Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jestliže někdo dokáže dělat nesnadné věci – nejen nosit paví ocasní pera či dlouhou tmavou lví hřívu, ale něco, co vyžaduje hodně cviku, aniž by to přispívalo k fyzické zdatnosti a přežití –, a přesto se udrží při životě, pak takový jedinec musí mít obzvlášť dobré geny.
Falls jemand schwierige Dinge tun kann – nicht nur Pfauenschwanzfedern oder eine lange, dunkle Mähne tragen, sondern auch Tätigkeiten ausführen kann, die viel Praxis erfordern, ohne zur körperlichen Fitness und zum Überleben beizutragen – und trotzdem am Leben bleibt, muss dieses Individuum außergewöhnlich gute Gene haben.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Potřeboval jen trochu času a cviku.
Er brauchte nur etwas Zeit und Praxis.
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "cvik"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
-Wir müssen in Form bleiben.
- Přejdeme na další cvik.
- Und jetzt diagonale Sit-Ups.
Pamatujete si na ten cvik?
Erinnern Sie sich an diese Übungen?
Možná mi trochu chybí cvik.
Ich bin etwas eingerostet.
Promiň, asi v tom nemám cvik.
- Mir fehltleider das Talent.
Ty za to nemůžeš, chybí ti cvik.
Es ist nicht dein Fehler, daß du es nicht bringst.
Chce to jen cvik. Jako když žonglujete s pomeranči.
Das ist nur ein Trick, wie mit drei Orangen zu jonglieren.
Chce to cvik. Chce to rozum, Vyžaduje to vůli vydržet bolest,
es braucht können, es braucht Gehirn, es braucht Willen, es braucht Schmerzen,
Tohle je pan Fielding Mellish, náš vývojový testovač, který vám Kancl-cvik předvede.
Das ist Mr. Fielding Mellish, unser Forschungsprüfer der den Exec-usiser zeigen wird.