Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ubytovací služby v pokojích nebo bytových jednotkách poskytované v ubytovnách pro mládež nebo na chatách
Dienstleistungen mit Gästezimmern oder Unterbringungseinheiten in Jugendherbergen und Hütten
Chtěli jsme strávit noc v chatě a nebyli jsme svoji.
Wir wollten in der Hütte übernachten und waren nicht verheiratet.
Myslím si, že komisař mě při předchozí příležitosti slyšel mluvit o kamnech na dřevo, které lidé v současné době stále používají na chatách a v domech a kvůli nimž dochází k otravám.
Ich glaube, der Herr Kommissar hat eine meiner früheren Reden gehört, bei der ich über Holzöfen gesprochen habe, die derzeit in Hütten und normalen Häusern installiert sind und die Menschen vergiften.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Angie, tohle je chata mýho šéfa.
Angie, die Hütte gehört meinem Chef.
Máte vůbec ponětí, jak daleko ta chata je?
Weißt du, wie weit die Hütte entfernt ist?
- Senátorova chata by měla být na tom vrcholku.
Die Hütte des Senators sollte gleich da oben sein.
Je to ta chata, kam dnes chtěli jít tví přátelé?
Ist das die Hütte, wohin die Fünf heute gehen wollten?
Tato chata má všechny moderní věcičky, které potřebuji.
Diese Hütte hat alle modernen Annehmlichkeiten die ich brauche.
Zřejmě se schoval v nějaké chatě v údolí a líže si rány.
Vermutlich sitzt er schreiend in irgendeiner Hütte und leckt sich seine Wunden.
To volala místní policie kvůli té chatě.
Die Polizei hat wegen der Hütte zurückgerufen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mein Messer ist noch im Bungalow.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Takže nám zůstává nějaká opuštěná chata v lese.
Also bleibt nur das verlassene Blockhaus im Wald.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Janova chata
|
Johannishütte
|
Horská chata
|
Schutzhütte
Bergbaude
|
Chata Stüdlhütte
|
Stüdlhütte
|
Nová pražská chata
|
Neue Prager Hütte
|
Stará pražská chata
|
Alte Prager Hütte
|
24 weitere Verwendungsbeispiele mit "chata"
41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Horská chata arcivévody Otty
Was hältst du von Chalets?
- Ta chata patřila Michajlovi?
- Das gehört auch Michail?
Tohle je partyzánská chata.
Das ist eine Partisanenhütte.
Chata tu munici nedostane.
Er bekommt von uns nicht eine einzige Patrone.
Nahrávky "Chata" jedna až pět.
Videobänder "Chalet" 1 bis 5.
Tohle je pravděpodobně lovecká chata.
Eine Jagdhütte, nehme ich an.
- Chata nás drží v šachu.
- Říkal jste, že je to chata.
- Ich dachte, hier ist was los.
- Myslela jste, že je to klubová chata?
- Ich wollte mit Ihnen allein sein.
To je lovecká chata britské královské rodiny.
Das ist die Jagdhütte der englischen Königsfamilie.
Viděl jsi ten film Chata v lesích?
Hast du den Film "Cabin in the Woods" gesehen?
Je to sezónní chata poblíž stromořadí.
Es ist eine Saisonhütte am Ende der Baumgrenze.
Možná to tak nevypadá, ale tahle chata doslova odolala Hulkovi.
Es sieht vielleicht nicht so aus, aber dieser Ort wurde gebaut, um die Kraft des Hulk auszuhalten.
Tohle musí být chata polévkových pašeráků z dob polévkového zákazu.
Das muss eine der Hütten sein von den Suppensmugglern aus den Tagen der Suppenprohebition.
Tajná chata uprostřed močálů- Co by měl sériový vrah chtít víc?
Ein versteckte Blockhütte mitten in den Everglades was könnte sich ein geneigter Serienmörder mehr wünschen?
Tady je to trochu hezčí, než na tvém minulém místě, ale ta chata má své kouzlo.
Ist doch netter als das Gefängnis, obwohl irgendwie hatte das auch etwas.
Tajná chata uprostřed bažin Co víc by si mohl znovu odhodlaný sériový vrah přát?
Eine versteckte Blockhütte mitten in den Everglades was könnte sich ein geneigter Serienmörder mehr wünschen?
J. vzhledem k tomu, že pan Rajoelina prohlásil, že hodlá jednostranně uspořádat legislativní volby v rozporu s harmonogramem voleb a bez konzultace s malgašským lidem, již předpokládá Maputská chata a dodatečný akt z Addis Abeby;
J. in der Erwägung, dass Andry Rajoelina seine Entschlossenheit angekündigt hat, unter Missachtung des Wahlkalenders und ohne Konsultation der Bevölkerung des Landes, wie sie von der Charta von Maputo und von der Zusatzakte von Addis Abeba vorgesehen sind, einseitig Parlamentswahlen zu organisieren;
vzhledem k tomu, že pan Rajoelina prohlásil, že hodlá jednostranně uspořádat legislativní volby v rozporu s harmonogramem voleb a bez konzultace s malgašským lidem, již předpokládá Maputská chata a dodatečný akt z Addis Abeby,
in der Erwägung, dass Andry Rajoelina seine Entschlossenheit angekündigt hat, unter Missachtung des Wahlkalenders und ohne Konsultation der Bevölkerung des Landes, wie sie von der Charta von Maputo und von der Zusatzakte von Addis Abeba vorgesehen sind, einseitig Parlamentswahlen zu organisieren;