Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=chaotický&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
chaotický chaotisch 101 wüst 1 wirr 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

chaotickýchaotisch
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Nebudou-li tato pravidla a instituce dále rozvinuta, začne mít i globalizace stále chaotičtější podobu.
Die Globalisierung ohne eine effiziente Fortentwicklung dieser Regeln und Institutionen wird ebenfalls chaotische Züge annehmen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Heisenberg tvrdil, že je svět chaotický a nepředvídatelný.
Wogegen Heisenberg die Theorie vertrat, die Welt sei von Natur aus chaotisch und letztlich nicht berechenbar.
   Korpustyp: Untertitel
Následky zemětřesení na Haiti jsou i po roce stále bolestné a situace je z lidského, hospodářského i společenského hlediska i nadále chaotická.
Ein Jahr später sind die Auswirkungen der Katastrophe in Haiti erschreckend und die Lage ist unter humanitärem, wirtschaftlichem und sozialem Aspekt chaotisch.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jeho svět byl komplikovaný, někdy dokonce chaotický.
Seine Welt war kompliziert, manchmal sogar chaotisch.
   Korpustyp: Untertitel
DSM-III vzešel z jednání, která mnozí účastníci označili za chaotická.
Das DSM-III wurde in Sitzungen entwickelt, die von manchen Teilnehmern als chaotisch beschrieben wurden.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Život se zdá chaotický, ale ve skutečnosti, je to jen nekonečný soubor vzorců.
- Das Leben wirkt chaotisch, aber tatsächlich ist es nur ein unendlich komplexes Muster.
   Korpustyp: Untertitel
Konference na Bali bude velké, náročné a chaotické setkání.
Die Konferenz von Bali wird umfangreich, kompliziert und chaotisch werden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Grante, byl to emočně chaotický den.
Grant, das war ein emotional chaotischer Tag.
   Korpustyp: Untertitel
Blízký východ měl být chaotický a nevyzpytatelný, na rozdíl od nového a moderního Putinova Ruska.
Der Nahe Osten galt als chaotisch und unberechenbar, anders als das neue und moderne Russland Putins.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jaké je tajemství Šerna a jeho chaotického chování?
Warum liegt im Scher das Rätsel chaotischen Verhaltens?
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "chaotický"

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Chaotický prostor se objevuje náhodně a neočekávaně.
- Er tritt unerwartet auf.
   Korpustyp: Untertitel
Jen se musíš připravit na velmi chaotický proces.
Sie müssen sich nur auf einen sehr chaotischen Prozess vorbereiten.
   Korpustyp: Untertitel
Chaotický stavby, který hyzdí moje naprosto dokonalý stavby!
Stümperhaftes, schräges Zeug, das mein absolut perfektes Zeug zunichtemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Výsledkem pokusu harmonizovat předpisy o mateřské dovolené v 27 členských státech je chaotický návrh.
Der Versuch, die Regelungen zum Schwangerschaftsurlaub in 27 unterschiedlichen Mitgliedstaaten zu harmonisieren, hat zu einem verfahrenen Vorschlag geführt.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Nevidí se často, aby vojenská operace byla připravována tak chvatně a neorganizovaně jako v tomto případě. Přitom jde o operaci, která je prospěšná, má pomoci lidem, ale takto skončí diplomatickou - a možná, i když doufám, že tomu tak nebude - vojenskou katastrofou: bude to uspěchaný, nekoordinovaný, chaotický zásah.
Es fängt an mit Libyen: Selten ist eine Aktion so überstürzt und unstrukturiert vorbereitet worden wie diese Aktion, die eigentlich gut ist und Menschen helfen soll und die jetzt in einem diplomatischen und - ich hoffe nicht, aber möglicherweise - militärischen Desaster endet - überstürzt, unkoordiniert, nicht geordnet.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte