Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=chorobný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
chorobný krankhaft 9 krank 5 pathologisch 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

chorobnýkrankhaft
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

V každém případě je to něco chorobného, ze strachu se před ní schovávat třeba pod přikrývku a neodvažovat se na ni pohlédnout.
Jedenfalls ist es krankhaft, wenn man sich aus Angst vor ihr unter der Decke versteckt und nicht wagt hinauszuschauen.
   Korpustyp: Literatur
Řekl jsem to, abych se vyhnul skutečnýmu problému, a sice tvý chorobný obezitě.
Ich sagte das nur, um das wahre Problem zu umgehen: deine krankhafte Fettleibigkeit.
   Korpustyp: Untertitel
Dalšími běžně užívanými výrazy v souvislost s hazardními hrami jsou: patologické, nutkavé, chorobné, přemírné či návykové hraní. .
Weitere gebräuchliche Begriffe sind u. a. pathologisches, zwanghaftes, krankhaftes, exzessives Spielen und Spielsucht.
   Korpustyp: EU DCEP
Tvoje žárlivost je chorobná, nesnesitelná.
Deine Eifersucht ist unerträglich und krankhaft.
   Korpustyp: Untertitel
Chorobné pátrání po zdroji nákazy vedlo k předčasnému obviňování všech kolem a výsledkem byly několikadenní negativní zprávy a celková nejistota na straně spotřebitelů.
Die krankhafte Suche nach dem Ort der Kontamination führte zu voreiligen gegenseitigen Schuldzuweisungen. Die Folge dieser Auseinandersetzungen waren tagelange Negativschlagzeilen und die totale Verunsicherung der Konsumenten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ať si řekl těm policistům cokoliv, ta žena je chorobná lhářka.
Was immer du den Bullen erzähl hast, diese Frau ist eine krankhafte Lügnerin.
   Korpustyp: Untertitel
Byla tím vinna hostinská, která ve své chorobné snaze po vybraných způsobech nechtěla strpět, aby chodilo do Panského hostince mnoho stran najednou.
Es war die Schuld der Herrenhofwirtin, die in ihrem schon krankhaften Streben nach Feinheit es nicht leiden wollte, daß viele Parteien auf einmal in den Herrenhof kamen.
   Korpustyp: Literatur
Seznámím tě s Djangem. Emmet měl z Djanga tak chorobný strach, že chtěl utéct po střeše.
Man erzählt sich, dass Emmet, der ja eine krankhafte Angst vor Django hatte, versuchte, über's Dach zu fliehen.
   Korpustyp: Untertitel
Řekneš jí, že jí její bratr poslední dva roky s téměř chorobnou upřímností lhal přímo do obličeje.
Du wirst ihr sagen, dass ihr Bruder ihr ins Gesicht gelogen hat, mit beinahe krankhafter Ernsthaftigkeit, in den letzten zwei Jahren.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


chorobný strach krankhafte Angst 1

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "chorobný"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Ten chlap je chorobný lhář.
- Mama, der Kerl ist ein notorischer Lügner.
   Korpustyp: Untertitel
Chorobný egoista a narcistická osina v zadku.
Ein egomanisch-narzisstischer Nervtöter.
   Korpustyp: Untertitel
Nedělá vám potíže, že je úplně chorobný egoista?
- Hören Sie, ich dachte, Phuong wäre hier.
   Korpustyp: Untertitel
Ten ohavný pohlavně- chorobný vřídek na mé tváři?
Dieses abscheuliche, geschlechtskrankheitsartige Eiterbläschen auf meinem Gesicht?
   Korpustyp: Untertitel
Druhou výzvou je porozumět tomu, jak vzájemným působením genů či vlivem dalších faktorů chorobný stav vzniká, což by mělo umožnit vývoj nových preventivních opatření či terapií vycházejících z podrobností o tom, jak daná zdravotní komplikace vzniká a jak se vyvíjí.
Die zweite Herausforderung besteht darin zu verstehen, wie die Gene untereinander oder mit anderen Faktoren interagieren, um die Erkrankung hervorzurufen. Dieses Verständnis sollte basierend auf den Details, wie die Erkrankung beginnt und wie sie fortschreitet, die Entwicklung neuer präventiver Maßnahmen oder Behandlungsmethoden ermöglichen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar