Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=dilatace&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
dilatace Dilatation 16 Ausdehnung 1 Dehnung 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

dilataceDilatation
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Přípravek Tracleer tak způsobuje dilataci krevních cév ( jejich rozšíření ) .
Somit sorgt Tracleer für eine Dilatation ( Erweiterung ) der Blutgefäße .
   Korpustyp: Fachtext
Doktor Frank Burns právě provádí nějakou dilataci a kyretáž.
Dr. Frank Burns bei der Dilatation und Kürettage.
   Korpustyp: Untertitel
U opic byla po dvou týdnech léčby pozorována nefrotoxicita , s ložiskovou mineralizací a dilatací renálních tubulů a tubulární nekrózou .
Nierentoxizität mit fokaler Mineralisierung und Dilatation der renalen Tubuli und einer tubulären Nekrose wurde bei Affen nach zweiwöchiger Behandlung beobachtet .
   Korpustyp: Fachtext
Přípravek Tracleer tak způsobuje dilataci (rozšíření) krevních cév.
Somit sorgt Tracleer für eine Dilatation (Erweiterung) der Blutgefäße.
   Korpustyp: Fachtext
U osmi procent případů byla intenzita těžká a vyžadovala mnohočetné dilatace ( 6 - " 10 ) .
Acht Prozent waren schwer und erforderten mehrfache ( 6 - " 10 ) Dilatationen .
   Korpustyp: Fachtext
U psů byla pozorována dilatace renálních tubulů a jejich atrofie .
Bei Hunden wurden tubuläre Dilatation und Atrophie beobachtet .
   Korpustyp: Fachtext
U psů byla pozorována dilatace renálních tubulů a jejich atrofie .
Bei Hunden wurden renal-tubuläre Dilatation und Atrophie beobachtet .
   Korpustyp: Fachtext
Nejdůležitější změny zahrnovaly srdeční hypertrofii a dilataci , vedoucí k příznakům srdeční insuficience u některých zvířat .
Die wichtigsten Veränderungen beinhalteten kardiale Hypertrophie und Dilatation , die bei einigen Tieren zu Anzeichen einer Herzinsuffizienz führten .
   Korpustyp: Fachtext
U psů byla pozorována dilatace renálních tubulů a jejich atrofie .
Bei Hunden wurden renal-tubuläre Dilatation und Atrophie
   Korpustyp: Fachtext
Ve 2-leté studii na potkanech byla pozorována plicní fosfolipidóza vedoucí k dilataci a obstrukci alveolů .
In der 2-jährigen Studie mit Ratten kam es zu einer pulmonalen Phospholipidose , die zu einer Dilatation und einer Obstruktion der Alveolen führte .
   Korpustyp: Fachtext

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Dilatace času Zeitdilatation

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "dilatace"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Dilatace času
Zeitdilatation
   Korpustyp: Wikipedia
Neuropatická dilatace proventrikulu papoušků
Drüsenmagendilatation
   Korpustyp: Wikipedia
A co dilatace času?
Was ist mit der Zeitabweichung?
   Korpustyp: Untertitel
U osmi procent případů byla intenzita těžká a vyžadovala mnohočetné dilatace ( 6 - " 10 ) .
Acht Prozent waren schwer und erforderten mehrfache ( 6 - " 10 ) Dilatationen .
   Korpustyp: Fachtext
V opakovaných studiích toxicity byla u potkanů příčinou úmrtí dilatace žaludku .
Bei wiederholten Toxizitätsstudien war eine Magenerweiterung die Todesursache bei Ratten .
   Korpustyp: Fachtext
Při studii embryo-fetálního vývoje u potkanů byl , při expozici 12násobku ( valsartan ) a 10násobku ( amlodipin ) klinické dávky 160 mg valsartanu a 10 mg amlodipinu , zaznamenán zvýšený výskyt dilatace ureterů , malformace hrudní kosti , neosifikovaných falang u přední tlapky .
In einer Studie zur embryofetalen Entwicklung bei Ratten wurden eine erhöhte Inzidenz von Uretererweiterung , Missbildung der Sternebrae und nicht ossifizierter Zehenglieder der Vorderpfoten bei im Vergleich zu 160 mg Valsartan und 10 mg Amlodipin ungefähr 12facher ( Valsartan ) bzw . 10facher ( Amlodipin ) klinischer Exposition beobachtet .
   Korpustyp: Fachtext
U březích králíků , kterým byla podávána denní dávka 2, 5 ml/ kg ( přibližně 15 x maximum doporučované klinické dávky ) v průběhu organogeneze , byla pozorována mateřská toxicita i embryotoxicita včetně nízké až extrémní dilatace mozkových komor vyvíjejících se králičích plodů .
Bei trächtigen Kaninchen , denen während der Organogenese täglich Dosen von 2, 5 ml/ kg ( etwa das 15fache der maximal empfohlenen klinischen Dosis ) verabreicht wurden , ist eine mütterliche und embryo-fetale Toxizität beobachtet worden , die eine erhöhte Häufigkeit von leichten bis schweren Ventrikelerweiterungen im Hirn der sich entwickelnden Kaninchenembryos beinhaltete .
   Korpustyp: Fachtext
Podání ramiprilu samicím potkanů ve fetálním období a v období laktace způsobilo nevratné poškození ledvin (dilatace ledvinné pánvičky) u mláďat při denních dávkách 50 mg/ kg tělesné hmotnosti nebo vyšších.
Die Verabreichung von Ramipril in einer Tagesdosis von 50 mg/kg Körpergewicht und darüber an tragende oder säugende Ratten führte bei den Nachkommen zu irreversiblen Nierenschädigungen (Nierenbeckenerweiterung).
   Korpustyp: Fachtext
Mezi tyto příznaky patří : ˇ pravidelné kontrakce , které trvají minimálně 30 sekund a vyskytují se s frekvencí minimálně 4x každých 30 minut , ˇ dilatace cervixu ( hrdla dělohy ) v rozmezí 1 až 3 cm a zkrácení čípku ( míra tloušťky hrdla ) minimálně o 50 % .
Diese Zeichen sind : · regelmäßige Wehen , die mindestens 30 Sekunden dauern und mindestens 4 Mal alle 30 Minuten auftreten , · eine Öffnung des Muttermundes , d. h . der Cervix ( des Gebärmutterhalses ) auf 1 bis 3 cm und ein Verstreichen ( ein Maß für die Verkürzung der Cervix ) von 50 % oder mehr .
   Korpustyp: Fachtext