Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Sarkozyho první zahraniční cesta coby nového prezidenta Francie byla návštěva kancléřky Merkelové.
Sarkozys erste Auslandsreise als französischer Präsident hat ihn zu Kanzlerin Merkel geführt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Sebevražda je respektovaná, dokonce uctiváná coby způsob jak skončit život.
Selbstmord wird respektiert, sogar verehrt als Angelegenheit des eigenen Gewissens.
Jestliže se Parlament coby spolutvůrce právních předpisů rozhodne jednat a zavést nezbytné změny nyní, bude to znamenat úsporu času i zdrojů.
Zeit und Mittel können eingespart werden, wenn das Parlament als Mitgesetzgeber beschließt, jetzt zu handeln und die notwendigen Änderungen einzuführen.
"Brazilská baletní hvězda je už známá nejen coby šikovný partner,
"Der brasilianische Ballettstar gilt nicht nur bereits als erfahrener Partner,
Gordon Brown coby britský ministr financí kráčel v jejích stopách.
Gordon Brown folgte als britischer Schatzkanzler in Thatchers Fußspuren.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
I coby lék jsou s tebou jen posraný trable.
Selbst als Heilmittel bist du immer noch das Problem.
Dialog, coby klíč k toleranci, musí být středem naší pozornosti.
Der Dialog als Schlüssel zur Toleranz muss in den Vordergrund gestellt werden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
V průběhu několika staletí je upáleno, coby čarodějnice, osm milionů žen i dětí.
Innerhalb einiger Jahrhunderte wurden über 8 Millionen Frauen, Männer und Kinder als Hexen verbrannt.
Po osm let jsem řídil, coby president, nezávislou Gruzii.
Für acht Jahre habe ich als Präsident ein unabhängiges Georgien regiert.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ženy coby morální opora by měly mít právo vládnout či svědčit u soudu!
Frauen als moralische Instanz sollten auch regieren und predigen.
28 weitere Verwendungsbeispiele mit "coby"
104 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich bin sofort wieder zurück.
Coby, opusťte prosím vás gauč.
- Cubby, verschwinden Sie bitte.
Alles andere ist auch bald fertig.
Evropský parlament coby uznávaný partner
Das Europäische Parlament habe politisch einen Unterschied gemacht.
Coby Derek byla mnohem nadšenější.
Sie mimte einen viel begeisterteren Derek!
- musíš se podepsat coby spoluvýzkumník.
- damit wir weitermachen können.
Já bych tam byla coby dup.
Přemýšlím o něm coby o prvním senátorovi.
Ich denke bei ihm zuerst an den Staatssenat.
Toto je tvůj víkent coby dvacítky.
Das ist dein 20er Wochenende.
Už žádný voloviny coby Osamělý jezdec.
Ich dulde keine Lone-Ranger-Touren mehr.
Když nevíš coby, manipuluj lidmi sexem.
lm Zweifelsfall manipuliert man einen mit Sex.
Ale coby? Byla to moje vina!
Nein, ich hab es nicht richtig festgehalten.
Máma ti to nechala coby svůj odkaz.
Es ist das Erbe Ihrer Mutter.
Ale co my, coby jednotlivci a spotřebitelé?
Aber was ist mit uns Individuen, den Konsumenten?
Mikroúvěry se coby obchod od tradičního bankovnictví liší.
Kleinstkredite unterscheiden vom klassischen Bankgeschäft.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Nechránil jsem tě dobře coby tvůj Velký bratr.
Ich weiß, ich hab dich enttäuscht.
Gratuluji vám. Nikoli coby ženě, ale jako neúnavnému automobilistovi.
Ich beglückwünsche Sie, einen unerschrockenen Autofahrer.
Ale jestli prohrajete, budete potrestáni coby zneuctitelé mého domu.
Solltet ihr jedoch verlieren, dann werdet ihr bestraft.
Teď mě ale napadá, že coby učitelka za moc nestojím.
Jetzt denke ich, ich muss nicht so sehr Lehrer sein.
Manželka Garyho Clarka u nás byla coby pacientka.
Gary Clarks Frau war hier Patientin.
Možná mu to řekla, nebo si všiml tvého obličeje coby tetování na její levé půlce.
Es ist möglich, dass sie ihm etwas erzählt hat oder vielleicht hat er das Tattoo mit deinem Gesicht auf ihrer linken Gesäßhälfte bemerkt.
Německo coby největší evropská ekonomika nicméně zažívá překvapivě silný hospodářský vzestup.
Doch erlebt Europas größte Wirtschaft, Deutschland, einen überraschend starken Wirtschaftsaufschwung.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
A odtud je to coby kamenem dohodil a můžeme chodit po Londýně.
Rüberspucken kannst du nach England!
-Co? -To je řecky "Budete zase dělat špatné věci dobrým lidem coby dup."
Das ist griechisch für: "Sie können ganz schnell guten Menschen wieder Schlimmes antun."
Lexie, teď nejsem tvůj nejlepší kamarád ani velký brácha, ale nadřízený a coby nadřízený potřebuji svou rezidentku.
Ich bin jetzt nicht dein bester Freund, Lexie. Ich bin nicht dein großer Bruder. Ich bin dein Oberarzt.
Hillová například věděla, že bude muset vysvětlit, proč čekala několik let, než Thomase coby svého někdejšího zaměstnavatele obvinila.
Anita Hill wusste, dass sie würde erklären müssen, warum sie jahrelang gewartet hat, bevor sie Anschuldigen gegen ihren ehemaligen Arbeitgeber Clarence Thomas erhoben hat.
Korpustyp:
Zeitungskommentar