Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=brynda&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
brynda Schlamassel 12 Tinte 4
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

bryndaSchlamassel
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Země sedmadvacítky jsou v každém případě ve stejné bryndě a solidarita není řešením.
Das Europa der Siebenundzwanzig befindet sich sowieso im gleichen Schlamassel, und Solidarität ist keine Option.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Možná dost na to, abych se dostala z bryndy.
Könnte reichen, um mich aus diesem Schlamassel zu ziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Dostal jste nás do pěkné bryndy.
Da haben Sie uns ja einen schönen Schlamassel beschert.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Byls natolik blbej, že ses dostal do týhle bryndy!
Du warst so dumm, in diesen Schlamassel zu geraten!
   Korpustyp: Untertitel
Naneštěstí proto, že skutečné ponaučení, které je třeba si z této krize vzít, spočívá v tom, že bryndu, v níž se teď USA ocitají, mohl ve skutečnosti zapříčinit ústup od některých volnotržních principů.
Verhängnisvoll, da die wirkliche Lektion, die aus dieser Krise gelernt werden sollte, lautet, dass eine Abkehr von bestimmten Prinzipien der freien Marktwirtschaft im Grunde zu dem Schlamassel geführt haben kann, in dem die USA derzeit stecken.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
V týhle bryndě bychom nebyli, kdybys nebyl tak sobecký a zlý.
Wir würden gar nicht in diesem Schlamassel stecken, wenn du nicht so egoistisch und böse wärst.
   Korpustyp: Untertitel
- To jsme tedy v pěkné bryndě.
Wir stecken tief im Schlamassel.
   Korpustyp: Untertitel
Kdybys půlku pracovní doby nevedl holčičí řečičky se Shepherdem, nebyli bychom v téhle bryndě.
Wenn du die Hälfte der Zeit arbeiten würdest, in der du mit Shepherd plauderst, würden wir nicht in diesem Schlamassel stecken.
   Korpustyp: Untertitel
- Do takové bryndy se může dostat každej.
Jeder gerät mal in so ein Schlamassel.
   Korpustyp: Untertitel
Tak to jsme v pěkné bryndě.
Das ist ein Schlamassel.
   Korpustyp: Untertitel

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "brynda"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Co je to za jméno, Brynda?
Ihr Name ist Brindy?
   Korpustyp: Untertitel