Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=dcerka&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
dcerka Tochter 158
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

dcerkaTochter
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

A vzpomínám si na svůj zoufalý strach o malou dcerku.
Ich erinnere mich an meine fürchterliche Angst um meine junge Tochter.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Dr. Peterson jel do Kansas City aby se podíval na jeho dcerku.
Dr. Peterson ist nach Kansas, um nach seiner Tochter zu sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Bez dcerky neodejdu
Nicht ohne meine Tochter
   Korpustyp: Wikipedia
Prosím, Pane. Jen chci znovu vidět mé dcerky.
Bitte, Herr, ich möchte meine Töchter nochmals sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Bavil jsem se s ní dále a dověděl jsem se, že je učitelovic dcerkou a že její muž odcestoval do Švýcar, aby si přivezl dědictví po bratranci.
Ich unterhielt mich weiter mit dem Weibe und erfuhr, daß sie des Schulmeisters Tochter sei, und daß ihr Mann eine Reise in die Schweiz gemacht habe, um die Erbschaft eines Vetters zu holen.
   Korpustyp: Literatur
Jeho žena se jmenuje Thelma. Mají malou dcerku, Adele.
Der Name seiner Frau lautet Thelma, die Tochter heißt Adele.
   Korpustyp: Untertitel
Vzpomínám, že jsem pozoroval své dvě dcerky, jak stavějí hrad z písku, aniž by dbaly na přicházející příliv - tak byly zaujaté mušlemi a větvičkami, jimiž svůj výtvor zdobily.
Ich erinnere mich, wie ich meinen beiden kleinen Töchtern beim Sandburgenbau zuschaute, wobei sie so sehr mit den Muscheln und Zweigen für die Dekoration der Burg beschäftigt waren, dass sie die ankommende Flut gar nicht bemerkten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
"Pane Verma vaše dcerka je andílek".
Mr Verma, Ihre Tochter ist ein Engel.
   Korpustyp: Untertitel
V dnešním vydání hlavních novin v mé zemi, Il Corriere della Sera, je článek o ženě, který si nezaslouží být nazývána rodičem, o kočovnici, která byla zatčena v Itálii za to, že svou vlastní dcerku prodala obchodníkům s lidmi, kteří ji chtěli prodávat k prostituci.
Die heutige Ausgabe der größten Tageszeitung meines Landes, Il Corriere della Sera, enthält einen Artikel über eine Mutter, die es nicht verdient, als solche bezeichnet zu werden, eine Reisende, die in Italien inhaftiert wurde, weil sie ihre eigene kleine Tochter an Menschenhändler verkauft hat, die sie in die Prostitution verkaufen wollten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
- To je náhoda, má dcerka se jmenuje Rose.
Oh, was ein Zufall, so heißt meine Tochter.
   Korpustyp: Untertitel

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "dcerka"

38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Kapitánská dcerka
Die Hauptmannstochter
   Korpustyp: Wikipedia
Moje dcerka má akutní astma.
Eine meiner Töchter hat schweres Asthma.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je má dcerka Leela.
Ich arbeite auch für GNB.
   Korpustyp: Untertitel
Že je to moje dcerka.
Das ist jetzt meins!
   Korpustyp: Untertitel
Dcerka mě táhla zpět jako magnet.
Sabine brauchte mich, ich war auf dem falschen Weg
   Korpustyp: Untertitel
Jsi ta loupežnická dcerka která běhá divoce po lese.
Du bist die Räubertochter, die immer im Wald rumrennt.
   Korpustyp: Untertitel
Moje dcerka, řekl Parsons s jakousi žalostnou pýchou.
Es war mein Töchterchen, sagte Parsons mit einer Art von betrübtem Stolz.
   Korpustyp: Literatur
Tvoje dcerka by se mohla stát jeho nocležnice.
Der Herr schätzt Frauen mit kleinen Füßen.
   Korpustyp: Untertitel
Sotva dovypravoval, když se zahradou přinesla farářovic dcerka s takzvaným panem Schmidtem.
Die Geschichte war nicht lange zu Ende, als die Jungfer Pfarrerin mit dem sogenannten Herrn Schmidt durch den Garten herkam:
   Korpustyp: Literatur
Díkybohu, že jsem se ti konečně dovolala, hned jeď domů, naše dcerka zmizela!
Ein Glück! Endlich erreiche ich dich! Komm schnell nach Hause!
   Korpustyp: Untertitel
Tahle napůl japonská, napůl čínsko-americká vojenská dcerka se poprvé setkala se smrtí už v devíti letech.
Das halb japanisch-‚ halb chinesisch-amerikanische Soldatenkind machte ihre erste Bekanntschaft mit dem Tod, als sie neun war.
   Korpustyp: Untertitel