Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=chatka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
chatka Hütte 22
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

chatkaHütte
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Dejte ho do Chatky 3.
Bringen Sie ihn in Hütte 3.
   Korpustyp: Untertitel
Před pár dny jsem sledoval Barbieho až k jedné chatce.
Vor ein paar Tagen folgte ich Barbie in diese Hütte.
   Korpustyp: Untertitel
Chatka K je volná.
Hütte K ist frei.
   Korpustyp: Untertitel
Musíte mi to říct, co je s tou chatkou?
Ihr müsst mir sagen, was hat es mit der Hütte auf sich?
   Korpustyp: Untertitel
Pam Parsonsová říkala, že Madison opustila její chatku v 5:00, aby šla sem.
Pam Parsons sagt, dass Madison ihre Hütte um 5 Uhr heute Morgen verließ, um hierherzukommen.
   Korpustyp: Untertitel
Justin Varney, ale nikdo nevěděl, protože tělo bylo nalezeno v lese blízko její chatky.
Justin Varney, aber niemand hat davon gewusst, weil die Leiche im Wald bei der Hütte gefunden wurde.
   Korpustyp: Untertitel
Co jsem to dělala v chatce?
Was habe ich bei den Hütten getan?
   Korpustyp: Untertitel
Rád bych si taky pronajal jednu z těch chatek.
Und ich würde gerne eine von diesen Hütten für die Nacht mieten.
   Korpustyp: Untertitel
Ne, krokodýli budou v chatkách.
(Ned) Nein, die Krokodile sind in den Hütten.
   Korpustyp: Untertitel
Tommy a já si myslíme, že ta problémová dívka se tady schovává v chatce.
Tommy und ich denken, das betroffene Mädchen versteckt sich dort in einer Hütte.
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "chatka"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Mohla by to být chatka č. 6.
Vielleicht ist sie in Zimmer 6.
   Korpustyp: Untertitel
Skrytá chatka uprotřed Everglades -- Co víc by si znovu-odhodlaný sériový vrah mohl přát?
Ein geheime Blockhütte mitten in den Everglades was könnte sich ein aufopferungsvoller Serienmörder mehr wünschen?
   Korpustyp: Untertitel