Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Seit der Aufnahme ihres Flugbetriebs in Schönefeld war easyJet die bei weitem dominante Fluggesellschaft.
Od zahájení svého leteckého provozu v Schönefeldu byla společnost easyJet velmi dominantní leteckou společností.
So ein dominanter Kerl hat ganz sicherlich Probleme mit Autorität.
Takhle dominantní typ by měl rozhodně problémy s autoritou.
Sonderinteressen sowie die Interessen der reichen Länder sind zu dominant.
Zvláštní zájmy a zájmy bohatých zemí jsou příliš dominantní.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Fünf Mal in den letzten 500 Millionen Jahren löschten Naturkatastrophen die dominanten Spezies aus.
Pětkrát za posledních 500 milionů let některé katastrofy vyhladily dominantní druhy.
Für Ziegen sollten erhöhte Bereiche in ausreichender Zahl und Größe zur Verfügung stehen, damit dominante Tiere den anderen nicht den Zugang verweigern können.
Pro kozy by měly být zajištěny zvýšené plošiny dostatečné velikosti a v dostatečném počtu, aby dominantní jedinci nemohli bránit v přístupu ostatním zvířatům.
Und Pearson hat definitiv dominante Merkmale.
A Pearson má rozhodně dominantní rysy.
Petrogal hat eine dominante Position oder zumindest erhebliche Marktmacht in zahlreichen Mineralölproduktmärkten Portugals.
Společnost Petrogal má na velkém počtu trhů s ropnými produkty v Portugalsku dominantní postavení či přinejmenším významnou tržní sílu.
Das Fehlen einer dominanten Macht veranlasst jetzt einen wohl jahrelangen Kampf unter den übrigen Systemherren.
Následná absence dominantní síly znamená, že zbývající Vládci Soustavy spolu budou léta bojovat.
Das Futter kann verstreut werden, damit es nicht von einzelnen dominanten Tieren allein beansprucht wird.
Potravu lze roztrousit tak, aby bylo zajištěno, že si ji nebudou přisvojovat dominantní jedinci.
Die meisten Leute drehen sich in die Richtung ihres dominanten Beines.
Většina lidí se otáčí po směru jejich dominantní nohy.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Dominant weißes Pferd
|
Bělouš
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit dominant
27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Aber ich bin Dominator!
Kennen Sie Ihre, Dominic?
Znáte své slabiny, Dominicu?
Dominic, ich bins, Meech.
Dominicu, vždyť jsem to já, Meech.
Všechno bude v pohodě, Dominiku.
Nimm sie herunter, Dominic.
Das Spiel heißt Domination.
Hra se nazývá "Nadvláda".
Einer von Dominics Jungs.
Jeden z Dominicových chlapců.
- nach St. Dominic kommt.
Kümmer dich darum, Dominic, schleunigst.
Postarej se o to, Dominicu. A rychle.
Sie ist so dominant geworden....
Ich sage dir was, Dominic.
Ich bin dein Vater, Dominic.
Já jsem tvůj táta, Dominiku.
Dominic, ich mußte das tun!
Dominiku, musel jsem to udělat!
Ja, Vater Dominic Rosello, bitte.
Ano, otce Dominica Rosella, prosím.
- Dominic, Sie sind früh dran.
Dominic, was tun Sie hier?
Dominic, denke an das Frettchen.
Dominiku, nezapomeň na fretku.
Hat Dominic Ihnen Ärger gemacht?
Nedělal vám Dominik nějaké problémy?
Meine Freunde nennen mich Dominic.
Prosím, přátelé mi říkají Dominik.
Dominic war eine große Hilfe.
Dominik je skvělej pomocník.
Ich bin ganz zufrieden, Dominic.
Du musst mit Dominic reden.
Potřebuji, abys promluvil s Dominicem.
- Was soll die Scheiße, Dominic?
"Seine Linke ist zu dominant.
- St. Dominic bürgt für sie.
- Sv. Dominik se za ni zaručî.
- Dominic, wie lautet die Adresse?
- Dominiku, jakou máš adresu?
- Wieso hast du Dominic belogen?
Proč si lhala Dominicovi?
Ältere Typen können dominant sein.
Starší kluci jsou tak posedlí kontrolou.
Er arbeitet zusammen mit Dominic.
A spolupracuje s Dominikem.
Das war mein Onkel Dominic.
To byl můj stýček Dominique.
Ich werde dich nicht Dominator nennen.
Nebudu ti říkat Dominátor, Jeffe!
Das haben Sie zu mir gesagt, Dominic.
Ich flehe dich an! Bitte, Dominic!
- Na kolenou tě prosím, Dominicu.
Dominic erinnert sich nicht an ihn.
Dominik si ho ani nepamatuje.
Ich sagte Dominic, er lebe in Frankreich.
Dominikovi jsem řekla, že žije ve Francii.
Dominic, es tut mir so Leid.
Je mi to moc líto, Dominiku.
Und Sie denken, er wird Dominic konfrontieren?
Myslíte, že půjde za Dominicem?
Einen Mann, der für Dominic arbeitet.
Člověka, který pracuje pro Dominica.
Uns interessiert Dominic Greene von Greene Planet.
Zajímá mě Dominik Greene, "Greene Planet".
Der Dominator ist eine gute Marketing-ldee.
Dominátor je dobrý obchodní tah.
Hier, da kommt was über Dominic!
Tady. Je tu něco o Dominicovi.
Sie denken, wir hätten Dominic umgelegt.
Myslí si, zze Dominika máme na svedomí my.
Dominic, Sie sind schwer zu finden.
Jsi muž, který se těžko hledá, Dominicu.
Ich habe das nicht für Dominic getan.
Neudělal jsem to pro Dominica.
Nicht so, wie Sie es meinen, Dominic.
- Ne tak, jak myslíte, Dominicu.
Haben Sie mal jemanden getötet, Dominic?
Už jste někdy někoho zabil, Dominicu?
Was denken Sie, herrisch und dominant?
Co ty na to? Potvoro poroučivá!
Wir sind mit Dominant P. verabredet.
- Máme sraz s Dominantem P.
Mein Vater ist fort, meine Mutter dominant.
Mám nepřítomného otce a panovačnou matku.
- St. Dominic kann sich das nicht leisten.
- Sv. Dominik si to nemůže dovolit.
Dominic, schaff besser die Leute raus!
- Dominiku, vyprovoď odsud okamžitě všechny lidi.
- Du weißt, wie wütend der Dominator wird.
Pamatuješ, jak šílenej pak Dominátor je.
Ich habe Dominic und Jesse gefesselt.
Mám Dominica a Jesse spoutané.
Dominic Torettos Kiste steht in meiner Garage.
V garáži mám Torettovu káru.
Seien Sie vorsichtig, was Sie wollen, Dominic.
Pozor na to, co si přeješ, Dominicu.
Wenn Dominic fährt, ist er Gold wert.
Když řídí Dominik, je k nezaplacení.
Dominic, könnten Sie Ihre Frage wiederholen?
Dominiku, mohl byste položit znovu svou otázku?
Dominic sorgt dafür, dass wir ausverkauft sind.
To díky Dominikovi máme vyprodáno!
Vielleicht bleibt man diesem Dominic fern?
Radši se od toho Dominica držte dál.
Nimm besser Dominics Angebot an, bevor es zu spät ist.
Radši bys měl vzít Dominicovu nabídku dřív, než bude pozdě.
Kann ich Ihnen ein kleines Geheimnis anvertrauen, Dominic?
Prozradím ti malé tajemství, Dominicu.
Er fand heraus, wo wir waren, und wollte Dominic entführen.
Zjistil, kde jsme byli a pokusil se unést Dominika.
Wenn er Dominic hat, bringe ich dich um.
Jestli má Dominika, tak tě zabiju.
Sie wird von einem Typ namens Dominic angeführt.
Vede ho chlápek jménem Dominik.
Es könnte sein, dass Dominic seine eigene Chance kreiert.
Dominik se tak mohl chopit příležitosti.
Dominic sagt, er will, dass alle in 30 Minuten ausrollen.
Dominik říká, že chce, aby každý vyrazil do 30 minut.
Also willst du dich nicht mit Dominic unterhalten?
- …Takže, chceš si pokecat s Dominicem?
Klingt, als wäre dieser Dominic viel schlauer als das.
Myslím, že je o něco chytřejší.
Du wirst mir alles sagen, was du über Dominic weißt.
Řekneš mi všechno, co víš o Dominicovi.
Ich bin in St. Dominic, etwa 10 Blocks von hier.
Jsem u sv. Dominika, asi deset bloků odsud.
Das sind sehr schöne Fotos von Dominic und Ihnen.
To jsou krásné fotky tebe a Dominika.
Ich brauche mehr Informationen. Es gibt viele Dominic Greenes.
Hodilo by se toho trochu víc, než jen jméno.
Ich habe nie in Ihr Geschäft eingegriffen, Dominic.
Nikdy jsem nezasahoval do vašich obchodů, Dominicu.
Irgendein Kerl nimmt Dominic am Arm, und weg ist er.
Kdosi chytne Dominica za paži a pryč s ním.
Es wirft vielleicht ein Licht auf Dominics Plan.
Mohlo by to vnést trochu světla do Dominicových plánů.
Ich habe nur einen Moment an Dominic gedacht.
Jen jsem si na vteřinu vzpomněl na Dominica.
Sie werden von Chris, Tony und Dominic gefahren.
Řídit je budou Chris, Tony a Dominik.
Und falls du stirbst, Dominic Toretto, sterbe ich mit dir.
A pokud mi někdy zemřeš, Dominicu Toretto, zemřu s tebou.
St. Dominic steht schlechter da als Mrs. Quimp.
Sv. Dominik je na tom hůř než panî Quimpová.
Wieso hast du Dominic nicht erzählt, dass ich verletzt bin?
Proč si neřekla Dominicovi, že jsem zraněná?
Klingonenzüge bleiben Generationen dominant, auch bei nur einem Vorfahr.
Beze mě vkročíte do budoucnosti, o které nic nevíte.
Vor zwei Wochen ermordete jemand meinen Freund Dominic Manetta.
Pred dvema týdny nekdo zabil mého prítele Dominika Manettu.
Ich denke, wir hatten recht bezüglich Dominics Vorhaben.
Myslím, že jsme odhadli záměry Dominica.
Aber diese Aktion von Dominic erfordert eine Antwort.
Ale tahle Dominicova akce vyžaduje odvetu.
Wir würden ihn Dominic vor die Füße legen.
Poslali bychom ho Dominicovi jak na stříbrném podnose.
Dominic. Mike, ich möchte dir Dominic Barone vorstellen, der Mann, der für das Design und die Produktion dieses Motors verantwortlich ist.
Dominicu, Miku, rád bych ti představil Dominica Barone, muže, který je zodpovědný za design a výrobu tohoto motoru.
In Lateinamerika ist der Rückhalt, den die Demokratie genießt, einzig in Venezuela unzweifelbar dominant (79 %).
Ze zemí latinské Ameriky pouze ve Venezuele jednoznačně převažuje podpora demokracie (79%).
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- Das ist Dominator, der die Wendung eines Films verraten will, den ich seit Ewigkeiten sehen will.
Je to chlap jménem Dominátor, co mi chce prozradit pointu filmu, na který se těším už celou věčnost. Nezvedej to! Dominátor?
Nach dem kühnen Ausbruch konnten alle wieder gefunden werden, bis auf einen: Dominic Toretto.
Po útěku byli nalezeni všichni kromě Dominica Toretta.
Ohne Sie können Männer wie Dominic gedeihen, und die Gewalt wird viele weitere Leben fordern.
Nebýt vás, všechno by ovládli muži, jako je Dominik, a násilí by si vyžádalo mnohem víc životů.
Sie ist die Dominate, deshalb können wir sicher annehmen, dass es Chloe ist.
No, zdá se, že je to dominantního výskytu, takže můžeme bezpečně hádat, že je Chloina.