Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=deníček&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
deníček Tagebuch 57
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

deníčekTagebuch
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Už je mi jasné, Deníčku, že se musím pokusit o dramatický útěk.
Tagebuch, mir wurde klar, dass ich einen dramatischen Fluchtversuch starten muss.
   Korpustyp: Untertitel
Hej, kde je můj deníček?
Hey, wo ist mein Tagebuch?
   Korpustyp: Untertitel
Drahý deníčku, podívá se někdy někdo na mě takhle?
"Liebes Tagebuch! Wird mich jemals jemand so ansehen?
   Korpustyp: Untertitel
Chtěls mi dát přečíst ty deníčky.
Du wolltest mir doch deine Tagebücher zu lesen geben.
   Korpustyp: Untertitel
Snaží se ze mě udělat jednoho z nich, Deníčku.
Tagebuch, sie versuchen, mich zu einer von ihnen zu machen.
   Korpustyp: Untertitel
Uh, čtu si tvůj deníček.
Ähm, ich lese dein Tagebuch.
   Korpustyp: Untertitel
Milý deníčku, já vím, už je to nějaká doba.
Liebes Tagebuch, ich weiß, es ist schon lange her.
   Korpustyp: Untertitel
Jednu věc bych opravdu chtěla a to nový deníček.
Eine Sache, die ich wirklich gerne hätte, ist ein neues Tagebuch.
   Korpustyp: Untertitel
Milý deníčku. Štěstí je slabé slovo, abych popsala, jak se cítím.
Liebes Tagebuch, "Zufriedenheit" kann nicht beschreiben, wie ich mich fühle.
   Korpustyp: Untertitel
Našel jsem už i tvůj deníček.
Dein Tagebuch habe ich bereits gefunden.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "deníček"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

To je miminkovský deníček.
Es ist ein Babytagebuch.
   Korpustyp: Untertitel
- To je tvůj deníček pocitů?
Ist das ein Gefühlsprotokoll?
   Korpustyp: Untertitel
No, předpokládám, že můžeš začít tím, že si budeš psát jídelní deníček, jako to dělá Quagmire.
Ich nehme an, du kannst anfangen, indem du ein Ernährungstagebuch führst, wie Quagmire.
   Korpustyp: Untertitel