Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=ceremoniální&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
ceremoniální zeremoniell 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

ceremoniálnízeremoniell
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Šimon Peres, tento ostřílený politický čaroděj, by mohl dát své – do značné míry ceremoniální – roli nový náboj, pokud pomůže všem stranám vybřednout ze současné šlamastyky.
Shimon Peres könnte seiner weitgehend zeremoniellen Rolle, als erfahrener politischer Zauberer der er ist, neuen Schliff verleihen, indem er allen Beteiligten aus dem Schlamassel hilft.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
A není neobvyklé, aby u ceremoniálních kultur byly královny symbolizovány sluncem.
Es gibt zeremonielle Kulturen, in denen eine Sonne Königswürde symbolisiert.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Anglická ceremoniální hrabství Zeremonielle Grafschaften Englands

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "ceremoniální"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Kurd Džalál Talabání ovládá prezidentský úřad, v Iráku do značné míry ceremoniální.
Der Kurde Dschalal Talabani bleibt im größtenteils repräsentativen irakischen Präsidentenamt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ceremoniální jednotka sbírá přihlášky na čestnou stráž u rakve strážníka Flynna a auta u jeho bydliště.
Die Zeremonieneinheit nimmt Anmeldungen als Träger für Officer Flynns Sarg an und Einsatzwagen an seinem Haus.
   Korpustyp: Untertitel
V Indii však má prezidentská funkce do značné míry ceremoniální charakter:
Doch das Amt des indischen Präsidenten ist überwiegend ein repräsentatives:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
V Indii však má prezidentská funkce do značné míry ceremoniální charakter: reálná moc je spojena s úřadem premiéra a k dosažení tohoto postu se zatím žádný dalit nepřiblížil.
Doch das Amt des indischen Präsidenten ist überwiegend ein repräsentatives: Die wahre Macht wird vom Ministerpräsidenten ausgeübt, und diesem Amt ist kein Dalit bisher auch nur nahe gekommen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Šimon Peres, tento ostřílený politický čaroděj, by mohl dát své – do značné míry ceremoniální – roli nový náboj, pokud pomůže všem stranám vybřednout ze současné šlamastyky.
Shimon Peres könnte seiner weitgehend zeremoniellen Rolle, als erfahrener politischer Zauberer der er ist, neuen Schliff verleihen, indem er allen Beteiligten aus dem Schlamassel hilft.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Výkonný ředitel MMF Horst Köhler koneckonců odstoupil z místa, které vyžaduje pozornost celého světa, a přijal nominaci na funkci německého prezidenta, což je ceremoniální post, s nímž není spojena vůbec žádná moc, a to ani uvnitř Německa.
Immerhin trat IWF-Chef Horst Köhler von einem Posten zurück, der die Aufmerksamkeit der ganzen Welt auf sich zieht, um sich in Deutschland als Präsidentschaftskandidat nominieren zu lassen. Für einen reinen, mit keinen wie immer gearteten Machtbefugnissen ausgestatteten Repräsentationsjob.
   Korpustyp: Zeitungskommentar