověk nezjistil, že se za ní neskrývá prakticky nic.
Das Bier wurde von einem jungen Mädchen ausgeschenkt, das Frieda hieß. Ein unscheinbares, kleines, blondes Mädchen mit traurigen Augen und mageren Wangen, das aber durch ihren Blick überraschte, einen Blick von besonderer Überlegenheit.
Pivo čepovala mladá dívka jménem Frída, Nevzhledná, drobná, světlovlasá dívka se smutnýma očima a pohublými tvářemi, která však překvapovala svým pohledem, v němž byla zvláštní převaha.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Den steifen, die Hände schwingenden Rabensteiner, den blonden Kullich mit den tiefliegenden Augen und Kaminer mit dem unausstehlichen, durch eine chronische Muskelzerrung bewirkten Lächeln.
Ztrnulého Rabensteinera s rozkomíhanými pažemi, plavého Kullicha s očima vpadlýma do důlků a Kaminera s tím nesnesitelným úsměvem, který byl způsobován chronickým stažením svalů.
Sie ist blond und trägt ein blaues Kleid mit weißen Knöpfen.
Má plavé vlasy a modré šaty s knoflíkama.
General Custer gab sein Wort, sein blondes Haar, wehend im Wind, nahezu mythengleich.
Generál Custer zavelel a jeho plavá hříva vlála ve větru jako mytickým hrdinům.
all die Mädchen und Bübchen. Mit blitzenden Zähnen und rosigen Grübchen, mit blanken Augen und blondem Haar,
"Všichni ti malí chlapci a dívky, s růžovými tvářemi a plavými kadeřemi."
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Als der blonde nackte Engel kam, um sie mit dem Schwert zu durchbohren
"když je plavovlasý nahý anděl přišel proklát mečem."
100 weitere Verwendungsbeispiele mit blond
106 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ein blondes Europa, ein blondes Asien!
Evropa, Asie, Amerika, všude jen blondýni.
Blonde Haare, er lächelt.
Die riesige blonde Transe!
To je ta obří blonďatá mužatka.
Ihre blonde, katholische Verlobte.
! Vaše snoubenka - blonďatá katolička.
- Ta černovlasá vandračka!
S tou novou moderátorkou z televizních novin.
- Blonde Jungfrau des Westens.
Plavovlasá dívka ze západu.
- Určitě má radši blondýnky.
Vidíš, má světlejší vlasy.
Einfach blond und hübsch.
Ich mag blond sein, aber ich bin nicht so blond.
Blonďatá možná jsem, ale takhle blonďatá ne.
Sie meinen meine blonde Lockenpracht?
Myslíte moje skvělý bolnďatý vlasy?
Du kannst die Blonde haben.
Blond hat sich nicht bewährt.
Havraní. To nebylo špatné.
- Was kostet das kühle Blonde?
Wie eine wunderschöne blonde Ananas.
Jako pøekrásný blonïatý ananas.
Weißt du noch, die Blonde?
Eine Blonde, 'ne Puerto-Ricanerin?
Ne, seženu ti tlustou, ať se cítíš líp.
Die Blonde mit dem Bauchkettchen.
- Tu blondýnu s řetízkem.
Zumal er blondes Haar hatte.
protože měl blonďaté vlasy.
Der große Blonde auf Freiersfüßen
Der Blonde ist Chris Shiherlis.
Ten blond'ák je Chris Shiherlis.
- Blond gefällst du mir besser.
- Sluší mi to, ne? - Mám tě raději blonďatou.
Ich dachte, du bevorzugst Blonde.
Myslel jsem, že dáváš přednost blonďatým.
Denn Blonde stehen auf mich.
Protože mě blondýny žerou.
Er sagte, blond und hübsch.
Hattest du nicht blonde Haare?
Zlatíčko, podívej se na mě.
Der Blonde, das ist Franz!
Vidíš toho blonďáka? To je Franz.
- Und du hast blondes Haar.
Du kennst sie, die Blonde.
- Blonde Freundin und gemeine Freundin.
Oh, ich nehme die Blonde.
Zamlouvám si tu blondýnku.
Wo ist der blonde Drogenfahnder?
Kde je ta blonďatá odpůrkyně drog?
Das blonde Gespenst in Unterwäsche.
Jasně, blonďatej duch ve spodním prádle.
Za tou krásnou blondýnkou ze 4.?
Blondes Mädchen. Weiß und rot.
Hoffentlich etwas wärmeres, etwas blondes.
Snad něco trochu teplejšího a trochu blonďatějšího.
Der lange Blonde mit den roten Haaren
Hořčice mi stoupá do nosu
- Sieh dir die niedliche Blonde an.
Podívej, jaká hezká holčička.
Siehst du die Blonde da drüben?
Vidíš tu blondýnu támhle?
Ist eine blonde Kryptonierin mit schlechten Manieren.
Kryptoňanku s blonďatými vlasy a se špatným vychováním.
Er nimmt seine blonde Perrücke ab.
Sundává si svou bílou paruku.
Ein Gorillakostüm und eine blonde Perücke.
Gorilí oblek a blonďatá paruka.
Vielleicht die kleine Blonde da drüben.
Nemám ponětí, které z nich to je.
Meine Frau hat auch blondes Haar.
Moje žena má žluté vlasy.
Ob sie unten rum auch blond ist?
Myslím, že tam dole je blonďatá.
- Die Blonde, mit der ich kam.
Tu, jak se mnou dnes přišla. - Tu blondýnku.
Er hatte blonde Haare und blaue Augen.
Měl blonďaté vlasy a modré oči a malou mezeru mezi zuby.
Sehr ihr die Blonde da hinten?
Vidíte tu blondýnu u baru?
Ich glaubte, alle Nazis hätten blonde Haare.
Já myslel že všichni nacisti máte blonďaté vlasy.
Vor allem nicht die blonde, Ingrid.
Aspoň ne tu blondýnu, Ingrid.
Hey, Kumpel, gib mir dein bestes Blondes.
Hej kámo, dej mi nejlepší ležák.
Zwei Blonde und ein Rotschopf dazwischen.
Dvě bloncky a uprostřed zrzka.
Ich habe gehört, Blonde haben mehr Spaß.
Slyšela jsem, že blondýny jsou legračnější.
Blond oder brünett ist reine Zufallswahl
# Blondýny nebo brunety, vplují rovnou do mlhy.
- Und wer ist die blonde, knöchrige Schnalle?
Kdo je ta blonďatá vychrtlina?
Zum Beispiel die Blonde von gestern.
- Jako třeba tu blondýnu.
- Hau ab damit. - Er ist eigentlich blond.
"So blond und schon so schlau?
- Nejsi příliš bystrá, co?
Dann wirst du wieder blond, ja?
A pak si budeš moct znovu odbarvit vlasy.
Wo hast du das blonde Schwesterlein her?
Zuerst einmal ihr Haar blond färben.
- Nejdřív si odbarvíte vlasy.
Und Blond ist jetzt in Mode, nicht?
Blondýny jsou teď v módě.
Blondes Kind von zwei dunkel-haarigen Elternteilen.
Blonďaté dítě se dvěma tmavovlasými rodiči.
Aber die sind blond und betrunken.
Ale jsou to opilý blondýny.
Er hätte gern 'ne kleine Blonde.
Chce tu malou blondýnu, můžeš ji zase obstarat?
Sie haben ihn gerade aufgelöst, zwei Blonde.
Právě je roztrhli, dva gueros.
Der Blonde ist am Leben. Diese Tölpel!
- Oder Blonde, was das betrifft. Oder Rothaarige.
Vlastně ani s blondýnkama, ani se zrzkama.
Seht euch die blonde Schnecke an.
Und sieh dir die Blonde an.
- Da kannste noch so blond sein.
- Můžeš být i dvojnásobně blonďatá.
Du bist einfach so blond und sauber.
Jsi tak blonďatá a jak ze škatulky.
Damals waren alle groß, dünn und blond.
V té době, byla každá vysoká, hubená a blonďatá.
Blond, mein erster Blowjob, verstehst du?
Byla první, která mi ho vykouřila.
Du bist ja ein keckes blondes Todesengelchen.
Jsi jako elegantní anděl smrti.
Ich glaube, dieser Ausdruck gilt für Blonde.
- Myslím, že to se říká o blondýnkách.
- Was ist das für eine Blonde?
- Počkej, jakou blondýnku?
Sie hat blondes Haar, wie ich.
Má blonďaté vlasy po mně.
Er hat blonde Haare und braune Augen.
Má blonďaté vlasy a hnědé oči.
Schon erwähnt, dass ich auf Blonde steh?
Řekl jsem, že mám rád blondýny?
Das Video, in dem sie blond ist.
To je její nový videoklip. Má blonďaté vlasy.
Ich hab's schon eine Weile blond.
Mám je už nějakou dobu světlejší.
Blonde Ärztin und ich werden ein Paar.
Blonďatá doktorka a já nakonec skončíme spolu.
"Wo hast du die Blonde her?"
"Kdes sehnal tu blondýnu?"
Was ist das für eine blonde Zeugin?
Možná začni hledat tu blonďatou svědkyni, o které jsi nám zapomněl říct.
- Du bist das blonde Schaf der Familie.
Jsi bílá ovce týhle rodiny.
Ich erinnere mich an Ihr blondes Haar.
Ano, pamatuji si na její vlasy.
Sie war mein kleines, blondes Surfer Girl.
Byla to moje blonďatá surfařka.
Der Blonde bekommt davon einen Kick.
Toho blonďáka to nastartovalo.
Ja, ich habe die kleine Blonde geknallt.
Ano, ojíždím malou bloncku.
Zu wem? Eine blonde Lady im weißen Mantel. Eine blonde Lady?
Vyprávěj tu anekdotu o mužským, co tančí polku, pamatuj, že zavíráme za chvíli.
Ich hätte mein Haar längst blond färben sollen.