Toggle navigation
Wörterbuch Deutsch Tschechisch
Weitere Wörterbücher
Deutsch-Englisch
Deutsch-Spanisch
Deutsch-Polnisch
Deutsch-Tschechisch
Deutsch-Griechisch
Deutsch-Niederländisch
Deutsch-Italienisch
Deutsch-Französisch
Deutsch-Schwedisch
Text-Übersetzer
Text-Übersetzer Deutsch-Tschechisch
Text-Übersetzer Tschechisch-Deutsch
Tools
Online-Tastatur Tschechisch
Tschechische Redewendungen
Übersetzerverzeichnis De-Cs
Übersetzerverzeichnis Cs-De
Beispielsätze beziehen
linguatools Blog
Tschechisch-Blog
Online-Tastatur Tschechisch
Impressum
Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=dokonat&lang=l2
Deutsch ↔ Tschechisch
Deutsch → Tschechisch
Tschechisch → Deutsch
Los
10 Verwendungsbeispiele
Filter einblenden
Filter ausblenden
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (
Anleitung
)
Korpustyp
Untertitel
10
Übersetzungen
[VERB]
dokonat
beenden
6
vollenden
3
vollbringen
1
×
Modal title
...
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur.
Jetzt zum Newsletter anmelden
Verwendungsbeispiele
dokonat
beenden
Myslím, že má práce je zde
dokonána
.
Ich schätze, meine Arbeit hier ist
beendet
.
Korpustyp:
Untertitel
Náš úkol bude možná
dokonán
dříve, než jsem očekával.
Unsere Mission könnte schneller als gedacht
beendet
werden.
Korpustyp:
Untertitel
Když jsem tě poprvé spatřil, věděl jsem, že mé dílo je
dokonáno
.
Ich wusste, dass meine Aufgabe
beendet
ist, sobald ich Sie sah.
Korpustyp:
Untertitel
A pak bude zasvěcení
dokonáno
.
Dann ist deine Weihe
beendet
.
Korpustyp:
Untertitel
Jeho cesta je
dokonána
.
Seine Reise ist
beendet
.
Korpustyp:
Untertitel
Cesta jeho těla je
dokonána
.
Das Werk seines Körper ist
beendet
.
Korpustyp:
Untertitel
dokonat
vollenden
Dílo, které jsem započal před mnoha lety, je teď
dokonáno
..
Die Arbeit, die ich vor vielen Jahren begann, ist jetzt
vollendet
.
Korpustyp:
Untertitel
Nedokonám
svou pomstu, ale aspoň se znovu shledám s Keiko.
Meine Rache wäre nicht
vollendet
, ich könnte mich allerdings zu Keiko gesellen, meiner Ehefrau.
Korpustyp:
Untertitel
Tvá pomsta je skoro
dokonána
.
Eure Rache ist fast
vollendet
.
Korpustyp:
Untertitel
dokonat
vollbringen
Skok mezi tělem materie a činem, který
dokoná
, je nesmrtelná duše.
"Der Sprung zwischen dem Körper, der Materie ist, und der Tat, die er
vollbringt
. Die unsterbliche Seele."
Korpustyp:
Untertitel