Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=clonka&lang=l2
linguatools-Logo
5 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
clonka Blende 5
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

clonkaBlende
 
Clonka d, umístěná v ohniskové vzdálenosti f optického systému, vytvoří projekci oblouku s téměř rovnoběžnými směry pozorování.
In der Brennweite f des optischen Systems bewirkt eine Blende d eine Projektion des Lichtbogens mit fast parallelen Beobachtungsrichtungen.
   Korpustyp: EU
Simulátor musí obsahovat ve výstupu z ovládacího orgánu clonku s otvorem o průměru 4 až 4,3 mm.
Der Simulator muss am Ausgang der Betätigungseinrichtung der Bremsanlage eine Blende mit einem Durchmesser von 4,0 mm bis 4,3 mm aufweisen.
   Korpustyp: EU
Tlaky v ovládacím potrubí uvedené v bodě 3.3.3 se musí měřit těsně za výstupem z otvoru clonky;
Die in Absatz 3.3.3 dieses Anhangs erwähnten Drücke in der Bremsleitung sind unmittelbar hinter der Blende zu messen.
   Korpustyp: EU
Objem potrubí měřený od otvoru clonky až ke spojkové hlavici včetně, musí být 385 ± 5 cm3(který se pokládá za odpovídající vnitřnímu objemu hadice délky 2,5 m a vnitřního průměru 13 mm, při tlaku vzduchu 650 kPa).
Das Volumen der Leitung, gemessen von der Blende bis einschließlich Kupplungskopf, muss 385 cm3 ± 5 cm3 betragen (dies entspricht dem Volumen eines Schlauches von 2,5 m Länge und 13 mm Innendurchmesser unter einem Druck von 650 kPa).
   Korpustyp: EU
Aby byl získán úhel poloviční divergence ne větší než μ = 0,5°, nesmí být průměr clonky s ohledem na ohniskovou vzdálenost optického systému větší než d = 2f tan (μ).
Damit der Winkel der halben Divergenz nicht größer als μ = 0,5° wird, darf der Durchmesser der Blende in Bezug auf die Brennweite des optischen Systems nicht größer als d = 2f tan(μ) sein.
   Korpustyp: EU