Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
INFORMACE DOSTUPNÉ V RÁMCI SÍTĚ A INFORMOVÁNÍ VEŘEJNOSTI“.
IM RAHMEN DES NETZES VERFÜGBARE INFORMATIONEN UND INFORMATION DER ÖFFENTLICHKEIT“.
TVRZENÍ O POUŽITÍ NEJSPOLEHLIVĚJŠÍCH DOSTUPNÝCH INFORMACÍ
BEHAUPTUNGEN IN BEZUG AUF DIE VERWENDUNG DER BESTEN VERFÜGBAREN INFORMATIONEN
U retailových vkladů, které se vykazují v oddíle 1.2, se v šabloně „Dostupné stabilní zdroje financování“ použijí stejné předpoklady týkající se splatnosti, jako v šabloně „Krytí likvidity“.
Bei den in Abschnitt 1.2 gemeldeten Privatkundeneinlagen ist in der Meldevorlage „Verfügbare stabile Refinanzierung“ von den gleichen Annahmen in Bezug auf die Fälligkeit auszugehen wie in der Meldevorlage „Liquiditätsdeckung“.
Kyanid je odbourán předtím, než je voda vypuštěna ze systému, a nejlepší dostupná technologie (BAT) umožňuje dosáhnout takových mezních hodnot, které jsou hluboko pod mezinárodně schválenými bezpečnostními hodnotami.
Es wird abgebaut, bevor das Wasser vom System freigegeben wird; mit der Besten Verfügbaren Technik (BVT) werden Grenzwerte gewährleistet, die international vereinbarte Sicherheitsniveaus unterschreiten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Abychom patřičně využívali výhody nejlepších dostupných technik, musí být rámec jejich použití posílen a vylepšen.
Um in der Lage zu sein, die Vorteile der Besten Verfügbaren Technologien (BVT) in angemessener Weise zu nutzen, muss deren Anwendungsrahmen gestärkt und verbessert werden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Budu se snažit udělat se méně dostupnou.
Ich habe schon entschieden, ich bin dann weniger verfügbar.
Jestliže se jedna kopie dostane na Internet, velmi rychle je dostupná každému.
Wenn eine Kopie ins Internet durchsickert ist sie ganz schnell für jeden verfügbar.
Informace jsou tedy na správní úrovni již dostupné, ale jsou příliš roztříštěné.
Die Informationen sind daher auf Verwaltungsebene bereits verfügbar, aber zu weit verstreut.
předmětnou záležitost včetně případně dostupného čísla, které identifikuje vývozní prohlášení odpovídající dotčenému dovoznímu prohlášení;
Gegenstand des Ersuchens einschließlich — soweit angezeigt und verfügbar — der Identifikationsnummer der Ausfuhranmeldung, die der betreffenden Einfuhranmeldung entspricht;
Německo však neprokázalo, že odpovídající poskytovatelé služeb vůbec existují nebo jsou dostupní.
Deutschland hat jedoch nicht nachgewiesen, dass es entsprechende Dienstleistungserbringer überhaupt gibt bzw. dass sie verfügbar sind.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
VEŘEJNĚ DOSTUPNÉ INFORMACE Z JEDNOTLIVÝCH REGISTRŮ A NEZÁVISLÉ EVIDENCE TRANSAKCÍ SPOLEČENSTVÍ
ÖFFENTLICH ZUGÄNGLICHE INFORMATIONEN IN DEN EINZELNEN REGISTERN UND IM CITL
počítač je navržen tak, aby měl snadno dostupnou a vyměnitelnou paměť,
Der Computer muss so gebaut sein, dass der Speicher leicht zugänglich ist und ausgetauscht werden kann.
Členům posádky musí být dostupná provozní omezení a ostatní informace nezbytné pro bezpečný provoz.
Die Angaben zu Betriebsgrenzen und andere Informationen, die für den sicheren Betrieb erforderlich sind, müssen den Besatzungsmitgliedern zugänglich gemacht werden.
Veřejné služby musí mít vysokou kvalitu a být dostupné všem vrstvám obyvatelstva.
Öffentliche Dienstleistungen müssen von hoher Qualität und für alle Bevölkerungsschichten zugänglich sein.
, dostupného a použitelného v různých formátech,
, das in verschiedenen Formaten zugänglich und verfügbar ist,
Potřebujeme plán hospodářské obnovy, který by byl skutečně stejně dostupný všem členským státům.
Was wir brauchen ist ein Konjunkturprogramm, dass wirklich allen Mitgliedstaaten gleichermaßen zugänglich ist.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Přípravky nesmí být umístěny v místech dostupných pro kojence, děti a domácí zvířata.
Die Produkte dürfen nicht für Kinder und Haustiere zugänglich sein.
Vrtulníky s MOPSC větší než 19 jsou vybaveny alespoň jedním přenosným bateriovým megafonem snadno dostupným pro použití členy posádky při nouzové evakuaci.
Hubschrauber mit einer MOPSC über 19 müssen mit einem tragbaren batteriebetriebenen Megafon ausgerüstet sein, das während einer Noträumung für die Besatzungsmitglieder leicht zugänglich ist.
S pomocí internetu se pak její symboly a výcvikové materiály staly snadno dostupnými po celém světě.
Mithilfe des Internets wurden ihre Symbole und Ausbildungsmaterialien auf der ganzen Welt leicht zugänglich.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Za čtvrté, město musí být dostupnější.
Viertens müssen Städte besser zugänglich sein.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V posledním desetiletí získala široká veřejnost přístup k cenově dostupným informačním a komunikačním technologiím (IKT).
Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) sind in den letzten zehn Jahren allgemein zugänglich und erschwinglich geworden.
Tady je seznam cenově dostupných bytů pro stárnoucí občany.
Dort gibt es eine Liste erschwinglicher Wohnungen für Senioren.
S těmito pravidly se u vozů musí využívat zelené technologie a vozy musí zůstat cenově dostupné.
Aufgrund dieser Vorschriften werden Automobile mit grünen Technologien ausgestattet werden müssen, die erschwinglich bleiben müssen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Byty k pronajmutí! Cenově dostupné byty! Neplatiči kaucí vítáni!
Eigentumswohnungen, erschwingliche Eigentumswohnungen, Kautionsflüchtlinge sind willkommen.
Naše politika musí být taková, aby zajistila přístup k cenově dostupným lékům.
Unsere Politik muss darin bestehen, den Zugang zu erschwinglichen Medikamenten zu sichern.
Tak jako tak, od té doby jste byl tady, šňupal jste kokain a nechával chladnými řetěz cenově dostupných prostitutek.
Wie auch immer, sie kamen hierher, schnupften Kokain und enttäuschten seitdem eine Reihe von finanziell erschwinglichen Prostituierten.
Právo na zdraví a přístup ke zdraví za dostupné ceny jsou základními právy, která by měla být zabezpečena pro všechny občany.
Das Recht auf Gesundheit und auf Zugang zur Gesundheit zu erschwinglichen Preisen sind Grundrechte, die für alle Bürger gewährleistet werden sollten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tvoje jsou mnohem dostupnější.
Deine sind viel erschwinglicher.
Rozvojové země nemají odpovídající přístup k cenově dostupným službám a lékům.
Entwicklungsländer haben keinen angemessenen Zugang zu erschwinglichen Gesundheitsdiensten und Arzneimitteln.
- Já nevím. Něco dostupného a sexy se schopností zabíjet.
Ich habe gedacht, sie sollte sexy sein, erschwinglich und Power haben!
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pomoc je dostupná v Paříži v hlavním štábu Buvů.
Hilfe ist erhältlich in Paris im Hauptquartier der Boovs.
Použitelné bezolovnaté prostředky pro tyto aplikace nejsou v současné době na trhu dostupné.
Derzeit sind auf dem Markt keine praktikablen bleifreien Geräte für die Verwendung erhältlich.
Chromatografie Retenční čas hlavního píku kapalinového chromatogramu vzorku odpovídá retenčnímu času α-cyklodextrinu na chromatogramu referenčního α-cyklodextrinu (dostupného od společnosti Consortium für elektrochemische Industrie GmbH, Mnichov, Německo nebo Wacker Biochem Group, Adrian, MI, USA), za podmínek popsaných v části METODA ROZBORU.
Chromatografie Die Retentions-Zeit für den Haupt-Peak in einem Flüssigchromatogramm der Probe entspricht der für α-Cyclodextrin in einem Chromatogramm von Referenz-α-Cyclodextrin (erhältlich bei Consortium für elektrochemische Industrie GmbH, München, Deutschland, oder Wacker Biochem Group, Adrian, MI, USA) unter den in „Verfahren zur Gehaltsbestimmung“ beschriebenen Bedingungen.
nejsou-li mladí jedinci z ekologické líhně nebo z ekologického zemědělského podniku dostupní, mohou být za zvláštních podmínek dovezeni do zemědělského podniku živočichové, kteří nepocházejí z ekologického chovu;
Sind keine Jungbestände aus ökologischen/biologischen Brutbeständen oder Betrieben erhältlich, so können unter bestimmten Bedingungen nichtökologisch/nichtbiologisch erzeugte Tiere in einen Betrieb eingebracht werden.
Paclitaxel je dostupný jako protinádorový lék od roku 1993 .
Paclitaxel ist seit 1993 als Arzneimittel gegen Krebs erhältlich .
Prostřednictvím Europeany je dostupných pouze 5 % všech digitálních knih.
Nur 5 % der digitalen Bücher sind in Europeana erhältlich.
Protože je podle hlášení surová kyselina fosforečná dostupnější než elementární fosfor a její zpracování je levnější než zpracování elementárního fosforu, rozhodla se CWP změnit v rámci plánu restrukturalizace surovinovou základnu a z toho důvodu i postup výroby.
Da Rohphosphorsäure der Anmeldung zufolge leichter erhältlich und kostengünstiger zu verarbeiten ist als elementarer Phosphor, beschloss CWP im Rahmen des Umstrukturierungsplanes, die Rohmaterialbasis zu wechseln und folglich auch das Produktionsverfahren.
A to ve stejné době, kdy se měkkýši a ryby z dovozu stávaly stále dostupnějšími.
Dies geschah zum gleichen Zeitpunkt, als zunehmend mehr Importe von Schalentieren und Weichtieren erhältlich waren.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jakmile je některá látka potřebná pro výrobu nedostupná, přejdou producenti na látku alternativní.
Ist eine chemische Vorläufersubstanz nicht erhältlich, wechseln die Produzenten zu einer Alternative.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Proběhlo jednání o tom, zda má Farice hf. nebo E-Farice pronajímat veškerou dostupnou kapacitu Islandu a Faerským ostrovům.
Es wurde erörtert, ob Farice hf. oder E-Farice alle erhältliche Kapazität für Island und die Färöer-Inseln leasen sollte.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Detektory pro fyzickou kontrolu nejsou neomylné, ale jsou nejlepší v současnosti dostupnou technologií, a my musíme používat nástroje, které máme v dosahu, abychom snížili hrozbu terorismu.
Körperscanner sind nicht unfehlbar, aber sie sind die beste Technologie, die derzeit vorhanden ist, und daher müssen wir die Instrumente einsetzen, die wir zur Verfügung haben, um die terroristische Bedrohung zu verringern.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vozidla na vodíkový pohon mohou na trhu jen stěží uspět, nebude-li v Evropě dostupná dostatečná infrastruktura čerpacích stanic.
Wasserstoffbetriebene Fahrzeuge können auf dem Markt nur dann erfolgreich sein, wenn eine ausreichende Tankstelleninfrastruktur in Europa vorhanden ist.
Jsou-li dostupné, k záznamu se také připojí fotografie a otisky prstů osoby.
Darüber hinaus werden Lichtbilder und Fingerabdrücke der gesuchten Person eingegeben, wenn vorhanden.
V důsledku toho není úvěr například pro malou španělskou firmu ani levný, ani snadno dostupný.
Daher ist das Kreditangebot für beispielsweise ein kleines spanisches Unternehmen heute weder günstig noch im Überfluss vorhanden.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Může to být způsobeno rovněž skutečností, že v jiném členském státě je dostupných více zdrojů a odborných zkušeností např. v souvislosti s některými vysoce specializovanými druhy léčby.
Das kann sich auch dadurch ergeben, dass in einem anderen Mitgliedstaat mehr Ressourcen und mehr Fachwissen vorhanden sind, zum Beispiel bei bestimmten hochspezialisierten Behandlungen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
není-li vybaven u každého východu, pro který platí bod 1 nebo 2, dostupným vybavením nebo zařízením umožňujícím cestujícím a posádce dostat se v nouzi bezpečně na zem.
es sei denn, an jedem Ausgang, bei dem Nummer 1 oder Nummer 2 nicht erfüllt ist, ist eine Ausrüstung oder Einrichtung vorhanden, mittels deren die Fluggäste und die Besatzung im Notfall den Boden sicher erreichen können.
VillageReach rovněž založila společnost, která dodává propan do zdravotnických center v severním Mosambiku, kde je podobně jako v mnoha venkovských oblastech země nespolehlivá nebo zcela nedostupná dodávka elektřiny potřebné pro provoz ledniček, které udržují vakcíny v chladu.
Wie in vielen ländlichen Gebieten ist auch dort die Stromversorgung unzuverlässig oder überhaupt nicht vorhanden. Doch Strom wird zum Betrieb von Kühlschränken zur Kühlung der Impfstoffe benötigt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Dostupnou léčbu a zásady dalšího sledování je třeba individuálně posoudit .
Vorhandene Behandlungs - und Überwachungsrichtlinien müssen beachtet werden .
Členské státy by měly zajistit, aby zemědělci a provozovatelé potravinářských podniků postupně zaváděli dostupná opatření pro omezení obsahu kadmia v potravinách, zejména v obilovinách, zelenině a bramborách.
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass vorhandene Maßnahmen zur Risikobegrenzung im Hinblick auf die Senkung der Cadmiumgehalte in Lebensmitteln, insbesondere in Getreide, Gemüse und Kartoffeln, von Landwirten und Lebensmittelunternehmern stufenweise angewandt werden.
Pro účely tohoto nařízení je vhodné využívat odborné znalosti dostupné v takovém členském státě.
Das in diesem Mitgliedstaat vorhandene Fachwissen sollte für die Zwecke dieser Verordnung genutzt werden.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vnitrostátní kontaktní místo musí být dostupné nepřetržitě.
Die nationale Kontaktstelle muss jederzeit erreichbar sein.
Novick je nedostupný, a na Jackově telefonu je hlasová schránka.
Novick ist nicht erreichbar, und bei Jack geht nur die Mailbox ran.
V tomto terminálu je navíc z nakládací rampy dostupná jen jedna kolej dlouhá 400 m a její další prodloužení není možné.
In diesem Terminal ist die Laderampe nur von einem einzigen 400 m langen Gleis erreichbar, das nicht verlängert werden kann.
Velitel Thor je v odlehlé části galaxie a je nedostupný.
Commander Thor ist in einem entfernten Teil der Galaxie und nicht erreichbar.
Vhodné nádoby na tříděný odpad musí být stejně snadno dostupné jako nádoby na netříděný odpad.
Container für die Trennung von Abfällen dürfen nicht schwerer erreichbar sein als normale Abfallbehälter.
Pane Amesi, vaše sekretářka říkala, že jste nedostupný.
Mr. Ames, Ihre Sekretärin meinte, Sie wären nicht erreichbar.
Informaci se nepodařilo získat, protože server nebyl dostupný.
Die Informationen können nicht empfangen werden, da der Server nicht erreichbar ist.
Obávám se, že je doktor Leekie nedostupný.
Ich fürchte, Dr. Leekie ist nicht erreichbar.
Nádoby na tříděný odpad nesmí být hůře dostupné než nádoby na netříděný odpad.
Container für die Abfalltrennung dürfen nicht schwerer erreichbar sein als normale Abfallbehälter.
Pochopil jsem, že od tebe vede podivná a lákavá chodba do světa, který je pro mě navždy nedostupný.
Ich begriff, dass von dir aus ein sonderbarer, verlockender Tunnel in eine für mich niemals erreichbare Welt führt.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
finančně dostupný
erschwinglich
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Neexistuje žádný „zelený“ zdroj energie, který by byl natolik finančně dostupný, aby v blízké budoucnosti nahradil uhlí.
Es gibt keine “grüne” Energiequelle, die erschwinglich genug wäre, um Kohle in der näheren Zukunft zu ersetzen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Je nutné rozšířit finančně dostupné a kvalitní nabídky péče a výchovy v raném dětství a přijmout opatření na podporu rodičů.
Erschwingliche und qualitativ hochwertige frühkindliche Betreuungs- und Erziehungsangebote müssen ausgeweitet und Maßnahmen zu Gunsten der Eltern ergriffen werden.
Prioritou by měl být přístup k vysoce kvalitní pružné a finančně dostupné odborné přípravě.
Ein flexibler, erschwinglicher Zugang zu hochwertigen Ausbildungsangeboten muss prioritär sein.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Díky ryze dostačující funkcionalitě jsou přístroje finančně dostupné, aniž by se narušila jejich kvalita.
Gerade genug Funktionen machen die Geräte erschwinglich, ohne dass dabei Qualitätseinbußen entstehen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Poštovní služba musí být finančně dostupná, musí mít vysokou kvalitu a musí být přístupná pro všechny.
Der Postdienst muss erschwinglich, hochwertig und für jeden zugänglich sein.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Musí být výrazně podpořeno úsilí členských států o provádění komplexních strategií proti chudobě a sociálnímu vyloučení dětí, zahrnující i přístupnou a finančně dostupnou kvalitní péči o děti.
Man muss die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Durchführung von umfassenden Strategien gegen die Armut und die soziale Ausgrenzung von Kindern fördern, einschließlich einer zugänglichen und erschwinglichen Kinderbetreuung.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
řešit problémy přístupu k zařízením péče o děti, jež by měla být finančně dostupná, odpovědná a místní,
Verbesserung des Zugangs zu Kinderbetreuungseinrichtungen, die erschwinglich, rechenschaftspflichtig und schnell zu erreichen sein müssen;
finančně dostupné bez nepřiměřeně vysokých nákladů pro většinu konečných uživatelů,
erschwinglich sind in dem Sinne, dass sie für die meisten Endnutzer mit keinen übermäßigen Kosten verbunden sind,
Tato zpráva zkoumá, jak lze vytvořit univerzální, přístupné a finančně dostupné systémy zdravotní péče a jak můžeme využít osvědčené postupy používané v Evropě.
Der Bericht untersucht, wie universelle, zugängliche und erschwingliche Gesundheitssysteme aufgebaut werden können und wie wir die sich nach europäischer Erfahrung bewährten Verfahren weitergeben können.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Opatření požadovaná Spojenými státy by malým zemím, jako je Botswana, ztížila přístup k finančně dostupným lékům.
Die von den USA geforderten Bestimmungen, würden es kleinen Ländern, wie Botsuana, erschweren, Medikamente zu erschwinglichen Preisen zu erwerben.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
100 weitere Verwendungsbeispiele mit dostupný
189 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ist Mr. Holmes zu sprechen?
Das können Sie sich sicher leisten.
Bohužel není momentálně dostupný.
Leider ist er momentan verhindert.
% 1 je dostupný k pomoci.
%1 steht für Hilfe bereit.
Žádný dostupný popisNAME OF TRANSLATORS
Keine Beschreibung verfügbarNAME OF TRANSLATORS
S Thorem, jestli je dostupný.
Mit Thor, wenn er Zeit hat.
Subjekt 7 už není dostupný.
- Probandin 7 ist nicht länger einsatzbereit.
Není dostupný ani na telefonu.
Man kann ihn nicht mal telefonisch erreichen.
Je to běžně dostupný typ.
Es ist typisch Bau Tarif.
Je dostupný ve formě tablet ( bílé tablety :
Es ist in Form von Tabletten ( weiß :
Je dostupný ve formě tobolek (bílé:
Es ist als Kapseln (weiß:
Je dostupný ve formě tobolek (modrobílých:
Es ist als Hartkapseln (blau und weiß:
Zdravotnický prostředek je dostupný v kartonu obsahujícím :
Die Dosier-Aerosole sind in Faltschachteln eingepackt und enthalten :
Competact je dostupný pouze na lékařský předpis .
Competact bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Tractocile je dostupný pouze na lékařský předpis .
Tractocile bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Forcaltonin je dostupný pouze na lékařský předpis .
Forcaltonin bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Cetroide je dostupný pouze na lékařský předpis .
Cetrotide bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Puregon je dostupný pouze na lékařský předpis .
Puregon bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
DuoTrav je dostupný pouze na lékařský předpis .
DuoTrav bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Ovitrelle je dostupný pouze na lékařský předpis .
Ovitrelle bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Je dostupný ve formě tobolek (žlutobílých:
Es ist als Kapseln (gelb und weiß:
Ale teď jsem tu a dostupný.
Omlouváme se, že orgán nebyl dostupný včas.
Es tut uns sehr Leid, dass das Spenderherz zu spät kommt.
- Ne, myslím tím, že nejsem dostupný.
- Nein, ich meine, ich bin gebunden!
Vzor je dostupný na internetových stránkách www.curia.europa.eu.
Das Formular kann von der Website www.curia.europa.eu heruntergeladen werden.
Formulář je dostupný na internetových stránkách www.curia.europa.eu.
Das Formular kann von der Website www.curia.europa.eu heruntergeladen werden.
konečného uživatele a dostupný technický podpůrný materiál.
der verfügbaren technischen Unterlagen und Anleitungen für die Endnutzer.
Formulář je dostupný na internetové adrese www.curia.europa.eu.
Das Formular kann von der Website www.curia.europa.eu heruntergeladen werden.
Teď je cukr dostupný v Číně všude.
Heute gibt es Zucker überall in China.
Tento lék je dostupný pouze na lékařský předpis .
Hierbei handelt es sich um eine Form von Nierenkrebs , der die Zellen der Nierenkanälchen befällt .
Přípravek Luveris je dostupný pouze na lékařský předpis .
Luveris bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Takový přehled v tuto chvíli není vždy dostupný.
Das ist im Moment nicht immer gegeben.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Přípravek GONAL-f je dostupný pouze na lékařský předpis .
GONAL-f bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Je dostupný ve formě oválných tablet s prodlouženým uvolňováním (modrých:
Es ist als ovale Retardtabletten (blau:
Přípravek GANFORT je dostupný pouze na lékařský předpis .
GANFORT bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Pro zbývající studii nebyl dostupný žádný bod odhadu .
Für die verbleibende Studie liegen keine entsprechenden Daten vor .
Zajistí, aby program byl dostupný a aby byl prováděn transparentně.
Sie sorgt für die Zugänglichkeit und die transparente Umsetzung des Programms.
Nepravdivé tvrzení, že produkt bude dostupný pouze po omezenou dobu,
Falsche Behauptung, dass das Produkt nur eine sehr begrenzte Zeit
Je dostupný ve formě oválných tablet (broskvově zbarvené:
Es ist als ovale Tabletten (pfirsichfarben:
Tento lék je dostupný pouze na lékařský předpis.
Der Impfstoff ist verschreibungspflichtig.
ViraferonPeg 50 mikrogramů je dostupný v různých velikostech balení:
ViraferonPeg 50 Mikrogramm wird in unterschiedlichen Packungsgrößen angeboten:
Tento přípravek je dostupný pouze na lékařský předpis .
Orgalutran bedarf einer ärztlichen Verschreibung .
Mutační stav genu KRAS byl dostupný pro 1 261 pacientů.
Von 1.261 Patienten lag der K-Ras-Mutationsstatus vor.
Až do června 2005 byl veraliprid dostupný také ve Španělsku .
Bis Juni 2005 wurde Veralipride auch in Spanien vermarktet .
PegIntron 50 mikrogramů je dostupný v různých velikostech balení:
PegIntron 50 Mikrogramm wird in unterschiedlichen Packungsgrößen angeboten:
Tento lék je dostupný pouze na lékařský předpis .
Valsartan allein nicht ausreichend gesenkt werden kann .
Forcaltonin je dostupný pouze na lékařský předpis. iž
Forcaltonin bedarf einer ärztlichen Verschreibung. ln
ale mezitím si myslí: "Bezva, Leonard zůstává dostupný."
"Gut, Leonard ist noch zu haben. "
Taky nebude dostupný zítra, ani pozítří, zajednaný pro soukromé účely.
Morgen und übermorgen ist er auch ausgebucht. - Für private Nutzung reserviert.
Všechen dostupný personál je přidělen k primárním systémům, pane.
Das ganze Personal ist damit beschäftigt, Primärsysteme zu reparieren.
Nebezpečný, dostupný, máš vždycky nějakou tu minci v peněžence.
Du bist gefährlich, begehrenswert. Dein Geldbeutel sitzt locker.
Údajně je tu Why-phy dostupný všude a kdykoliv.
Angeblich kriegt man WhyPhy überall, rund um die Uhr.
Žádný z těchto informačních pramenů není dostupný v angličtině.
Keine dieser Informationsquellen liegt in Englisch vor.
- Kdyby byl dostupný jiný typ naděje dala bych jí ji.
Wenn es für sie eine andere gäbe, hätte ich ihr die geschenkt.
Model je dostupný na následujících webových stránkách: http://ngn.arcadis.nl/
Das Modul ist zu finden unter: http://ngn.arcadis.nl/
Povolej všechen dostupný personál a Curtis ať se vrátí zpátky.
Aktiviere alle möglichen Hilfen und hol' Cirtus zurück.
je přesvědčen, že veřejně dostupný obsah v analogovém světě by měl zůstat veřejně dostupný v digitálním prostředí i po změně formátu;
ist davon überzeugt, dass gemeinfreie Inhalte aus der analogen Welt auch in einem digitalen Umfeld nach Formatänderung gemeinfrei bleiben sollten;
Dopis , v němž společnost uvědomuje agenturu EMEA o stažení žádosti je dostupný zde .
Das Schreiben , in dem das Unternehmen der EMEA die Rücknahme des Antrags mitteilt , finden Sie hier .
Normální lidský imunoglobulin je okamžitě a zcela biologicky dostupný v krevním oběhu příjemce po intravenózním podání.
Normales Immunglobulin vom Menschen ist nach intravenöser Verabreichung unverzüglich und vollständig im Kreislauf des Empfängers bioverfügbar.
Rovněž je vhodné mít snadno dostupný kyslík pro případ hypoxémie nebo podezření na ni .
Ferner ist es ratsam , Sauerstoff griffbereit zu haben , falls eine Hypoxämie festgestellt wird oder der Verdacht darauf besteht .
Je dostupný ve formě prášku k přípravě infuzního roztoku (kapání do žíly) a tobolek (bílé:
Es ist als Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung (Tropfinfusion in eine Vene) und als Kapseln (weiß:
Dopis , v němž Společnost uvědomuje agenturu EMEA o stažení žádosti pro přípravek Retaane , je dostupný zde .
Das Schreiben , in dem das Unternehmen die EMEA über die Rücknahme von Retaane informiert , finden Sie hier .
Tyto funkce jsou k dispozici jako součást standardního modulu, který je vždy dostupný.
Diese Erweiterung benötigt zur Erstellung keine externen Bibliotheken.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Tyto funkce jsou k dispozici jako součást standardního modulu, který je vždy dostupný.
FTP ist die Abkürzung für File Transfer Protocol (Datei-Übertragungs-Protokoll).
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Zdá se, že Štrasburk je obtížně dostupný, a za mimořádných okolností se tam nelze dostat vůbec.
Straßburg ist vermutlich ein schwer, und in Ausnahmesituationen geradezu unmöglich, zu erreichendes Ziel.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Zajišťuje rovněž transparentní používání údajů a dostupný způsob domáhání se soudní nápravy.
Außerdem sorgt es für Transparenz bei der Datennutzung und sieht ein Verfahren für einen gerichtlichen Rechtsbehelf vor.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Pokud není počet pracujících osob dostupný , doplní se počet zaměstnanců ( kód 16 13 0 ) .
Liegen keine Angaben über die Zahl der Beschäftigten vor , sind stattdessen Angaben über die Zahl der Lohn - und Gehaltsempfänger ( Code 16 13 0 ) zu erstellen .
Zápis do souboru selhal. Prosím zkontrolujte oprávnění and dostupný diskový prostor.
Fehler beim Schreiben in die Datei. Bitte prüfen Sie die Zugriffsrechte und den verfügbaren Speicher auf dem Datenträger.
SPRYCEL je dostupný také v lahvích s dětským bezpečnostním uzávěrem obsahujících 60 potahovaných tablet .
SPRYCEL gibt es zudem in Flaschen mit kindergesichertem Verschluss , die 60 Filmtabletten enthalten .
Plné znění Evropské veřejné zprávy o hodnocení ( EPAR ) pro přípravek Kentera je dostupný zde .
Den vollständigen Wortlaut des EPAR für Kentera finden Sie hier .
• všechny další stavy, při nichž krvácení představuje vážné nebezpečí nebo kdy je zdroj krvácení těžce dostupný
• alle weiteren Umstände, in denen Blutungen besonders gefährlich sein könnten oder bei denen Blutungen an einer schwer zugänglichen Stelle entstehen könnten.
Mechanismus působení Rivaroxaban je vysoce selektivní přímý inhibitor faktoru Xa biologicky dostupný při perorálním podání.
Wirkmechanismus Rivaroxaban ist ein hoch selektiver, direkter Inhibitor von Faktor Xa, der oral bioverfügbar ist.
Internetová stránka emitenta by se měla jako velmi dostupný způsob zveřejnění aktualizovat.
Der Webseite des Emittenten als einem allgemein zugänglichen Veröffentlichungsmedium sollte ein höherer Stellenwert eingeräumt werden.
Je nutné stanovit postupy, jež se mají používat v případě, že elektronický systém není dostupný
Es sind die Verfahren zu regeln, nach denen vorzugehen ist, wenn das EDV-gestützte System
Základním kritériem používaným při rozhodování je poměr PEC/PNEC nebo, pokud není dostupný, jeho kvalitativní odhad.
Die Entscheidungsgrundlage ist das PEC/PNEC-Verhältnis oder, wenn dieses nicht ableitbar ist, eine qualitative Abschätzung.
Komise je odhodlaná použít jakýkoliv dostupný prostředek ke zlepšení situace Romů v Evropské unii.
Die Kommission ist fest entschlossen, alle verfügbaren Instrumente zu nutzen, um die Lage der Roma in der Europäischen Union zu verbessern.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Není dostupný modul databáze SQlite pro Qt4. Prosím, nainstalujte jej. Není nainstalován žádný databázový modul.
Das Qt4-SQLite-Datenbankmodul ist nicht verfügbar. Bitte installieren Sie es. Es ist kein Datenbankmodul auf Ihrem Computer installiert.
Není dostupný modul databáze SQlite pro Qt4. Prosím, nainstalujte jej. Nainstalovány jsou tyto databázové moduly:
Das Qt4-SQLite-Datenbankmodul ist nicht verfügbar. Bitte installieren Sie es. Die folgenden Datenbankmodule sind zurzeit installiert:
Frakce navázaná na albumin a volná frakce se společně označují jako " biologicky dostupný " testosteron .
Die an Albumin gebundene Fraktion und die nicht gebundene Fraktion werden zusammenfassend als 'bioverfügbares ' Testosteron bezeichnet .
Plné znění Evropské veřejné zprávy o hodnocení ( EPAR ) pro přípravek TachoSil je dostupný zde .
Den vollständigen Wortlaut des EPAR für TachoSil finden Sie hier .
Přípravek CHAMPIX je dostupný ve formě tablet , které obsahují účinnou látku vareniclin .
CHAMPIX ist eine Tablette , die den arzneilich wirksamen Bestandteil Vareniclin enthält .
Refludan je dostupný v balení po 1 nebo 10 injekčních lahvičkách .
Refludan wird in Packungen zu 1 oder 10 Durchstechflaschen angeboten .
Halocur je dostupný ve formě čirého žlutého roztoku určeného k podání do tlamy ( perorálně ) .
Halocur ist eine klare gelbe Lösung , die oral verabreicht wird .
Ibaflin je dostupný ve formě tablet a obsahuje racemátovou směs S -a R-ibafloxacinu .
Ibaflin wird in Tablettenform dargereicht und enthält eine razemische Mischung aus S - und R -Ibafloxacin .
Poslat soubor přes dostupný backend, jako je software Hylafax jako fax.
Ihr Dokument als Fax durch eine Anwendung, wie z.B. Hylafax senden
Buďto hardware/ software tohoto modulu není dostupný nebo byl modul zakázán administrátorem.
Entweder ist die Hardware/Software, die mit dem Modul eingerichtet wird, nicht verfügbar oder der Systemverwalter hat das Modul deaktiviert.
Vždyť se z tebe za chvíli stane poslední dostupný muž v New Yorku.
Du bist so ziemlich der Letzte in New York, der tauglich wäre.
Je na špatné straně řeky, ale je to jediný dostupný úkryt.
Es ist die falsche Seite aber das einzige Versteck in einer annehmbaren Entfernung.
Takže jsem provedl pátrání a je až úchvatný, jak dostupný je dneska porno do kapsy.
Erstaunlich, wie einfach es ist, unterwegs Pornos zu gucken.
Nenaboural jsem se na server CSIS, ani když byl veřejně dostupný, nehodlám to udělat ani teď.
Ich habe den CSlS-Server nicht gehackt, als es jeder konnte, ich werde es jetzt auch nicht tun.
Byl na to použit každý dostupný kousek informace o Leah Brahmsové.
Ihr Hologramm wurde aus sämtlichen Informationen über Leah erstellt.
je obchodně dostupný jako samostatný funkční celek a je určený pro konečného uživatele;
als eine Funktionseinheit auf dem Markt angeboten werden und für Endnutzer bestimmt sind;
příklad seznamu příloh je dostupný v rubrice „Vzor žaloby“ na www.curia.europa.eu;
ein Beispiel für ein Anlagenverzeichnis findet sich im „Muster Klageschrift“ auf der Website www.curia.europa.eu.
ASK je zkratka pro dostupný sedadlokilometr (počet míst v letadle vynásobený počtem proletěných kilometrů).
ASK steht für „Available Seat Kilometres“ — Zahl der angebotenen Sitzplatzkilometer (Zahl der verfügbaren Sitze multipliziert mit der Zahl der geflogenen Kilometer).
Zůstatek limitů pro tradiční dovozce dostupný pro dotčenou skupinu výrobků se upraví o odpovídající množství.
Der Restbetrag der für die betreffende Warengruppe verfügbaren Höchstmenge für traditionelle Einführer wird um den entsprechenden Betrag angepasst.
Tento manuál přijímacích orgánů je dostupný na webových stránkách: http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/index_cs.htmklikněte na:
Dieses Handbuch kann auf der folgenden Website abgerufen werden: http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/index_de.htm.Folgendes ist anzuklicken:
Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – neomezená položka tier 1
Gesamtbetrag der für die Erfüllung des Mindestbetrags der konsolidierten SCR für die Gruppe verfügbaren Eigenmittel — Tier 1 (nicht gebunden)
Celkový dostupný kapitál na krytí minimálního konsolidovaného skupinového solventnostního kapitálového požadavku – omezená položka tier 1
Gesamtbetrag der für die Erfüllung des Mindestbetrags der konsolidierten SCR für die Gruppe verfügbaren Eigenmittel — Tier 1 (gebunden)