Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er weilte in Licht und Luft, während sie in den Tod hinuntergezogen wurden, und sie waren dort drunten, weil er hier oben war.
On byl venku, na světle a na vzduchu, zatímco ony byly vtahovány dolů - do smrti, a dole byly proto, že on byl nahoře.
Oh, er ist irgendwo drunten in Texas.
- Je někde dole v Texasu.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "drunten"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nie es drunten lassen, sag' ich immer.
Člověk to v sobě nikdá nemá držet, to já říkám.
Dieser Raum nun befand sich viele Meter unter der Erde, so tief drunten wie möglich.
Teď se nacházel mnoho metrů pod zemí, tak hluboko, jak jen to bylo možné.
Verscharrt ihn fünfzig Fuß tief und führt mich über sein Grab, ich würde es wissen, daß er drunten läge, wenn auch kein Merkmal oder sonst ein Zeichen es andeutete!
Kdybyste ho zakopal padesát stop pod zem a vedl mě přes jeho hrob, pořád bych myslím poznal, že je tam pohřbený, i kdyby to místo nebylo nijak označené.