Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ceterum censeo: Als Außenpolitiker mahne ich erneut die Beseitigung der chronischen Unterfinanzierung im Bereich der Außenpolitik an.
Ceterum censeo: jako odborník na zahraniční věci bych znovu rád požadoval ukončení chronického nedostatečného financování zahraničních věcí.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Dr. Sayer arbeitet nach wie vor in einer Klinik für chronische Fälle in der Bronx.
Doktor Sayer dál pracuje v nemocnici pro pacienty s chronickými chorobami.
Zeffix wird zur Behandlung von Patienten ab 18 Jahren mit Langzeit - ( chronischer ) Hepatitis B eingesetzt .
Zeffix se používá k léčbě pacientů starších než 18 let s dlouhodobou ( chronickou ) hepatitidou typu B .
Eine Prothese gibt Arizona eine bessere Lebensqualität, statt jahrelanger Reha und chronischen Schmerzen.
Protéza by Arizoně zlepšila úroveň života víc než tříletá rehabilitace a celoživotní chronická bolest.
in der Erwägung, dass die Forschung in der EU chronisch unterfinanziert ist,
vzhledem k tomu, že výzkum v EU trpí chronickým nedostatkem finančních prostředků,
Wir haben mehrere Leute mit chronischen Problemen, Taubheit, Arthritis.
Máme pár lidí s chronickým onemocněním, vadami sluchu, artrózou.
H. in der Erwägung, dass die Forschung in der EU chronisch unterfinanziert ist,
H. vzhledem k tomu, že výzkum v EU trpí chronickým nedostatkem finančních prostředků,
Die Titten-Lady hat mir wieder gemailt und klagt nun über chronische Ermüdung.
Ta prsatá ženská mi zase napsala e-mail, tentokrát kvůli chronické únavě.
Hepatische Wirkungen wurden bei Ratten nach chronischer Verabreichung von Clofarabin beobachtet .
Účinky na játra byly pozorovány u potkanů po chronickém podávání klofarabinu .
Annette hat uns doch mal gefragt, was unser Traum wäre, wenn wir keine chronischen Schmerzen hätten?
Pamatuješ, jak se nás Annette ptala, jaký by byl náš sen, kdybychom netrpěli chronickou bolestí?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Belästigungen der Opposition und unabhängiger Menschenrechtsgruppen sind inzwischen zu einem chronischen Problem in dem Land geworden.
Vleklým problémem se v zemi stalo pronásledování opozice a nezávislých skupin pro lidská práva.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Anscheinend ist sie krank, ein chronischer Zustand.
Zdá se že byla nemocná, nějaká vleklá choroba.
1. unterstützt den dreistufigen Ansatz des Haushaltsausschuss zur Halbzeitrevision und betont, dass die chronische Unterfinanzierung der Rubrik 4 bei den erforderlichen Anpassungen des derzeitigen mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) im Mittelpunkt stehen muss, wozu unter anderem angemessene Finanzmittel für den Auswärtigen Dienst der EU vorzusehen sind;
1. podporuje třístupňový přístup, který Rozpočtový výbor zaujal k přezkumu v polovině období, a zdůrazňuje, že vleklé nedostatečné financování okruhu 4 je třeba řešit přednostně v rámci nezbytné úpravy stávajícího víceletého finančního rámce například i tím, že budou vymezeny odpovídající prostředky pro službu pro vnější činnost EU;
Ich habe einen chronischen Tumor. Ich bin ein ständig im OP.
Trpím vleklým nádorovým onemocněním, takže jsem na sále pečený vařený.
C. in der Erwägung, dass auf der Dritten Konferenz der Vereinten Nationen über die LDC ein zehnjähriges Programm mit von den LCD und ihren Entwicklungspartnern durchzuführenden Maßnahmen beschlossen wurde, um extreme Armut und chronischen Hunger durch gezielte Interventionen in miteinander verbundenen Bereichen zu verringern,
C. vzhledem k tomu, že výsledkem třetí konference OSN o nejméně rozvinutých zemích byl desetiletý program, v němž jsou definována opatření, která mají nejméně rozvinuté země a jejich rozvojoví partneři provést, aby snížili extrémní chudobu a vleklý hladomor, a to pomocí cílených zásahů ve vzájemně provázaných oblastech,
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sowohl für die chronische als auch für die Kanzerogenitätsphase werden mindestens drei Dosisstufen und eine gleichzeitige Kontrolle verwendet.
V chronické fázi i ve fázi karcinogenity by se měly použít alespoň tři úrovně dávek a souběžná kontrola.
Die Titten-Lady hat mir wieder gemailt und klagt nun über chronische Ermüdung.
Ta prsatá ženská mi zase napsala e-mail, tentokrát kvůli chronické únavě.
Liegen geeignete Daten über die chronische Toxizität für eine oder zwei trophische Ebenen vor?
Jsou k dispozici adekvátní údaje o chronické toxicitě pro jednu nebo dvě trofické úrovně ?
Ich muss also keinen Bericht über chronische Schlafstörungen schreiben?
Myslím, že nebude nutné tvé chronické pozdní příchody do zápisu?
Hämophilie B ist eine chronische Erkrankung , die möglicherweise eine lebenslange Behandlung mit Faktor IX erfordert .
20 Hemofilie B je chronické onemocnění a proto nezbytná léčba přípravkem faktoru IX může být dlouhodobá .
Sie hat seit 5 Jahren chronische Schmerzen, Berührungsempfindlichkeit, Migräne.
Posledních pět měsíců měla chronické bolesti, - citlivost na dotek, migrény.
Liegen für alle drei trophischen Ebenen geeignete Daten über die chronische Toxizität vor ?
Jsou k dispozici adekvátní údaje o chronické toxicitě pro všechny tři trofické úrovně ?
Wir sind eine Klinik für chronische Fälle, Doktor.
Tohle je nemocnice pro chronické pacienty.
Hepatitis B kann ohne Symptome, aber auch als akute oder chronische symptomatische Infektion verlaufen.
Onemocnění může probíhat buď bez příznaků, nebo jako akutní či chronické symptomatické onemocnění.
Ich glaube, du hast instabile, persönliche Beziehungen, Stress bedingte Paranoia, chronische Wutausbrüche und Angst, verlassen zu werden.
Myslím, že máš nestabilní osobní vztahy, paranoiu vyvolanou stresem, chronické problémy se vztekem a trpíš strachem z opuštění.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
aktive, latente, akute oder chronische Erkrankungen oder Behinderungen;
aktivní, latentní, akutní ani chronická nemoc nebo vada;
Die Legionärskrankheit ist eine chronische Lungenkrankheit.
Legionářská nemoc je chronická plicní choroba.
Chronische Hepatitis C : Am besten wird Pegasys für diese Behandlung in Kombination mit Ribavirin verwendet .
Chronická hepatitida C : nejlepších výsledků se při této léčbě dosahuje kombinací přípravku Pegasys s ribavirinem .
Chronische lymphatische Leukämie würde Gehirn-und Nierenprobleme erklären.
Chronická lymfatická leukémie vysvětluje problémy s mozkem a ledvinami.
Eine chronische Stagnation ist ein zu hoher Preis für den Euro.
Chronická stagnace je až příliš vysokou cenou za přijetí eura.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wobei ich sagen muss, dass deine chronische Unverantwortlichkeit und deine Faulheit im Endstadium seinen Witz verloren haben.
Ačkoliv musím říct, že tvá chronická nezodpovědnost a tvá smrtelná lenost už vtipné nejsou.
Myelom oder chronische lymphatische Leukämie mit schwerer sekundärer Hypogammaglobulinämie und rezidivierenden Infekten .
Myelom nebo chronická lymfatická leukémie s těžkou sekundární hypogamaglobulinémií a rekurentními infekcemi .
Chronische Unzufriedenheit, daran leidest du.
Chronická nespokojenost, přesně tím trpíš.
Ein beliebtes Szenario ist dabei eine chronische Inflation.
Mezi oblíbené scénáře v tomto směru patří chronická inflace.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Von ganzem Herzen, mein Schatz. Aber chronische Krankheiten wie die meine brauchen Dauerbehandlung. Und dann ist da noch der andere Aspekt.
opravdu, má zlatá, ale chronická onemocnění, jako Sandovskyho syndrom vyžaduje dlouhodobé uzdravování a pak je tu vedlejší účinek.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die für diese Studien ausgewählten Patienten hatten eine chronische Hepatitis C, die bestätigt wurde durch einen positiven HCV-RNA-Polymerase-Ketten-Reaktions-Test
Pacienti vhodní pro zařazení do těchto studií měli chronickou hepatitidu C, potvrzenou pozitivním stanovením HCV- RNA reakce kj
Es war das einzige, was gegen ihre chronische Migräne half.
Byla to jediná věc, která pomáhala na její chronickou migrénu.
Zum Beispiel erlebte die USA am Ende des 19. Jahrhunderts eine chronische Deflation.
Spojené státy například zažily chronickou deflaci na konci 19. století.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Es war eine spezifische Kontrollgruppe. Chronische Migränepatienten.
Šlo o velmi specifickou skupinu pod dohledem, lidé s chronickou migrénou.
Sie hat eine chronische Krise in Bezug auf die Werte offenbart, auf denen die EU offiziell basiert.
Odhalila chronickou krizi hodnot, z nichž EU oficiálně vychází.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Viele putschen sich mit Zucker, Kaffee und Energy-Drinks auf, um ihre chronische Müdigkeit zu bekämpfen.
Další miliony z nás jsou tak stimulovány cukrem, kávou a energetickými nápoji, že jsme zakryli svojí chronickou únavu.
Diabetes, Stauungsherzinsuffizienz, aktive oder chronische Infektionen in der Vorgeschichte) (siehe Abschnitt 4.4).
36 choroby jako např. diabetes, městnavé srdeční selhání, aktivní nebo chronickou infekci v anamnéze (viz bod 4. 4.).
Und sagen wir chronische Rückenschmerzen.
A s chronickou bolestí zad.
SW(chronisch) Sicherheitswert für chronische Toxizität.
SF(chronická) Bezpečnostní faktor pro chronickou toxicitu.
Hast du eine Art chronische Erkrankung?
Máš nějakou chronickou nemoc?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit chronisch
94 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Chronisches Nierenversagen
Chronické renální selhání
Wachstumsstörungen bei chronischer Niereninsuffizienz :
Porucha růstu při chronické ledvinné nedostatečnosti :
Wachstumsstörungen infolge chronischer Niereninsuffizienz :
Porucha růstu spojená s chronickou renální insuficiencí :
Wachstumsstörungen infolge chronischer Niereninsuffizienz :
Porucha růstu spojená s chronickým selháním ledvin :
Wie das Chronische Erschöpfungssyndrom.
Jako chronickej únavovej syndrom.
Sie sind chronisch krank.
Jsou to chroničtí pacienti.
Erwachsene Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz
2 Dospělí pacienti s chronickým selháním ledvin
Pädiatrische Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz
Dětští pacienti s chronickým selháním ledvin
el Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz
Pacienti s chronickým selháním ledvin ne
Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz (CNI)
Pacienti s chronickou nedostatečností ledvin (CRI)
Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz ni
66 Pacienti s chronickým selháním ledvin
el Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz
Pacienti s chronickým selháním ledvin ek
Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz ch
Pacienti s chronickým selháním ledvin
el Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz
gi Pacienti s chronickým selháním ledvin
el Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz
Pacienti s chronickým selháním ledvin
Asthma ist eine chronische Erkrankung.
Astma je dlouhodobé onemocnění.
Und sagen wir chronische Rückenschmerzen.
A s chronickou bolestí zad.
Sie haben eine chronische Lungenentzündung.
Mimo jiný máš chronickej zápal plic.
- Das schließt chronische Erkrankungen aus.
To vylučuje chronické potíže.
das chronische Risiko für Fische;
chronické riziko pro ryby;
Für den Studienabschnitt chronische Toxizität
V části studie pro zkoušení chronické toxicity:
8 Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz
Pacienti s chronickým renálním selháním
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Gilt das als chronische Beschwerde?
Je to přetrvávající symptom?
Lupus ist chronisch, aber behandelbar.
Lupus je chronické onemocnění, ale je lečitelné.
Patienten mit chronischer Diarrhö oder Malabsorption :
3 Pacienti s chronickým průjmem nebo poruchami vstřebávání :
Patienten mit chronischer Diarrhoe oder Malabsorption :
Pacienti s chronickým průjmem nebo malabsorpcí :
- Buprenorphin, ein Arzneimittel zur Behandlung chronischer Schmerzen;
- buprenorfin, léčivo užívané k léčbě chronické bolesti;
Hypertonie, Post-MI und CHF (chronische Herzinsuffizienz).
Výbor CHMP však požádal o shrnutí všech indikací do jedné tabulky v souladu
- Benigne Prostatahyperplasie und gleichzeitig vorliegende Harnabflussstörung, chronische
- U pacientů s benigní hyperplazií prostaty a současně s městnáním v horních močových
Wenn Sie eine chronische Niereninsuffizienz haben zn
Pokud máte chronické selhávání ledvin Př
Wenn Sie eine chronische Niereninsuffizienz haben Ar
Pokud trpíte chronickým selháváním ledvin av
er chronischer Hepatitis C angewendet werden soll.
án prostudujte si nežádoucí účinky ribavirinu v SPC ribavirinu.
Bei Patienten mit schwerer chronischer Neutropenie (SCN)
Pacienti s těžkou chronickou neutropenií (SCN)
Akute und chronische Erkrankungen des Bewegungsapparates .
Akutní a chronické poruchy muskuloskeletálního systému .
538 Wenn Sie eine chronische Niereninsuffizienz haben
467 Pokud máte chronické selhávání ledvin
Wenn Sie eine chronische Niereninsuffizienz haben
469 Pokud trpíte chronickým selháváním ledvin
rz Pädiatrische Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz
Dětští pacienti s chronickým selháním ledvin
Wenn Sie eine chronische Niereninsuffizienz haben
Pokud máte chronické selhání ledvin
- Anämie bei Patienten mit chronischer Nierenerkrankung
- Anemičtí pacienti s chronickým selháním ledvin
Die Computertomographie zeigt kein chronisch subdurales Hämatom.
Počítačový tomogram neukazuje žádné známky subdurálního hematomu.
Es war eine spezifische Kontrollgruppe. Chronische Migränepatienten.
Šlo o velmi specifickou skupinu pod dohledem, lidé s chronickou migrénou.
- Was, wenn die Lymphknoten durch chronische
Ani náznak křeče průdušek.
nachgewiesene oder anamnestische chronisch-entzündliche Darmerkrankung;
potvrzená diagnóza nebo anamnéza chronického zánětlivého onemocnění střeva;
„Unterstützung der Herzfunktion bei chronischer Herzinsuffizienz
„Podpora srdeční funkce v případě chronické srdeční nedostatečnosti
„Unterstützung der Nierenfunktion bei chronischer Niereninsuffizienz [1]
„Podpora ledvinové funkce v případě chronické ledvinové nedostatečnosti [1]
nachgewiesene oder anamnestische chronisch-entzündliche Darmerkrankung;
potvrzené diagnózy nebo anamnézy chronického zánětlivého onemocnění střeva;
Toxische Stoffe (mit verzögerter oder chronischer Wirkung)
Toxické látky (s chronickou toxicitou nebo opožděným účinkem)
gegebenenfalls chronische Toxizität und Daten zur Karzinogenität.
případně údaje o chronické toxicitě a karcinogenitě.
• des Prozentanteils aller als chronisch eingestuften Bestandteile
• procentního podílu všech složek klasifikovaných pro „chronickou toxicitu“
Er leidet an chronisch myeloischer Leukämie.
Jonathan má chronickou myeloidní leukémii.
Stützung der Leberfunktion bei chronischer Leberinsuffizienz
Podpora jaterní funkce v případě chronické jaterní nedostatečnosti
Stützung der Nierenfunktion bei chronischer Niereninsuffizienz
Podpora ledvinové funkce v případě chronické ledvinové nedostatečnosti
Anscheinend ist sie krank, ein chronischer Zustand.
Zdá se že byla nemocná, nějaká vleklá choroba.
Hast du eine Art chronische Erkrankung?
Máš nějakou chronickou nemoc?
Oder vielleicht meine chronisch orale Fixierung?
Nebo možná moje chronické cucání prstů?
Killerinnen leiden häufig an chronischer Bindungslosigkeit.
Vražedkyně jsou většinou odloučené od společnosti.
Chronische Lungenerkrankungen Bei Patienten mit chronisch obstruktiver oder anderen Lungenerkrankungen kann Fentanyl häufiger schwere Nebenwirkungen hervorrufen .
Chronické onemocnění plic Pacienti s chronickou obstruktivní chorobou plic nebo jinou plicní chorobou mohou mít více závažných nežádoucích účinků .
TW chronisch (i) der chronische Toxizitätswert des Inhaltsstoffes (i) laut DID-Liste.
TF faktor chronické toxicity látky uvedený v seznamu DID.
Anwendung der Methode der Summierung (siehe Abschnitt 4.1.3.5.5) für die Einstufung als chronisch (chronisch gewässergefährdend der Kategorien 1, 2, 3, 4 oder Einstufung als chronisch nicht erforderlich).
použít sumační metodu (viz bod 4.1.3.5.5) pro klasifikaci pro chronickou toxicitu (kategorie 1, 2, 3, 4 chronické toxicity nebo klasifikace pro chronickou toxicitu není nutná).
Anwendung der Methode der Summierung (siehe Abschnitt 4.1.3.5.5) für die Einstufung als chronisch gewässergefährdend (chronisch der Kategorie 4 oder Einstufung als chronisch nicht erforderlich).
použít sumační metodu (viz bod 4.1.3.5.5) pro klasifikaci pro chronickou toxicitu (kategorie 4 chronické toxicity nebo není nutné ji klasifikovat pro chronickou toxicitu).
Akute und chronische Erkrankungen des Bewegungsapparates Schmerzlinderung bei Kolik.
Bolest způsobená kolikou u koní.
- ein schwerwiegendes Leberproblem haben, ausgenommen chronische Hepatitis C.
- jestliže máte kromě chronické hepatitidy C ještě jiné závažné poruchy činnosti jater.
- Behandlung von Wachstumsverzögerungen bei präpubertären Kindern mit chronischer
- Léčba růstové retardace u předpubertálních dětí s chronickou renální insuficiencí.
Bei Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz sollten die Serumelektrolyte überwacht werden .
U pacientů s chronickým renálním selháním by se měly sledovat elektrolyty v séru .
Dies wurde überwiegend bei Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz berichtet, die
Tato hlášení se týkala převážně subkutánně léčených pacientů s chronickým selháním ledvin.
- zur Linderung von Symtomen bei chronischer idiopathischer Urtikaria.
- Cetirizin je indikován pro zmírnění symptomů chronické idiopatické urtikárie.
- zur Linderung von Symptomen bei chronisch idiopthischer Urtikaria.
- cetirizin je indikován pro zmírnění symptomů chronické idiopatické urtikárie.
- zur Linderung von Symptomen bei chronischer idiopathischer Urtikaria.
- cetirizin je indikován pro zmírnění symptomů chronické idiopatické urtikárie.
Behandlung der symptomatischen Anämie bei erwachsenen Patienten mit chronischer Nierenerkrankung
Léčba symptomatické anémie u dospělých pacientů s chronickým onemocněním ledvin
erwachsenen Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz (langfristiger Nierenerkrankung) angewendet.
hodnotám) u dospělých pacientů s chronickým selháním ledvin (dlouhodobé onemocnění ledvin).
Bei Mäusen stieg die Zahl der chronisch ulzerativen Hautläsionen an .
U myší došlo ke zvýšení počtu chronických vředových kožních lézí .
Chronische Virusträger bleiben meist ihr ganzes Leben lang ansteckend.
Chroničtí nosiči obvykle zůstávají infekční po celý svůj život.
ge Klinische Studien bei Kindern mit chronischer Hepatitis C:
Klinické zkoušky u pediatrických pacientů s chronickou hepatitidou C:
Zu Lebertransplantationspatienten mit schwerer chronischer Niereninsuffizienz liegen keine Daten vor .
K dispozici nejsou žádné údaje o použití přípravku u pacientů po transplantaci jater s těžkým chronickým renálním selháním .
Klinische Studien bei Kindern mit chronischer Hepatitis C :
Klinické zkoušky u pediatrických pacientů s chronickou hepatitidou C :
9 H11 Toxische Stoffe (mit verzögerter oder chronischer Wirkung)
9 H11 Toxické látky (s chronickou toxicitou nebo opožděným účinkem)
seltene Krankheiten und sonstige chronische Krankheiten (z. B. Osteoarthritis).
vzácných chorob a jiných chronických chorob (např. osteoartritidy).
- Behandlung von präpubertären Kindern mit Wachstumsstörungen infolge chronischer Nierenin-
- Léčba prepubertálních dětí s poruchou růstu, spojenou s chronickou renální insuficiencí, až do
Hypertonie Die meisten Patienten mit chronischer Niereninsuffizienz leiden unter Hypertonie .
Hypertenze U většiny pacientů s chronickým selháním ledvin se v anamnéze vyskytuje hypertenze .
Nebenwirkungen, wie etwa Patienten mit Asthma oder chronisch-obstruktiver Lungenerkrankung.
pacienti s astmatem nebo chronickou obstrukční plicní chorobou.
Wachstumsstörungen infolge chronischer Niereninsuffizienz Häufig : Nierenversagen , Peritonitis , Knochennekrose , erhöhter Kreatininspiegel .
Pacienti s poruchou růstu při chronické renální insuficienci Časté : selhání ledvin , peritonitida , osteonekróza , zvýšení kreatininu v krvi .
- wenn Sie eine chronische Lebererkrankung oder Veränderungen der Leberfunktion haben;
- jestliže máte trvalé onemocnění jater nebo změny jaterních funkcí
- plötzliche Verschlechterung der Nierenfunktion bei Patienten mit chronischer
- náhlé zhoršení funkce ledvin u pacientů s chronickými ledvinovými potížemi
Bei chronischer stabiler Angina pectoris ( durch Anstrengung induzierte Angina ) :
U chronické stabilní anginy pectoris ( anginy způsobené námahou ) :
- Behandlung der symptomatischen Anämie infolge chronischer Nierenerkrankung (CKD)bei
- Léčba symptomatické anémie spojené s chronickým renálním selháním (CHRS) u dospělých a
Akute und chronische Erkrankungen des Bewegungsapparates Schmerzlinderung bei Kolik .
Akutní a chronické onemocnění muskuloskeletárního aparátu . Bolest způsobená kolikou u koní .
- Symptomatische Behandlung von Schmerzen und Entzündungen bei rheumatoider Arthritis (chronischer
- Symptomatická léčba bolesti a zánětu u revmatoidní artritidy.
Serologisches, virologisches und biochemisches Ansprechen bei chronischer Hepatitis B
Sérologické, virologické a biochemické odpovědi u chronické hepatitidy B
Es kann zu Gedächtnisverlust, chronischer Depression und Suizidgedanken führen.
Může vést k výpadkům paměti, chronické depresi a sebevražedným sklonům.
Und wir hätten etwas Chronisches wie Lebererkrankung bemerkt.
A měli bychom si všimnout něčeho chronického. Jako jaterní nemoc.
Säufer und chronische Onanisten käme dem wohl näher.
Banda inebriates a chronických Masturbátory lepší.
Es ist chronisch, aber er hat seine Arznei nicht.
Je to zjevně chronické a pacient nemá léky.
Sie hat seit 5 Jahren chronische Schmerzen, Berührungsempfindlichkeit, Migräne.
Posledních pět měsíců měla chronické bolesti, - citlivost na dotek, migrény.
Ich befand mich im Zustand chronischer Lethargie, war kaum aktiv.
Jako bych byl v zimním spánku.
Wahrscheinlich leben wir deshalb in einer Zeit chronisch hoher Jugendarbeitslosigkeit.
Myslím, že to je protože žijeme v době vysoký nezaměstnanosti u mladých.
TW der chronische Toxizitätswert des Stoffs nach der DID-Liste
TF faktor chronické toxicity látky uvedený v seznamu DID.
Nach dem Inverkehrbringen Überwachung zur Ermittlung chronischer Nebenwirkungen erforderlich
Je nutné monitorování chronických nepříznivých účinků po uvedení na trh.
Die Einstufungskategorien „chronisch“ und „akut“ werden unabhängig voneinander verwendet.
Kategorie pro akutní a chronickou toxicitu jsou používány samostatně.
Einstufung aufgrund akuter oder chronischer (langfristiger) Toxizität nicht erforderlich.
směs není nutné klasifikovat pro akutní nebo chronickou (dlouhodobou) nebezpečnost.
Plan zur marktbegleitenden Beobachtung zur Ermittlung chronischer Nebenwirkungen ist erforderlich.
Je nutný plán monitorování chronických nepříznivých účinků po uvedení na trh.