Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
čisté a ořezané, tzn. v podstatě bez zeminy nebo jiného substrátu a v podstatě bez viditelných cizích látek,
sauber und geputzt, d. h. praktisch frei von Erde oder anderen Substraten und praktisch frei von sichtbaren Fremdstoffen,
Hrušky v sirupu a/nebo ve vlastní šťávě nesmí obsahovat cizí látky nerostlinného původu ani cizí vůně a pachy.
Birnen in Siurp und/oder natürlichem Fruchtsaft müssen frei von Fremdstoffen nichtpflanzlichen Ursprungs sowie frei von Fremdgeschmack und -geruch sein.
„Různými nečistotami“ se rozumějí cizí látky jiné než rýže.
Als „verschiedene Verunreinigungen“ gelten andere Fremdstoffe als Reis.
do jaké míry se výsledky blíží hranici limitující obsah cizích látek na maximální hodnotu 2 % hmotnosti.
Annäherung der Ergebnisse an den Grenzwert für Fremdstoffe von höchstens 2 Gewichtshundertteilen.
Pro účely použití tohoto nařízení se „různými nečistotami“ rozumí cizí látky jiné než rýže.
Für die Zwecke dieser Verordnung gelten als „verschiedene Verunreinigungen“ andere Fremdstoffe als Reis.
Celkové množství cizích látek činí ≤ 5 % hmotnosti nebo výtěžnost kovu činí ≥ 90 %.
Der Gesamtanteil von Fremdstoffen beträgt höchstens 5 Gewichtshundertteile bzw. die Metallausbeute beträgt mindestens 90 %.
do jaké míry se výsledky blíží limitním hodnotám platným pro celkové množství cizích látek nebo výtěžnost kovu.
Annäherung der Ergebnisse an die Grenzwerte für Fremdstoffe oder die Metallausbeute.
čistá, bez cizích látek, znečištění nebo krve;
sauber, frei von sichtbaren Fremdstoffen, Schmutz und Blut,
Balení musí být prosta všech cizích látek.
Die Packstücke müssen frei von jeglichen Fremdstoffen sein.
Balení jsou prostá všech cizích látek.
Die Packstücke müssen frei von jeglichen Fremdstoffen sein.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "cizí látka"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Fremde Substanzen sind an Bord.
Když je plemennému jedinci podána očkovací látka , imunitní systém rozpoznává mrtrvou bakterii jako " cizí prvek " a vytváří proti ní protilátky .
Nach der Verabreichung des Impfstoffs erkennt das Immunsystem des Zuchttieres diese abgetöteten Bakterien als Fremdkörper und bildet dagegen Antikörper .