Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V Jeskyni Na Pomezí se nachází členité krápníky, jako třeba s názvem Bílý dóm, Dóm u smuteční vrby nebo Královský komín, které jsou na bohatství barev nepřekonatelné a které patří k největším jeskyním systémům České republiky.
Die Höhlen Na Pomezi beherbergen zahlreiche Highlights, wie beispielsweise Tropfsteingebilde mit den Namen Der weiße Dom, Zur traurigen Weide oder Der Königskamin, die an Farbenreichtum kaum zu überbieten sind und zu den größten Höhlensystemen der Tschechischen Republik zählen.
Mysleli jsme, že práce na dveřích dómu mají sloužit jen jejím zesílením.
Wir dachten, die Arbeiten an den Türen des Doms dienten nur deren Verstärkung.
Okamžitě ukončete veškerou činnost a evakuujte dóm, dokud nebudou obnoveny podmínky bezpečnosti.
Beenden sie sofort alle Aktivitäten und evakuieren sie den Dome bis ein Sicherer Status wieder eingetroffen ist und bestätigt wurde.
Das ist nicht Thunder Dome.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Nidaroský dóm
|
Nidarosdom 1
|
Sopečný dóm
|
Lavadom
|
Skalní dóm
|
Felsendom
|
Parní dóm
|
Dampfdom
|
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "dóm"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Das ist nicht Thunder Dome.
Mad Max – Jenseits der Donnerkuppel
Tohle je Dóm z pohledu od Belvederu.
Das ist der Duomo vom Belvedere aus gesehen.
V XANADU SI NECHAL KUBLAJCHÁN POSTAVIT DÓM OKÁZALÉHO BLAHOBYTU--
In Xanadu ließ Kubla Khan sein prächtiges Lustschloß bauen.
Okamžitě ukončete veškerou činnost a evakuujte dóm, dokud nebudou obnoveny podmínky bezpečnosti.
Beenden sie sofort alle Aktivitäten und evakuieren sie den Dome bis ein Sicherer Status wieder eingetroffen ist und bestätigt wurde.