Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ein braver, lieber Mann, dem man gut sein muß.
Hodný, milý člověk, kterého každý musí mít rád.
Max, wenn du ein braver Junge gewesen wärst, dann müsste ich ihre Schwester jetzt nicht umbringen.
Maxi, kdyby ses choval jako hodný chlapec, nemusel bych zabít její sestru.
Sei ein braver Junge und spring.
Sei ein braver Junge und schlaf, Johnny.
Buď radši hodný a jdi spát, Johnny.
- " Was soll ich's Ihnen leugnen, " sagte sie, indem sie mir die Hand zur Promenade bot. " Albert ist ein braver Mensch, dem ich so gut als verlobt bin ".
Proč bych vám to neřekla, pravila, nabízejíc mi ruku k promenádě. Albert je hodný člověk, s nímž jsem téměř zasnoubena!
Lass das Messer hier, sei ein braver Junge.
/Jo, dej sem nůž, /buď hodný kluk.
Und Lee, Sie waren dieses Jahr wirklich ein braver Junge!
A Lee, letos jsi byl opravdu hodný!
Sei ein braver Junge, ja?
Bleib einfach wie ein braver Junge an Ort und Stelle.
Prostě tam zůstaň jako hodný chlapec.
Braver Junge, danke fürs Kommen.
Hodný chlapec. Díky za návštěvu.
64 weitere Verwendungsbeispiele mit "braver"
35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wer ist ein braver Braver?
Jsi můj hodnej chlapeček.
Snaž se být hodnej hoch, ano?
- Er ist ein braver Junge.
- Braver Hund. Du schaffst das.
- Dobré děvče, dokážeš to.
Ich bin kein braver Junge.
Ich danke Ihnen. Braver Junge!
- A samozřejmě jsem Vám velice vděčen, pane.
Ano. Takovej hodnej chlapec.
Bist ein braver Junge, Valentine.
Ty jsi hodnej pejsek, viď, Valentýne?
Du bist mein braver Junge.
Seien Sie ein braver Junge.
Du bist ein braver Bursche.
Můžeš začít s glancováním mých klusáků.
(MOTOR HEULT AUF) Braver Junge!
- Wer ist mein braver Junge?
- Flip! Da ist ja mein braver Junge.
Flipe, Tady je můj hodnej kluk.
Du musst ein braver Junge sein.
Dnes večer se chovej vzorně.
Ich glaube, der Mörder sah braver aus.
Myslím, že ten vrah vypadal líp.
Braver Junge, Druck ist im grünen Bereich.
Du bist so ein braver Junge!
No, ty jsi takový šikula.
Zeit, ein braver Spießer zu werden.
Věří, že jsem odmaturoval.
Braver Junge, das ist doch was.
Alles in Ordnung? Bist 'n braver Junge.
To co jsem nikdy nechtěla, rodina.
Ja, braver Hund, danke. ist ja gut.
Nein, ich war ein braver Junge.
"Als braver Mann ernährst du deine Kinder
"Člověk má vlastní děti podporovat
Komm, sei doch mal ein braver Junge.
- Hele, nedělejte potíže a my Vás vezmeme k doktorovi.
Wenn wir heute brav sind, werden wir morgen noch braver.
Pokud budeme dobré dnes, budeme lepší zítra.
Braver Junge. - Hier ist ein Pferd und ein Sattel.
Mami, tady jsou sedla na koně.
Gibs zu, Ich war ein braver gespenstischer Ninja.
Uznej to, byla jsem jako odvážnej, strašidelnej ninja.
Hör auf mit dem Unsinn und sei ein braver Junge!
Přestaň s celým tím nesmyslem. Hej!
Oder hast du wie ein braver Junge stillschweigend dagesessen?
Nebo jsi tam jen seděl jako hodnej kluk a mlčel?
Du musst ein lieber, braver Junge sein, okay.
Mohli jsme si trochu užít, ale jak chceš.
Und mein braver Sheriff von Nottingham hat Angst vor ihm.
A můj chrabrý nottinghamský šerif z něj má nahnáno.
Und du verhältst dich ruhig, wie ein braver Junge.
A celou dobu budeš hodnej a klidnej.
Schon gut Mr. Pullover, du bist unser braver kleiner Wachhund
To je v pořádku pan Sweaters. Yeah, kdo je teď náš hlídací pejsek?
Also dann, Whit, du musst jetzt ein braver Junge sein.
Tak, White, chovej se slušne, slyšíš?
Ich hab versprochen, ein braver Junge zu sein.
Slíbil jsem, že budu hodnej.
Du bist ein guter Hund, ein braver Junge.
Pojď sem. To je hodnej pes.
Jetzt sei ein braver Hund, Mami und Papi gehen aus.
Buď hodná, protože maminka i tatínek jdou pryč.
Sei ein braver Junge und steig in den Wagen.
A teď buď hodnej kluk a vlez zpátky do auta.
Ich hätte schwören können, du bist ein ganz Braver.
Myslela jsem si, že jsi takový ten slušňák.
Sei ein braver Hund, wir kriegen das hin.
Buď hodnej pejsek. Uděláme to takhle.
Spot, ein braver Junge Wir lieben dich, Junge
Punťo, kamaráde, navěky tě budeme milovat scénář:
"Als braver Mann ernährst du deine Kinder, doch
"Člověk má vlastní děti podporovat - leč
- Seien Sie ein braver Junge und gehen Sie runter!
Buď hodnej kluk a na zem!
Sei ein braver Junge, dann darfst du morgen mit den Weißen essen.
Buď hodnej chlapec, pak tě možná nechám jíst s bílejma.
Du hast es noch nie mit einer anderen getrieben, du braver, kleiner Kindergartenjunge!
Šukal jsi jenom s ní, ty studentíku!
"Geh heim und sei ein braverer Junge, auch wenn das manchmal schwer ist.
Jdi domů a buď lepší chlapec, i když je to někdy ošidné.
Alles, was ich will, ist, dass du ein braves Mädchen oder braver Junge bleibst.
Chci, abys byla hodné děvče. Nebo kluk. Jak chceš.
Sei ein braver Junge und geh zu Boden, wie Petty es gesagt hat.
Petty říkal, že budeš hodnej kluk a položíš to, je to tak?
Und du hast deiner Mutter versprochen, immer ein braver Junge zu sein.
A ty jsi slíbil svojí mámě, že budeš hodnej chlapeček.
Ich war mal ein braver Junge und wollte keinem auf den Geist gehen.
Byl jsem fajn kluk. Nikdy sem nechtěl nikoho naštvat.
Ja, er ist bei mir und er ist wirklich ein braver Hund.
Ano, je se mnou, chová se jak se patří.
Und nun sei ein braver Junge und hilf mir, das Beste aus der Situation zu machen.
Teď mi pomoz vytřískat z této situace to nejlepší.
Wow, ich hätte nie gedacht, dass du so ein braver Junge bist.
Od tebe jsem nečekala, že budeš takový skautík.
Verbringst dein ganzes Leben wie ein braver, lausiger Stubenneger, der niemandem ein Haar krümmt.
Celý tvůj život byl jako jeden mizerný kompromis.
Damon versucht zurzeit, ein braver Junge zu sein, was heißt, dass ich einen neuen Mordkumpanen benötige.
Damon se v současné době snaží být dobrákem, tak potřebuju jiného zabijáckého kámoše.
Als Kind bin ich oft weggelaufen, Alberto nicht, der war braver als ich.
Když jsem byla malá, utíkávala jsem. Alberto ne, byl vždycky poslušnější.
Wenn ein Schnelldenker, liberal braver wie sie, dass sehen würde hätten wir nicht diese Probleme, die wir heute haben.
Kdyby tohle nemyslící, sebestřednej liberál chápal, pak bychom neřešili takový problémy jako dnes.
Wie ich hörte, willst du für die nächsten drei Monate ein kleiner braver Junge sein. Wenn du aus Oz rauskommst, kannst du dich um deine beiden Jungs kümmern.
A slyšel jsem, že následující tři měsíce, z tebe bude hodnej kluk, abys mohl vypadnout z Ozu, abys viděl svý dva syny.
Es war einmal, mein lieber Milo, ein braver Engländer namens Andrew Wyke der, wie die meisten seiner Landsleute, praktisch von der Steuer kastriert wurde.
Kdysi, můj drahý Milo žil jeden angličan jménem Andrew Wyke který byl společně s mnoha dalšími muži, díky vysokým daním, téměř přiveden na mizinu.
Ich komme kaum dazu, meine Arbeit zu tun! Es hagelt nur so von Beschwerden braver Bürger über die Kriminalität in den Five Points.
Nemůžu se vůbec utrhnout z práce kvůli všem těm dobrým občanům, co sem chodí a otravují mě s kriminalitou v Bodech.