Komisař Füle tyto informace nedementoval ani nepotvrdil.
Kommissar Füle hat diese Informationen weder dementiert noch bestätigt.
Korpustyp: EU DCEP
"V nově vytvořeném vývojového středisku ve Washingtonu J. Edgar Hoover, ředitel Federálního úřadu vyšetřování dnes dementoval, že by úřad nabíral fyziky za účelem protikomunistického boje."
"Einer weiteren, völlig überraschenden Entwicklung in Washington zufolge gab J. Edgar Hoover, der Leiter des fbi, eine Erklärung ab, mit der er dementiert, dass seine Behörde versucht hat,
Korpustyp: Untertitel
Slyšeli jsme, že pan Gbagbo se rozhodl kapitulovat, avšak toto tvrzení bylo později dementováno.
Wir hörten, dass Gbagbo vor der Kapitulation stehe, eine Behauptung, die später dementiert wurde.
Korpustyp: Parlamentsdebatte
“(205) Je nutno poznamenat, že tento rozhovor nebyl nikdy francouzskými orgány dementován.
…(205) Hierzu ist anzumerken, dass dieses Interview von der französischen Regierung nie dementiert wurde.
Korpustyp: EU
„Ministerstvo hospodářství, financí a průmyslu dementuje informace, podle kterých p. Thierry BRETON přijal předsednictví ve FRANCE TELECOM a nahradil p. Michela BONA“.
„Der Minister für Wirtschaft, Finanzen und Industrie dementiert Informationen, denen zufolge Thierry BRETON zugestimmt hätte, als Nachfolger von Michel BON den Vorsitz von FRANCE TELECOM zu übernehmen“.