Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tyto povinnosti musí být jasně definované a přidělené, avšak také řádně kontrolované.
Diese Aufgaben müssen klar definiert und aufgeteilt, aber auch entsprechend überwacht werden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Přátelství, jak jsem začal věřit, je nejlépe definované jako: když se dva lidé snaží dostat z toho druhého to nejlepší.
Freundschaft, ich bin zu der Überzeugung gelangt, wird am genauesten definiert, wenn zwei Personen die besten Aspekte voneinander anstreben.
za čtvrté k nutnosti vzít v úvahu úspěšné metody, které se již používají a mohou tedy být definované jako osvědčené postupy.
viertens die Notwendigkeit, bereits praktizierte erfolgreiche Verfahren in Betracht zu ziehen, so dass sie als bewährte Methoden definiert werden können.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Frekvence výskytu nežádoucích účinků jsou definované jako:
Die Häufigkeiten der Nebenwirkungen sind definiert als:
– spravedlivé a rovné zacházení musí být definované na základě úrovně zacházení stanovené mezinárodním zvykovým právem,
– faire und gerechte Behandlung, die auf der Grundlage der Behandlung nach dem internationalen Gewohnheitsrecht definiert werden muss;
Anorganické nebo organické sloučeniny rtuti chemicky definované jako rtuť (kromě amalgámů)
Anorganische und organische Quecksilberverbindungen, chemisch als Quecksilber definiert (ohne Amalgame)
Taková pochmurná vyhlídka by však paradoxně nemusela znamenat konec globalizace, definované jako vzestup celosvětových sítí vzájemné závislosti.
Ironischerweise bedeutete eine solche düstere Aussicht jedoch nicht das Ende der Globalisierung – definiert als Zunahme der weltweiten Netzwerke wechselseitiger Beziehungen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
„náhradami zaměstnancům“ náhrady definované v nařízení (ES) č. 2223/96;
„Arbeitnehmerentgelt“ ist definiert gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2223/96;
Pro účely tohoto rozhodnutí se za mikropodniky považují subjekty definované jako mikropodniky v doporučení 2003/361/ES.
Für die Zwecke dieser Entscheidung werden „Kleinstunternehmen“ wie in der Empfehlung 2003/361/EG definiert.
platební služby definované tak, že zahrnují služby spojené s kreditními kartami a debetními kartami, a
Zahlungsdienstleistungen, die als Kredit- und Debitkartendienstleistungen definiert sind, und
100 weitere Verwendungsbeispiele mit definované
569 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Softwarově definované rádio
Oblasti definované v bodě:
Gebiet gemäß Nummer Fanggerätekategorie nach Nummer 4.1.
obchodní označení definované v dodatku;
Verkehrsbezeichnung gemäß der Anlage;
Karbidy, chemicky definované i nedefinované
Carbide, auch chemisch nicht einheitlich
polysulfidy, chemicky definované i nedefinované
Polysulfide, auch chemisch nicht einheitlich
pro jasně definované statistické účely.
zu eindeutig festgelegten statistischen Zwecken.
Silicidy, chemicky definované i nedefinované
Silicide, auch chemisch nicht einheitlich
b) pro jasně definované statistické účely.
(b) für eindeutig festgelegte statistische Zwecke.
Své pozemské utrpení, definované jako od Shakespearea.
Die "Mühsal des Irdischen", wie Shakespeare es nannte.
Sulfidy (sirníky); polysulfidy, chemicky definované i nedefinované
Sulfide; Polysulfide, auch chemisch nicht einheitlich
Fosfidy, chemicky definované i nedefinované, kromě ferofosforu
Phosphide, auch chemisch nicht einheitlich, ausgenommen Ferrophosphor
Fosfidy, chemicky definované i nedefinované (kromě ferofosforu)
Phosphide, auch chemisch uneinheitlich (ausg. Ferrophosphor)
Karbidy vápníku, chemicky definované i nedefinované
Calciumcarbid, auch chemisch uneinheitlich
Karbidy křemíku, chemicky definované i nedefinované
Siliciumcarbid, auch chemisch uneinheitlich
kyseliny polyfosforečné, chemicky definované i nedefinované
Polyphosphorsäuren, auch chemisch nicht einheitlich
polyfosforečnany (polyfosfáty), chemicky definované i nedefinované
Polyphosphate, auch chemisch nicht einheitlich
ostatní: definované v čl. 1 odst. 2.
andere Teilstücke: entsprechend den Definitionen von Artikel 1 Nummer 2.
Fosfidy (kromě ferofosforu) chemicky definované i nedefinované;
Phosphide (ohne Ferrophosphor), auch chemisch nicht einheitlich;
Pomyslné příspěvkově definované programy a hybridní programy
Fiktive Systeme mit Beitragszusagen und Hybridmodelle
důvody počátku změny definované podle odstavce 3.
aus welchen Gründen die gemäß Absatz 3 zu definierenden Ausgangspunkte gewählt wurden.
střelné zbraně definované v článku 1 směrnice,“;
die in Artikel 1 der Richtlinie definierten Feuerwaffen,“;
Použijí se měrné jednotky definované v TARIC.
Es sind die in TARIC festgelegten Maßeinheiten zu verwenden,
Vozidla posuzovaná v předem definované sestavě
In einem vordefinierten Zugverband bewertete Einheiten:
Karbidy křemíku, chemicky definované i nedefinované
Carbide des Siliciums, auch chemisch nicht einheitlich
Karbidy wolframu, chemicky definované i nedefinované
Carbide des Wolframs, auch chemisch nicht einheitlich
Definice týkající se nákladů na definované požitky
Definitionen bezüglich der Kosten aus leistungsorientierten Versorgungsplänen
Tato směrnice se vztahuje na pyrotechnické výrobky definované v
Diese Richtlinie gilt für pyrotechnische Erzeugnisse gemäß den Begriffsbestimmungen in
Kritéria udržitelnosti musí mít v této směrnici jasně definované místo.
In dieser Richtlinie muss das Kriterium der Nachhaltigkeit einen eindeutig definierten Platz haben.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Motory musí splňovat podmínky definované v článku 3a.
Die Motoren entsprechen den in Artikel 3a angeführten Erfordernissen.
Cíle návrhu nařízení definované v příloze jsou nedílnou součástí nařízení.
Die mit dem Verordnungsvorschlag verfolgten und im Anhang niedergelegten Ziele sind ein wesentlicher Bestandteil der Verordnung.
Některé definované výrobky by byly zvýhodněny a jiné diskriminovány.
Bestimmte Produkte würden begünstigt und andere diskriminiert.
Společnými hodnotami Evropské unie se rozumějí hodnoty definované v čl.
Die gemeinsamen Werte der Europäischen Union sind in Artikel 6 Absatz 1 des Vertrags
Strukturální fondy se soustředí na jasně definované priority:
Die Strukturfonds konzentrieren sich auf klar festgelegte Prioritäten:
2. jasně definované oblasti odpovědnosti pro všechny zaměstnance instituce;
2. Klar festgelegte Zuständigkeitsbereiche für alle Mitarbeiter des Organs.
· Nenavržení konkrétních trestních sazeb za definované trestné činy.
· Verzicht auf konkrete Strafzumessungen in den definierten Tatbeständen.
Potřebujeme, aby právní postavení zemědělců bylo jasně definované.
Wir brauchen eine klare rechtliche Stellung der Bauern.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Přiložená tabulka uvádí výsledky podle analýzy definované v protokolu.
Die untenstehende Tabelle zeigt die im Prüfplan festgelegten analytischen Parameter.
Dialog pro nastavení zabezpečení serveru & CUPS; pro každé definované umístění
Dialog des & CUPS; Servers für die Sicherheitseinstellungen der einzelnendefinierten Serveradressen
Všechny přípony definované uživatelem by mělý vypadat jako '. xyz'
Alle benutzerdefinierten Erweiterungen sollten der Form" .xyz" entsprechen.
Ukázat uživatelskou činnost jen pro hodnoty zde definované.
Die Aktion nur für die hier aufgelisteten Einträge zeigen.
Referenční tok je množství produktu potřebné pro zajištění definované funkce.
Der Referenzfluss ist die Produktmenge, die nötig ist, um die festgelegte Funktion zu bieten.
samostatné chemicky definované prvky nebo sloučeniny, kromě následujících:
isolierte chemisch einheitliche Elemente oder Verbindungen, ausgenommen die nachstehend aufgeführten:
Sulfidy (sirníky); polysulfidy, chemicky definované i nedefinované; dithioničitany a sulfoxyláty
Sulfide; Polysulfide, auch chemisch nicht einheitlich; Dithionite und Sulfoxylate
Oxid fosforečný; kyselina fosforečná; kyseliny polyfosforečné, chemicky definované i nedefinované
Diphosphorpentaoxid; Phosphorsäure; Polyphosphorsäuren, auch chemisch nicht einheitlich
Anorganické nebo organické sloučeniny rtuti, též chemicky definované, kromě amalgamů
Anorganische oder organische Verbindungen von Quecksilber, auch chemisch nicht einheitlich, ausgenommen Amalgame
normalizovaná zařízení a části, jak jsou definované v bodě 2.3;
genormte Einrichtungen und Teile nach Absatz 2.3,
nenormalizovaná zařízení a části, jak jsou definované v bodě 2.4;
nicht genormte Einrichtungen und Teile nach Absatz 2.4,
ostatní parametry definované členskými státy na základě reprezentativnosti předložených prohlášení.
sonstige von den Mitgliedstaaten festzulegende Parameter unter Berücksichtigung der Repräsentativität der eingereichten Erklärungen.
Sloučeniny zlata, anorganické nebo organické, chemicky definované i nedefinované
Goldverbindungen, anorganisch oder organisch, auch chemisch uneinheitlich
Karbidy, chemicky definované i nedefinované (kromě karbidů vápníku a křemíku)
Carbide, auch chemisch uneinheitlich (ausg. des Calciums und des Siliciums)
Lecithiny a ostatní fosfoaminolipidy, chemicky definované i nedefinované
Lecithine und andere Phosphoaminolipoide, auch chemisch nicht einheitlich
Syntetické organické výrobky používané jako luminofory, chemicky definované i nedefinované
Erzeugnisse, synthetisch, organisch, von der als Luminophore verwendeten Art „auch chemisch einheitlich“
Anorganické výrobky používané jako luminofory, chemicky definované i nedefinované
Erzeugnisse, anorganisch, von der als Luminophore verwendeten Art „auch chemisch einheitlich“
DRAM definované v prvním pododstavci mají tyto formy:
Die in Unterabsatz 1 definierten DRAMs gibt es in folgenden Formen:
anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, chemicky definované i nedefinované;
anorganische oder organische Verbindungen der Edelmetalle, auch chemisch nicht einheitlich;
jejich anorganické nebo organické sloučeniny, chemicky definované i nedefinované
anorganische oder organische Verbindungen dieser Isotope, auch chemisch nicht einheitlich
Nukleové kyseliny a jejich soli, chemicky definované i nedefinované;
Nucleinsäuren und ihre Salze, auch chemisch nicht einheitlich;
V dodatku A se definované pojmy upravují takto:
In Anhang A werden die Begriffsdefinitionen wie folgt geändert:
Vozidlová jednotka posuzovaná v pevné nebo předem definované sestavě
Einheit, die in einer nicht trennbaren oder vordefinierten Zusammenstellung bewertet wird
i68) Procento recyklace od spotřebitelů definované na prodej vratných láhví
(i68) Prozentualer Anteil der von Verbrauchern zur stofflichen Verwertung zurückgegebenen Flaschen nach Anzahl verkaufter Mehrwegflaschen.
a v oblasti působnosti definované v části 2.2 této TSI:
und in dem in Abschnitt 2.2 dieser TSI gesteckten Rahmen:
Kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečné, chemicky definované i nedefinované
Phosphorsäure; Polyphosphorsäuren, auch chemisch nicht einheitlich
důvody počátku změny trendu definované podle odstavce 3.
aus welchen Gründen die gemäß Absatz 3 zu definierenden Ausgangspunkte gewählt wurden.
vyzařovaného světla, které leží v barevné ploše definované těmito hranicemi:
des abgestrahlten Lichts in den Farbräumen, die durch die nachstehenden Grenzwerte bestimmt sind:
odraženého světla, které leží v barevné ploše definované těmito hranicemi:
des abgestrahlten Lichts in den Farbräumen, die durch die nachstehenden Grenzwerte bestimmt sind:
Použijte kategorie definované v příloze IV – kategorie aktiv.
Verwenden Sie dabei die in Anhang IV niedergelegten Vermögenswertkategorien.
Použijte kategorie definované v příloze IV tohoto nařízení – Kategorie aktiv.
Verwenden Sie dabei die in Anhang IV der vorliegenden Verordnung niedergelegten Vermögenswertkategorien.
Níže uvádíme některé příklady uplatnění zásady definované v odstavci 14:
Im Folgenden werden Beispiele für die Anwendung des in Paragraph 14 aufgestellten Grundsatzes aufgeführt:
Dávkově definované programy a ostatní [112] příspěvkově nedefinované programy
Systeme mit Leistungszusagen und andere [112] Systeme ohne Beitragszusagen
Dávkově definované programy pro zaměstnance vládních institucí [113]
Systeme mit Leistungszusage für Arbeitnehmer des Staates [113]
Kódované a nekódované atributy definované pro skupinu klíčů ECB_BSI1
Codierte und nicht codierte, für die Schlüsselstruktur ‚ECB_BSI1‘ festgelegte Attribute
V zahraničí se nesmějí kupovat pojistné služby definované níže:
Folgende Versicherungsdienstleistungen dürfen nicht im Ausland erworben werden:
Pro definované pole výhledu viz rovněž bod 15.2.4.9.2.
Zu dem festgelegten Sichtfeld siehe auch Absatz 15.2.4.9.2.
Mezi příčinami nesouladu vyčnívají dvě jasně definované propasti.
Grund dieser Uneinigkeit sind zwei klare Unterschiede.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Celková částka odchylek nepřesáhne částky definované v odstavci 10.6;
Die Höhe der Abweichungen wird die unter Ziffer 10.6 festgelegten Umfänge nicht überschreiten.
Schéma toků pro provoz v rámci definované hranice organizace
Fließdiagramm für eine Anlage innerhalb der festgelegten Organisationsgrenze
Při vykazování proměnné „structure_2“ se uplatňují tyto předem definované hodnoty.
Die folgenden vorgegebenen Werte gelten für die Meldung der Variablen „structure_2“.
Podmínky používání (definované sestavy, pro které jsou kolejová vozidla certifikována)
Verwendungsbedingungen (die definierten Zugverbände, für die das Fahrzeug zugelassen ist)
vozidlo posuzované v pevné nebo předem definované sestavě:
Bewertete Einheit in einem nicht trennbaren oder vordefinierten Zugverband:
Samostatné vozidlo pevné sestavy nebo jakékoli uspořádání předem definované sestavy.
eine einzelne Einheit eines nicht trennbaren Zugverbands oder vordefinierte Zugverbände in beliebiger Konfiguration;
Tyto informace budou obsahovat informace definované v příloze IV.
Zu diesen gehören auch die in Anhang IV genannten Informationen.
vlastnosti motoru a vozidla definované v dodatku 3 přílohy I;
Motor- und Fahrzeugeigenschaften nach Anhang I Anlage 3;
normalizovaná zařízení a části, jak jsou definované v bodě 2.3;
genormte Einrichtungen und Teile nach Nummer 2.3,
nenormalizovaná zařízení a části, jak jsou definované v bodě 2.4;
nicht genormte Einrichtungen und Teile nach Nummer 2.4,
Použije se pro definované kategorie aktiv pro ratingy strukturovaného financování.
Gilt für bestimmte Anlageklassen für Ratings strukturierter Finanzinstrumente.
Úrovně výcviku jsou úrovně definované výše v bodě 2.
Bei den Ausbildungsstufen handelt es sich um die in Abschnitt 2 oben festgelegten Ausbildungsstufen.
Obě referenční úrovně produktu se týkají definované objemové koncentrace vodíku.
Beide Produkt-Benchmarks beziehen sich auf eine vorgegebene volumetrische Wasserstoffkonzentration.
V ekonomice zřídka máme jasně definované nereálné podmínky:
In der Ökonomie können wir uns selten an einer klar definierten Gegenwirklichkeit orientieren:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Spojovací konstrukce mezi poli budou jasně definované v nástavbě.
Die Verbindungsstrukturen zwischen den Abschnitten müssen als Elemente der tragenden Struktur eindeutig festgelegt sein.
splňují podmínky definované v bodě A přílohy II.
erfüllen die besonderen Anforderungen des Anhangs II Buchstabe A.
Přírodní nebo odpovídající syntetické chemicky definované zchutňující látky
Natürliche oder die ihnen entsprechenden synthetischen chemisch definierten Aromastoffe
Použijí se úrovně přesnosti definované v oddíle 2 přílohy II.
Es gelten die in Anhang II Abschnitt 2 festgelegten Ebenen.
Fosfidy (kromě ferofosforu) chemicky definované i nedefinované; hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, jiné než sloučeniny, které jsou též karbidy položky 20.13.64.50
Phosphide (ohne Ferrophosphor), auch chemisch nicht einheitlich; Hydride, Nitride, Azide, Silicide und Boride, auch chemisch nicht einheitlich, ohne Verbindungen, die zugleich Carbide der Position 20.13.64.50 sind
Fosfidy (kromě ferofosforu) chemicky definované i nedefinované; hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, chemicky definované i nedefinované, jiné než sloučeniny, které jsou též karbidy položky 20.13.64.50
Phosphide (ausgenommen Ferrophosphor), auch chemisch nicht einheitlich; Hydride, Nitride, Azide, Silicide und Boride, auch chemisch nicht einheitlich, ausgenommen Verbindungen, die zugleich Carbide der Position 20.13.64.50 sind
O každém plavidle, u kterého se shromažďují hospodářské proměnné definované v dodatku VI, je nutné shromažďovat také odpovídající průřezové proměnné definované v dodatku VIII.
Für jedes Fischereifahrzeug, für das ökonomische Variablen gemäß Anlage VI erhoben werden, sind auch die entsprechenden übergreifenden Variablen gemäß Anlage VIII zu erheben.
4 Tato interpretace se použije na veškeré definované požitky po skončení pracovního poměru, jakož i na ostatní dlouhodobé definované požitky zaměstnanců.
4 Diese Interpretation ist auf alle Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses aus leistungsorientierten Plänen und auf andere langfristig fällige Leistungen an Arbeitnehmer aus leistungsorientierten Plänen anwendbar.
Proměnné definované pro uploadované soubory se liší v závislosti na verzi a konfiguraci PHP.
Die für hochgeladene Dateien definierten Variablen sind je nach PHP Version und Konfiguration verschieden.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Tato funkce třídí pole podle klíčů pomocí uživatelsky definované porovnávací funkce.
Diese Funktion sortiert die Schlüssel eines Arrays mittels einer benutzerdefinierten Vergleichsfunktion.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Tato funkce třídí pole podle hodnot pomocí uživatelsky definované porovnávací funkce.
Diese Funktion sortiert ein Array nach seinen Werten mittels einer benutzerdefinierten Vergleichsfunktion.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Pro pacienty zařazené do studie s VL " 200 kopií/ ml , VF definované jako " 200 kopií/ ml .
In beiden Studien : VL " 200 Kopien/ ml zu Studienbeginn , VF bei " 200 Kopien/ ml .