Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
U pacientů užívajících REYATAZ byly také zaznamenány případy neobvyklého bušení srdce.
Bei Patienten, die REYATAZ einnahmen, gab es außerdem Berichte über unregelmäßigen Herzschlag.
Nejběžnější hlášené vedlejší účinky zahrnovaly bolest hlavy ( zaznamenalo ji 14 % pacientů ) , palpitace ( vědomí prudkého bušení srdce , buď příliš rychlého nebo nepravidelného - 9 % ) , zadržování tekutin ( 6 % ) , nevolnost ( 6 % ) a průjem ( 5 % ) .
Die am häufigsten berichteten Nebenwirkungen waren Kopfschmerzen ( bei 14 % der Patienten ) , Palpitationen ( spürbar starker Herzschlag , der schneller oder unregelmäßiger als normal sein kann , 9 % ) , Flüssigkeitsretention ( ungenügende Flüssigkeitsausscheidung , 6 % ) , Nausea ( Übelkeit , 6 % ) und Diarrhoe ( Durchfall , 5 % ) .
bolesti zad, zácpa, snížení svalového napětí, průjem, závratě, zarudnutí kůže v místě vpichu, rychlé či nepravidelné bušení srdce, bolest hlavy, svalové křeče, bolest končetin, žaludeční nevolnost, únava a zvracení.
Rückenschmerzen, Verstopfung, verminderte Muskelkraft, Durchfall, Schwindel, Rötung an der Einstichstelle, schneller oder unregelmäßiger Herzschlag, Kopfschmerzen, Muskelkrämpfe, Gelenkschmerzen, Magenverstimmung, Müdigkeit und Erbrechen,
Časté nežádoucí účinky ( u 1 -10 % pacientů ) : bolesti zad , zácpa , snížení svalového napětí , průjem , závratě , zarudnutí kůže v místě vpichu , rychlé či nepravidelné bušení srdce , bolest hlavy , svalové křeče , bolest končetin , žaludeční nevolnost , únava a zvracení .
Häufige Nebenwirkungen ( bei 1 bis 10 % der Patienten ) sind : Rückenschmerzen , Verstopfung , verminderte Muskelkraft , Durchfall , Schwindel , Rötung an der Einstichstelle , schneller oder unregelmäßiger Herzschlag , Kopfschmerzen , Muskelkrämpfe , Gelenkschmerzen , Magenverstimmung , Müdigkeit und Erbrechen ,
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "bušení srdce"
34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
nepříjemné pocity v uchu ; pocity bušení srdce , vysoký krevní tlak ;
· erhöhte Blutfettwerte , Appetitstörungen ; · Angstgefühl , Depression , Gefühl der Schläfrigkeit und Schlafstörungen ;
Jediný zvuk, který Krabat slyšel bylo bušení svého vlastního srdce, starajícího se o jedinou věc.
Das einzige Geräusch, das Krabat vernahm, war das Schlagen seines Angst erfüllten Herzens, das sich nur um eines sorgte:
nikoli však bušení srdce, obrazovka byla natolik citlivá, že je zachycovala.
nicht aber das Pochen des Herzens, und der Televisor war durchaus empfindlich genug, um es aufzufangen.
Jak miluju tuhle část, ten adrenalin, zrychlené bušení srdce, posledních pár chvil napětí.
Ich liebe diesen Teil. Der Adrenalin-Kick, das schnelle Herzschlagen, die letzten Tropfen der Vorfreude.
Reakce během podávání infúze přípravku VFEND byly méně časté ( zahrnovaly návaly horka , horečku , pocení , bušení srdce a krátký dech .
Bei Anwendung von VFEND als Infusion wurden gelegentlich bestimmte Reaktionen ( einschließlich Hitzewallungen , Fieber , Schweißausbrüche , erhöhter Herzfrequenz und Kurzatmigkeit ) beobachtet .
Jestliže si všimnete příznaků náhlé alergie jako vyrážky, svědění nebo kopřivky na kůži, otoku obličeje, rtů, jazyka nebo jiných částí těla, bušení srdce, závratě, mírného točení hlavy, zkrácení dechu, sípání nebo dýchacích potíží nebo příznaků chřipky, řekněte to ihned svému lékaři nebo zdravotní sestře.
Wenn Sie plötzliche Anzeichen von Überempfindlichkeitsreaktionen, wie Rötung, Jucken oder Ausschlag der Haut, Schwellungen im Gesicht, der Lippen, Zunge oder anderen Körperteilen, schnellen Puls, Benommenheit, leichte Kopfschmerzen, Kurzatmigkeit, Atembeschwerden oder grippeartige Symptome, feststellen, informieren Sie sofort Ihren Arzt oder eine Krankenschwester.