Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ahmadínedžádův nechutný antisemitismus je poslední dobou jedním z nejbližších důvěrníků nejvyššího duchovního vůdce Íránu, bývalým ministrem zahraničí Alím Akbarem Velájatím, nepřímo, ale celkem otevřeně kritizován.
Der wüste Antisemitismus eines Präsidenten Ahmadineschad wird neuerdings indirekt und doch ziemlich unverblümt und öffentlich von einem der engsten Vertrauten des obersten Religionsführers, dem früheren Außenminister Welajati, kritisiert.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Místo, aby po ní vyjel, stal se jejím důvěrníkem.
Er baggert sie nicht einfach an, er macht sich zu ihrem Vertrauten.
Fischer měl oprávněné obavy, že Rusové zajdou velmi daleko, aby mu zabránili stát se šampionem, avšak racionální úvahy se nakonec zvrhly v paranoiu a Fischer se začal obracet proti svým nejbližším přátelům a důvěrníkům.
Fischer sorgte sich zu Recht, dass die Russen es darauf anlegen würden, ihm den Weg zur Meisterschaft zu verbauen, doch seine rational begründeten Sorgen schlugen schließlich in Paranoia um, und er begann, sich gegen seine engsten Freunde und Vertrauten zu wenden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Zapečetil jsem toto dílo tak, aby sis ho mohla přečíst až dosáhneš nějakých zkušeností a důvěrníka.
Ich versiegelte diese Studien, damit nur du sie lesen kannst, wenn du einige Fähigkeiten und einen Vertrauten erlangt hast.
Navíc platí, že ačkoliv trvá neochota přijmout izraelskou hegemonii, tón vůči Izraeli se začíná měnit. Ahmadínedžádův nechutný antisemitismus je poslední dobou jedním z nejbližších důvěrníků nejvyššího duchovního vůdce Íránu, bývalým ministrem zahraničí Alím Akbarem Velájatím, nepřímo, ale celkem otevřeně kritizován.
Der wüste Antisemitismus eines Präsidenten Ahmadineschad wird neuerdings indirekt und doch ziemlich unverblümt und öffentlich von einem der engsten Vertrauten des obersten Religionsführers, dem früheren Außenminister Welajati, kritisiert.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jest zřejmo, že Stapleton měl důvěrníka, ačkoliv jest pravdě nepodobno, že by se byl vydal v moc jeho tím, že byl by s ním sdílel všechny svoje plány.
Es steht außer Frage, dass Stapleton einen Vertrauten gehabt haben musste, obwohl es nicht wahrscheinlich ist, dass er ihn je vollständig in seine Pläne eingeweiht hat. Es gab in Merripit House einen alten Diener namens Anthony.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ostatně máte svou poznámkou úplně pravdu, jsem důvěrník soudu.
" Im übrigen haben Sie mit Ihrer Bemerkung vollständig recht, ich bin ein Vertrauensmann des Gerichtes.
K-ův zrak se zakalil, ten člověk, který se vydává za důvěrníka soudu, mluví jako nevědomé děcko.
" K.s Blick trübte sich, dieser angebliche Vertrauensmann des Gerichtes redete wie ein unwissendes Kind.
Vy jste patrně důvěrník soudu?
" Sie sind wohl ein Vertrauensmann des Gerichtes?
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "důvěrník"
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Byl můj oblíbený důvěrník.
- War einer meiner besonderen Lieblinge.
Můj bratranec, důvěrník krále, udržuje stráž u jeho postele.
Mein Cousin, sein Erster Diener, hält Wache an seinem Bett.
Nikdo, dokonce ani můj nejspolehlivější důvěrník nezná moje úmysly a nebylo by fér, kdyby na nich padlo podezření kvůli mým činem.
Niemand, nicht einmal meine engste Verkaufe, kennt meine Absichten. Es wäre nicht fair: wenn sie aufgrund meines Handems in Verdacht gerät.