Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
v případě potřeby přijetí opatření zahrnujícího využití plochy s nepropustným betonovým povrchem s drenáží.
wenn nötig, könnte eine Maßnahme darin bestehen, undurchlässige Lagerflächen aus Beton und mit Abflüssen einzurichten.
Pan Hamilton je po laminektomii, - tak mu na pár dní zaveďte epidurální drenáž.
Bei Mr. Hamiltons Laminektomie, möchte ich einen epiduralen Abfluss für die nächsten Tage.
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "drenáž"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Sběrné vaky, drenáže a soupravy
Sammelgefäße, Sammelbeutel und Dränageausrüstung
K odstranění cysty provedeme tzv. vnější drenáž.
Wir werden eine Marsupialisation der Zyste durchführen.
Ok, připravte se někdo na drenáž otoku.
Okay, jemand macht sich für einen Notfallergußentwässerung bereit.
Ve Falludži jsem musel seržantovi z mé jednotky udělat drenáž.
Ich musste es bei einem Sergeant in Falludscha machen.
Infekční a parazitární onemocnění Méně časté : abnormální serózní drenáž z operační rány na sternu , infekce rány
Infektionen und parasitäre Erkrankungen Gelegentlich : abnormale seröse Wunddrainage im Sternum , Wundinfektion
- jestliže u Vás probíhá infekce v místě výskytu pseudoartrózy (zánět a drenáž v místě poranění)
- Wenn Sie eine aktive Infektion an der nicht verheilenden Frakturstelle (Entzündung und
věnovat zvláštní pozornost bezpečné likvidaci kondenzované vody, vody z drenáže a substrátu s cílem zamezit rizikům pro necílové organismy a kontaminaci povrchových vod a podzemních vod.
die sichere Entsorgung von Kondenswasser, abfließendem Wasser und Substrat, um eine Gefährdung der nicht zur Zielgruppe gehörenden Organismen sowie die Kontamination von Oberflächen- und Grundwasser auszuschließen.
železniční těleso a pláň, zejména náspy, zářezy, drenáže a odvodňovací příkopy, propustky malé těsnosti, zárubní zdi a osázení jako ochrana svahu atd.,
Bahnkörper und Planum, insbesondere Dämme, Einschnitte, Dränagen und Entwässerungsgräben, Öffnungen geringer Lichtweite, Futtermauern und Anpflanzungen zum Schutz der Böschungen usw.;
bezpečné likvidaci kondenzované vody, vody z drenáže a substrátu s cílem zamezit rizikům pro necílové organismy a kontaminaci povrchových vod a podzemních vod.
die sichere Entsorgung von Kondenswasser, abfließendem Wasser und Substrat, um eine Gefährdung der nicht zur Zielgruppe gehörenden Organismen sowie die Kontamination von Oberflächen- und Grundwasser auszuschließen.
infekci v souvislosti s drenáží mozkomíšního moku (shunt) hlásit jako SSI, pokud k ní dojde do jednoho roku od provedení drenáže; v případě, že k ní dojde později nebo po manipulaci s drenáží nebo po přístupu k ní, hlásit jako CNS-MEN,
Bei Auftreten einer Liquorinfektion ≤ 1 Jahr nach Anlegen eines Shunts ist diese Infektion als SSI (postoperative Wundinfektion) zu melden; tritt die Liquorinfektion später oder nach Manipulation/Öffnung am Shunt auf, ist sie als CNS-MEN zu melden;