Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
To bylo nutné, protože jinak než přímým dotazem se nedalo zjistit, kde kdo bydlí.
Das war notwendig, denn nur durch direktes Befragen konnte man herausfinden, wo jemand wohnte.
Danny teď bydlí a pracuje v penzionu.
Danny wohnt und arbeitet jetzt im Hotel.
Avšak na této chodbě bydlí spousta lidí, jsou to ovšem všechno mí známí;
Aber auf diesem Gange wohnt eine Menge Leute, alle sind natürlich meine Bekannten;
Emmo, ty bydlíš s Mary Margaret, viď?
Emma, Sie wohnen bei Mary Margaret, oder?
ten dospělý bydlí ve Francii, trpí tam hladem a zimou.
Dieser Erwachsene wohnt in Frankreich, wo er hungert und friert.
Bože, já bych si tak přála bydlet tady.
Gott, ich wünschte, ich würde hier wohnen.
Byl si jistý, že tam musí být nějaký záznam z doby, kdy tam Rose bydlela.
Er war ganz sicher, daß sie dort in den Akten hatten, wo Rose jetzt wohnte.
Stella Bradshawová říkala, že v motelu by se nemělo bydlet nastálo.
Stella Bradshaw sagt, eigentlich sollte man in einem Motel nicht wohnen.
Jmenuji se Tenaten, bydlím ve třetím patře.
Ich heiße Soundso, wohne im dritten Stock.
Hele, nebydlí na téhle ulici Tom Anderson?
He, wohnt Tom Anderson nicht hier?.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dobře, můžeš mě navštívit v domě, kde teď bydlím.
Natürlich kannst du mich besuchen wo ich gerade Lebe.
- Bydlí tu Chloe Richardsonová?
- Lebt Chloe Richardson hier?
- Vaše matka bydlí v Paříži?
- Lebt Ihre Mutter in Paris?
Nikdo už tu blízko nebydlí?
- Lebt hier niemand mehr?
- Du hast in einem Wohnwagen gelebt?
Ano, bydlel jsem poblíž ještě před válkou.
Ich habe vor dem Krieg hier in der Nähe gelebt.
Myslela jsem, že jsi v Sunnyvale bydlela.
Ich dachte, du hast damals dort gelebt.
V prváku jste spolu bydleli, ale ve druhém semestru se odstěhoval.
Ihr habt im 1. Studienjahr zusammen gelebt und dann zog er im 2. Semester aus.
Bože můj, my bydlely v autě.
Oh mein Gott. Ich habe in einem Auto gelebt.
- Chtěl bych někdy bydlet v New Yorku.
Tja, ich wünschte, ich hätte irgendwann auch mal in New York gelebt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Reva povídala, že jsi bydlel v Baterii.
Reva sagt, du hast mal in der Batterie gehaust.
Bydlel jsem v lese u toho města, o kterým jsem mluvil.
Ich hauste in der Nähe von Silvertown, der Postkartenstadt.
"Můj tatínek bydlí s mou macechou v zavšiveném 3+1.
"Papa haust mit meiner Stiefmutter in einer schäbigen Vorstadtbude.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bydlet v nájmu
|
zur Miete wohnen
|
bydlet v hotelu
|
im Hotel wohnen 4
|
bydlet v podnájmu
|
zur Untermiete wohnen
|
bydlet v hotelu
im Hotel wohnen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Přijel jsem zdaleka, abych mohl bydlet v Grand hotelu.
Ich bin von weither gekommen, um im Grand Hotel zu wohnen.
Musím ti říct, bydlet v hotelu není tak hrozné.
Ich muss schon sagen, es ist nicht so schlimm im Hotel zu wohnen.
Nelíbilo by se ti nemuset nějakou dobu bydlet v hotelu?
"Das wäre doch schöner, als im Hotel zu wohnen.
Nemá teď kde bydlet, tak jsem ji našel pokoj v Grand hotelu.
Sie wusste nicht, wo sie wohnen soll. Ich hab sie im Grand Hotel untergebracht.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit bydlet
165 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Das ist jetzt Ihr Zuhause.
Nebudu bydlet mimo Bantus.
Ich wohn doch nicht mit irgendwelchen Schwarzköpfen zusammen.
Sie müssen bei uns bleiben.
- Du kommst jetzt mit uns.
Das Haus ist unbewohnbar.
Ich hätte ihn aufgenommen.
Musíte bydlet někde poblíž.
Wir müssen Nachbarn sein.
Ich bleibe bei meiner Großmutter.
Ich ziehe nicht nach Seattle.
Wir wollen, dass du zu ihr ziehst.
Ich will nicht gleich ins Hotel.
Du träumst in Farbe, mein Guter!
Du lässt mich hier bleiben.
Ich werde ins Hotel gehen.
Budu bydlet u Montecciarisových.
Ich komme nur meine Sachen holen.
Dann kommt ihr mit zu uns.
Du kannst mit Bunny zu uns kommen.
- Nechtěl jsem bydlet sám.
- Ich wohne nicht so gerne allein.
Vielleicht ist sie Santa Claus.
Du ziehst also mit Nog zusammen.
Kann das nicht draußen bleiben?
Haben Sie eine Unterkunft?
Darum wollte Tom, dass du hier wohnst.
Sie können im Haus bleiben, OK?
Er wohnt natürlich weiter bei uns.
Der wohnt jetzt bald wieder bei mir.
Du kannst hier nicht mehr bleiben.
Rudi, wo willst du unterkommen?
Warum kommst du nicht und lebst mit mir?
Ich werde kommen Live mit Ihnen!
Nemusíte bydlet v hotelu.
- Tady ale nemůžeš bydlet.
- Du kannst hier nicht bleiben.
Poslouchej, nechceme tu bydlet.
Höre zu, wir wollen ausziehen.
Kommst du mit zu uns nach Hause?
Darf ich bei dir mit rein?
Aber mit Familie geht es nicht mehr.
Ich habe nicht vor, mit dir zusammenzuleben.
Ich ziehe gerade oben ein.
- Übernachtest du im Hotel?
Ich kann mir nicht vorstellen, dass hierjemand gewohnt hat.
- A kde budete bydlet vy?
Garantuje mu možnost tu bydlet.
Er muss nebenher arbeiten.
Měla jsem bydlet v apartmá.
Ich hätte eine Suite haben sollen.
Nebudeme bydlet moc blízko nich?
Diese Mission war für alle ungewöhnlich anstrengend.
Ich sitze bei meiner Mutter fest.
Budeme bydlet ve velkém domě.
Wir zwei in einem Riesenhaus.
Edward u nás bude bydlet.
Wir machen das Bett hier fertig.
Proč nemůžu bydlet u Sarah?
Warum bleibe ich nicht bei Sarah?
- Nějakej čas tu můžeš bydlet.
Du kannst 'ne Zeit lang hier pennen.
Loco Ono tady bydlet nebude!
Loco Ono bleibt nicht in diesem Haus!
- Ty budeš bydlet s Frankie?
Du ziehst zu Frankie? - Ja.
Neměl bys bydlet v hotelu.
Budu teď bydlet blízko vás.
Ich ziehe demnächst in Ihre Gegend.
Zůstaneš tu bydlet beze mě."
Ich bleibe solange bei ihr.
Sotva jsme spolu začali bydlet.
- Wir sind gerade erst zusammengezogen!
A můžete bydlet s Vitalijem!
Du kannst bei Vitaly schlafen!
Gerade betraten 2 Offiziere den Raum.
Možná bys mohl bydlet tady.
Vielleicht kannst du hier bleiben.
Nechal mě tu chvíli bydlet.
Ich darf es für einen Weile nutzen.
Und du willst mit uns dinieren?
- To budeme bydlet všichni dohromady?
Müssen wir alle hier drin schlafen?
Bože, kdo tady může bydlet?
Oh Gott, wer wohnt denn hier?
Víte, ona nemá kde bydlet.
Sie sehen, sie haben nicht überall zu bleiben.
Bei dir übernachtet eine Frau?
Takže proč spolu chcete bydlet?
Warum wohnt ihr alle zusammen?
- Er könnte ja hier bei uns sein.
Bude bydlet v hotelu Corona?
Ist sie einem Aufenthalt im Hotel Corona?
Christopher bude bydlet se mnou!
Christopher bleibt bei mir.
Víš už, kde budeš bydlet?
Weißt du schon, wo du unterkommst?
Já tam vždycky chtěla bydlet.
Oh, ich wollte da schon immer mal absteigen.
No, my tam musíme bydlet.
Nun, wir müssen dort absteigen.
Budeš bydlet v Gordově pokoji.
Du wirst in Gordos Raum schlafen.
Teď budeš bydlet se mnou.
Klidně by tam mohla bydlet.
Sie könnte genau so gut da bleiben.
Musím jíst a někde bydlet.
Ich muss Essen kaufen, Miete bezahlen.
- Nějaký čas můžete bydlet tady.
Sie könnten sich vorerst hier einrichten.
Zůstal bydlet u své babičky.
Er ist in dem Haus seiner Großmutter.