Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Za h se dosazuje hodnota:,
Für h ist folgender Wert einzusetzen:
Vy organizujete převraty a dosazujete hodné diktátory.
Sie stürzen bloß Regierungen, setzen freundliche Diktatoren ein.
Když se posléze celosvětovou velmocí stala Amerika, přistupovala k Blízkému východu stejně a za hlasitého řečnění o demokracii neúnavně dosazovala, svrhávala, uplácela a manipulovala tamní vlády.
Als Amerika danach zur Weltmacht aufstieg, behandelte es die Region auf die gleiche Weise: Trotz demokratischer Reden wurden immer wieder Regierungen eingesetzt, gestürzt, bestochen oder manipuliert.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "dosazovat"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zřídil Noční hlídku. Začal dosazovat své lidi na důležité pozice. Pro jistotu s telepaty po jejich boku.
Er gründete Nightwatch, hievte seine Leute in wichtige Positionen, und stellte ihnen Telepathen an die Seite.
Vzhledem k tomu, že vláda může měnit zákony, jmenovat soudce a dosazovat lidi do státní správy, skluz Turecka k jinému politickému modelu by mohl dosáhnout bodu, odkud už není návratu.
Angesichts der Tatsache, dass die Regierung Gesetze ändern, Richter ernennen und über die Besetzung der staatlichen Verwaltung entscheidet, könnte die Verschiebung innerhalb der Türkei hin zu einem anderen politischen Modell einen Punkt erreichen, von wo aus es kein Zurück mehr gibt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar