Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Myslím, že je má v podprsence, protože když jde, tak cinká.
Ich glaube, die stecken in ihrem BH, denn sie bimmelt beim Laufen.
Aber sie bimmeln die ganze Nacht.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Na zápěstí jí slabě cinkaly tenké náramky.
Die schmalen Armreife an ihrer Hand klirrten gedämpft.
V jejím batohu pořád cinkají prázdné lahve.
In ihrem Rucksack klirrt immer Leergut.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
pravil Víno mu jiskřilo v očích, rolničky na čapce cinkaly.
" Der Wein sprühte in seinen Augen, und die Schellen klingelten.
Cinká, když zatřesu hlavou.
Es klingelt, wenn ich meinen Kopf schüttle.
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "cinkat"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nebo tam budou cinkat i tvoje známky.
Oder sie findet auch deine Marke klingelnd da oben.
Když nebudete cinkat šálkem o talířek.
Wenn du nicht mit der Tasse klapperst.
S touhle informací už slyším cinkat zlato v mé kapse.
Mit dieser Information habe ich das Gold schon in der Tasche.
Ale vydržím s vámi, protože jsem to řekl a pomůžu vám cinkat s vašima kukačkama, dokud mi to nepřestane vyhovovat.
Aber ich komme mit, so wie ich es gesagt habe, und helfe Ihnen mit den verrückten Hühnern solange es mir passt.
Zvířata vycítí, když se blížíte ke dnu kbelíku s rybami, protože slyší cinkat led ve vodě na dně.
Die Tiere spüren, wenn man den Grund des Fischeimers erreicht, weil sie das Eis in dem Fischwasser am Boden des Eimers hören.