Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pokud zaznamenáte bolest , pálení , bodání nebo jinou reakci v místě podání infúze během léčby Zevalinem , informujte svého lékaře .
Wenn Sie während der Behandlung mit Zevalin Schmerzen , Brennen , Stechen oder eine andere Reaktion an der Infusionsstelle bemerken , informieren Sie Ihren Arzt .
Bodání svědčí o vzteku a je nejspíš namířený vůči ženám.
Das Stechen ist ein Zeichen von Wut und zwar am wahrscheinlichsten gegenüber Frauen.
V omezeném počtu udávali pacienti nežádoucí účinky ve vztahu k místě vpichu injekce , jako je zarudnutí , nepříjemné pocity , svědění , bolest v místě vpichu nebo bodání , a svědivou vyrážku .
Sehr selten wurden Nebenwirkungen an der Injektionsstelle berichtet , zum Beispiel Rötung , Unwohlsein , Jucken , lokale Schmerzen oder Stechen und juckender Hautausschlag .
Je čas jít spát, nechat všeho bzučení a bodání Hmmm, ouuuu.
Hört nun auf mit dem Summen und Stechen.
Pacienti by měli být informováni o časných známkách reakcí z přecitlivělosti , které mohou zahrnovat angioedém , pálení a bodání v místě vpichu , zimnici , zrudnutí , vyrážku , generalizovanou kopřivku , bolest hlavy , kopřivku , hypotenzi , letargii , nauzeu , neklid , tachykardii , svíravý pocit na hrudi , mravenčení , zvracení a sípání .
Patienten sollen über frühe Anzeichen einer Überempfindlichkeitsreaktion die Angioödem , Brennen und Stechen an der Injektionsstelle , Schüttelfrost , Rötung , Ausschlag , generalisierte Urtikaria , Kopf -schmerzen , Nesselsucht , Blutdruckabfall , Lethargie , Übelkeit , Unruhe , Tachykardie , Engegefühl in der Brust , Kribbeln , Erbrechen und Atemnot mit einschließen können , informiert werden .
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "bodání"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
30 Tage ohne jemanden abzustechen.
Vypadá to, že má rád bodání.
- Klingt, als ob er gerne zusticht.
Zdá se, že mají raději bodání.
Sie scheinen das Erstechen vorzuziehen.
Bodání zezadu tě na boj nepřipraví.
Hinterrücks Erstechen bereitet einen auf keinen Kampf vor.
Prohlašuji toto za Den Bodání Očí!
Bodání zrovna nefandím, ale Lettie Mae to aspoň docvaklo.
Ich bin nicht für Messerattacken, aber Lettie Mae hat's immerhin kapiert.
Ten, kdo ji ovládne, může dokonce odolávat útokům meče a bodání oštěpů.
Wer sie beherrscht, vermag sogar Schwerthiebe und Speerstiche auszuhalten.
Jen abyste věděl, bodání do upírů nebo do lidí je protizákonné.
Nur damit Sie es wissen, jemanden zu pfählen, ob Mensch oder Vampir, ist ein Bundesvergehen.
Proto se akupunkturisté vyhýbají bodání jehel kdekoliv blízko nich, protože otevření nervových zakončení v prstu
Das ist der Grund warum die Accupunktur es vermeidet Nadeln irgendwo in der Nähe von dort zu platzieren, weil der Nerv endet in der Fingerkuppe.
Andy, v roce 1986 jsme zkoušeli bodání mezi prsty jako ve Vetřelcích a já tě bodl do prostředníčku.
Andy, 1986 spielten wir das Messerspiel aus Aliens nach, und ich stach dich in den Mittelfinger.