Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
…a zasadil je do dlouhých brázd, jako vojáky do řady."
"und pflanzte sie in langen, gerade Furchen, wie Soldatenreihen."
Vedení vody po zemi, přičemž se zaplavuje buď celá plocha, nebo se voda přivádí malými brázdami mezi řádky plodin, s využitím síly gravitace.
Einleitung des Wassers in den Boden, wobei entweder die gesamte Fläche geflutet wird oder das Wasser unter Nutzung der Schwerkraft durch schmale Furchen zwischen den in Reihen angepflanzten Anbaukulturen geleitet wird.
Sehen Sie diese Furchen hier?
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "brázda"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Brázda nízkého tlaku vzduchu
Kapitáne, brázda, kterou sledujeme se začíná ztenčovat.
Captain, der Partikelstrom wird langsam schwächer.
Časová brázda nás musela ochránit před změnami časové linie.
Der Zeitsog schützte uns vor Veränderungen im Zeitlauf.
Brázda nízkého tlaku vzduchu postupuje směrem k horám.
Das Tief zieht weiter in die Sierras.
Vy tu pobíháte v masce, skrýváte se se známým zločincem a táhne se za vámi brázda bombových útoků.
Sie rennen mit einer Maske herum, verkriechen sich mit einem notorischen Verbrecher nach all den Bombenanschlägen.