Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=boční stěna&lang=l2
linguatools-Logo
11 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
boční stěna Seitenwand 33
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

boční stěnaSeitenwand
 
Číslo se připevní na každou boční stěnu vozidla v tomto formátu:
Die Nummer ist auf jeder Seitenwand des Fahrzeugs wie folgt anzubringen:
   Korpustyp: EU
Číslo se připevní na každou boční stěnu vozidla následujícím způsobem:
Die Nummer ist auf jeder Seitenwand des Fahrzeugs wie folgt anzubringen:
   Korpustyp: EU
Můstky, rampy a přeháněcí uličky musí být opatřeny bočními stěnami, zábradlím nebo jinými ochrannými prostředky, které brání přepadnutí zvířat.
Ladebrücken, Rampen und Laufstege müssen mit Seitenwänden, Geländern oder anderen Schutzvorrichtungen angelegt sein, damit die Tiere nicht herabfallen können.
   Korpustyp: EU
Prostor pro řidiče musí mít dva východy, které nesmějí být ve stejné boční stěně.
Der Fahrerraum muss zwei Ausstiege aufweisen, die sich nicht beide in der gleichen Seitenwand befinden dürfen.
   Korpustyp: EU
Evropské číslo vozidla musí být označeno na každé boční stěně hnacích vozidel následujícím způsobem:
Die europäische Fahrzeugnummer muss auf jeder Seitenwand des Triebfahrzeugs wie folgt angebracht sein:
   Korpustyp: EU
Boční stěny pánve nesmějí převyšovat hladinu paliva na počátku zkoušky více než o 8 cm.
Zu Beginn der Prüfung darf der Abstand zwischen der Oberkante der Seitenwände der Schale und dem Kraftstoffspiegel nicht mehr als 8 cm betragen.
   Korpustyp: EU
Evropské číslo vozidla musí být označeno na každé boční stěně hnacích vozidel tímto způsobem:
Die europäische Fahrzeugnummer muss auf jeder Seitenwand des Triebfahrzeugs wie folgt angebracht sein:
   Korpustyp: EU
Boční stěny pánve nesmějí převyšovat hladinu paliva na počátku zkoušky více než o 8 cm.
Die Seitenwände der Schale dürfen zu Beginn der Prüfung um nicht mehr als 8 cm über den Kraftstoffspiegel hinausragen.
   Korpustyp: EU
Příčná vzdálenost směrem k boční stěně, je-li tato stěna použita k zajištění nákladu, je příliš velká
Seitlicher Abstand zur Seitenwand bei Verwendung für direkte Ladungssicherung zu groß
   Korpustyp: EU
Měřicí body jsou v komoře přibližně 0,1 m od svislé osy každé boční stěny ve výši 0,9 ± 0,2 m.
Die Messpunkte befinden sich in der Kammer ungefähr 0,1 m vor der vertikalen Mittellinie jeder Seitenwand in einer Höhe von 0,9 ± 0,2 m.
   Korpustyp: EU